5 | ELE | felly mae raid i ni fod yn ofalus hefo (.) faint o (.) deisennod xxx . |
| | so.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT careful.ADJ+SM with.PREP+H size.N.M.SG+SM of.PREP cake.N.F.PL+SM |
| | so we have to be careful about how many cakes [...] |
93 | ELE | ddaru ni eiste(dd) i gael te <yn yr (.)> [/] yn yr <gwesty (y)r> [?] ComercioCS . |
| | do.V.123SP.PAST we.PRON.1P sit.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM tea.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF hotel.N.M.SG the.DET.DEF name |
| | we sat to have dinner in the Comercio. |
99 | ELE | +< oedden ni jyst yn croesi (.) xxx . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P just.ADV PRT cross.V.INFIN |
| | we were just crossing [...] |
100 | VIC | +< ia pwy oedd yn gwneud y &t te <i ni> [?] ? |
| | yes.ADV who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT make.V.INFIN the.DET.DEF tea.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P |
| | yes, who was making that tea for us? |
165 | VIC | +< a be wnawn ni nawr ? |
| | and.CONJ what.INT do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P now.ADV |
| | and what do we do now? |
211 | ELE | dyna ni xxx . |
| | that_is.ADV we.PRON.1P |
| | there we go [...] |
214 | VIC | dan ni (ddi)m (y)n gwybod be dan ni (y)n wneud . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM |
| | we don't know what we're doing. |
214 | VIC | dan ni (ddi)m (y)n gwybod be dan ni (y)n wneud . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM |
| | we don't know what we're doing. |
216 | ELE | rhag ofn i ni . |
| | from.PREP fear.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P |
| | in case we... |
344 | VIC | oedd o (y)n cofio bod ni (we)di bod (y)n byw yn (y)r un man . |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF one.NUM place.N.MF.SG |
| | he remembered that we'd lived in the same place. |
395 | VIC | be dan ni fod i siarad ? |
| | what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP talk.V.INFIN |
| | what are we supposed to speak? |
397 | ELE | +< xxx be dan ni (y)n dewis yn naturiol ie . |
| | what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT choose.V.INFIN PRT natural.ADJ yes.ADV |
| | [...] what we choose naturally, yes |
404 | ELE | na yn anffodus mae uh WmffreCS wedi (.) perswadio ni (.) i agor ar ddydd Llun hefyd . |
| | no.ADV PRT unfortunate.ADJ be.V.3S.PRES er.IM name after.PREP persuade.V.INFIN we.PRON.1P to.PREP open.V.INFIN on.PREP day.N.M.SG+SM Monday.N.M.SG also.ADV |
| | no, unfortunately Wmffre has persuaded us to open on Mondays as well |
442 | ELE | rhaid i ni berswadio fo (dy)na i_gyd . |
| | necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P persuade.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S that_is.ADV all.ADJ |
| | we have to persuade him, that's all |
456 | ELE | +, yn (.) mynd â ni xxx i (y)r cort +... |
| | PRT go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG |
| | ...is taking us [...] to court |
485 | VIC | ac uh um claroS SostreCS oedd yn gweithio fan hyn a deud wrthon ni +"/. |
| | and.CONJ er.IM um.IM of_course.E name be.V.3S.IMPERF PRT work.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP and.CONJ say.V.INFIN to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | and er, um, sure it was Sostre who was working there and told us: |
495 | VIC | a dyna ni a o(eddw)n i (we)di mynd i DrelewCS mae siŵr xxx rai oriau wedi pasio . |
| | and.CONJ that_is.ADV we.PRON.1P and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP name be.V.3S.PRES sure.ADJ some.PREQ+SM hours.N.F.PL after.PREP pass.V.INFIN |
| | and I'd probably been to Trelew [...] some hours had passed |
565 | VIC | a dan ni (e)rioed wedi clywed o . |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P never.ADV after.PREP hear.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and we've never heard it. |
612 | VIC | +" wel tyrd i ni fynd i (.) i gael (.) coffi bach neu rywbeth i le CapdevilaCS . |
| | well.IM come.V.2S.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM coffee.N.M.SG small.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP place.N.M.SG+SM name |
| | well, let's go and have a little coffee or something at Capdevila's |
689 | VIC | achos oedden ni (y)n wedi bod yn &k cynnal ryw benblwydd xxx . |
| | because.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT after.PREP be.V.INFIN PRT support.V.INFIN some.PREQ+SM birthday.N.M.SG+SM |
| | because we'd been holding a birthday [...] |
691 | VIC | a fasai ni (y)n mynd . |
| | and.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT go.V.INFIN |
| | and we'd go |
695 | VIC | lle bod nain yn [/] yn uh (.) yn gweld am faint o (y)r gloch oedden ni (y)n dod (y)n_ôl . |
| | where.INT be.V.INFIN grandmother.N.F.SG PRT PRT er.IM PRT see.V.INFIN for.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN back.ADV |
| | so that grandma didn't see what time we came back |
697 | VIC | aethon ni yn_ôl am un o (y)r gloch y bore neu rywbeth felly . |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P back.ADV for.PREP one.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM the.DET.DEF morning.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | we went back at one o'clock in the morning or something like that |
744 | VIC | [- spa] bueno che no sé ni xxx . |
| | well.E mate.N.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES nor.CONJ |
| | I don't know [...] . |
803 | VIC | (ba)sai (y)n well (ta)sen ni gyd yn hel at ei_gilydd a wneud un capel a nid (.) capeli bach yn bob man &=laugh . |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT better.ADJ.COMP+SM be.V.1P.PLUPERF.HYP we.PRON.1P joint.ADJ+SM PRT collect.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ make.V.INFIN+SM one.NUM chapel.N.M.SG and.CONJ (it is) not.ADV chapels.N.M.PL small.ADJ in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | it'd be better if we all got together and made one chapel, and not little chapels everywhere |