3 | SAR | xx # <ohCE mae fe ar on@s:eng> [?] . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM on on |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP on.PREP |
| | [...] oh, it's on "on" |
29 | SAR | +" yeahCE goodE trefna fe . |
| | yeah good arrange.2S.IMPER PRON.3SM |
| | yeah.ADV good.ADJ arrange.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | "yeah, good, arrange it" |
60 | SAR | +< wellCE so Dolig (y)r un peth thoughE ody fe . |
| | well NEG Christmas DET one thing though be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV so.CONJ Christmas.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG though.CONJ unk what.INT+SM |
| | well, Christmas isn't the same though, is it |
90 | SAR | <os oes> [//] # <os fi fel> [//] # os bysai fe i LowriCE # byswn i mwy na thebyg yn iawn xx i fel +"/ . |
| | if be.3S.PRES if PRON.1S like if be.3S.CONDIT PRON.3SM for Lowri be.1S.CONDIT PRON.1S more PRT likely PRT right PRON.1S like |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF if.CONJ I.PRON.1S+SM like.CONJ if.CONJ finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S to.PREP name finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S more.ADJ.COMP than.CONJ similar.ADJ+AM PRT OK.ADV to.PREP like.CONJ |
| | if...if I'm, like...if it'd be for Lowri, I'd probably by alright, I'd be like: |
92 | SAR | os byddai fe (y)n # ti falle byddai fe wahanol . |
| | if be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT PRON.2S perhaps be.3S.CONDIT PRON.3SM different |
| | if.CONJ be.V.3S.COND he.PRON.M.3S in.PREP you.PRON.2S maybe.ADV be.V.3S.COND he.PRON.M.3S different.ADJ+SM |
| | if it was for you, perhaps it'd be different |
92 | SAR | os byddai fe (y)n # ti falle byddai fe wahanol . |
| | if be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT PRON.2S perhaps be.3S.CONDIT PRON.3SM different |
| | if.CONJ be.V.3S.COND he.PRON.M.3S in.PREP you.PRON.2S maybe.ADV be.V.3S.COND he.PRON.M.3S different.ADJ+SM |
| | if it was for you, perhaps it'd be different |
106 | NON | a mae fe yn troi (ar)na i # a maggotsCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT turn.NONFIN on.1S PRON.1S and maggots |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT turn.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S and.CONJ maggot.N.SG+PL |
| | and it turns on me, and maggots |
120 | SAR | timod # ti (y)n cymysgu fe lan a ti (y)n arllwys e drosti . |
| | know.2S PRON.2S PRT mix.NONFIN PRON.3SM up and PRON.2S PRT pour.NONFIN PRON.3SM over.3SF |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT mix.V.INFIN he.PRON.M.3S shore.N.F.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT pour.V.INFIN he.PRON.M.3S over_her.PREP+PRON.F.3S+SM |
| | you know, you mix it up and you pour it over it |
162 | SAR | mae fe yn ody fe . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM |
| | it is, isn't it |
162 | SAR | mae fe yn ody fe . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM |
| | it is, isn't it |
167 | SAR | bys(ai) [//] mae justCE [?] meddwl (am)boutu fe (y)n oohCE # ffiaidd . |
| | be.3S.CONDIT be.3S.PRES just think.NONFIN about PRON.3SM PRT IM disgusting |
| | finger.V.3S.IMPERF be.V.3S.PRES just.ADV think.V.INFIN unk what.INT+SM PRT.[or].in.PREP ooh.IM unk |
| | just thinking about it is, ooh, disgusting |
215 | NON | ayeCE mae [/] mae fe wastad yn umCE # bach o # anticlimaxE neu rywbeth yn_dyw e . |
| | aye be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM always PRT IM small of anticlimax or something be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | aye.N.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S flat.ADJ+SM in.PREP.[or].PRT um.IM small.ADJ of.PREP anticlimax.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM unk he.PRON.M.3S |
| | aye, it's always, um, a bit of an anticlimax or something, isn't it |
247 | SAR | +" mwy na thebyg gaethet ti fe ar_ôl Dolig (he)fyd os bod ti isie . |
| | more PRT likely get.2S.CONDIT PRON.2S PRON.3SM after Christmas also if be.NONFIN PRON.2S want |
| | more.ADJ.COMP than.CONJ similar.ADJ+AM unk you.PRON.2S what.INT+SM after.PREP Christmas.N.M.SG also.ADV if.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | you'll probably get it after Christmas too if you want |
275 | SAR | o'n i (we)di dechrau siarad # gogCE gyda fe +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST start.NONFIN speak.NONFIN northern_Welsh with PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP begin.V.INFIN talk.V.INFIN cog.N.SG+SM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | I started to speak northern Welsh with him... |
317 | SAR | bydd sureCE galw amdano fe pryd (hyn)ny achos mis [?] Awst pob un arall ar eu [?] gwyliau . |
| | be.3S.FUT sure call.NONFIN for.3SM PRON.3SM time that because month Augist every one other on POSS.3PL holiday |
| | be.V.3S.FUT sure.ADJ call.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S when.INT.[or].time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP because.CONJ month.N.M.SG August.N.M.SG each.PREQ one.NUM other.ADJ on.PREP their.ADJ.POSS.3P holidays.N.F.PL |
| | there'll probably be demand for it that time because in August everyone else will be on holiday |
446 | NON | soCE mae fe mynd i fod wedi altro . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN PRT.PAST alter.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM after.PREP alter.V.INFIN |
| | so he'll have altered |
454 | SAR | amser [?] ti meddwl nôl mae fe yn ody fe . |
| | time PRON.2S think.NONFIN back be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM |
| | time.N.M.SG you.PRON.2S think.V.INFIN fetch.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM |
| | when you think back, it is, isn't it |
454 | SAR | amser [?] ti meddwl nôl mae fe yn ody fe . |
| | time PRON.2S think.NONFIN back be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM |
| | time.N.M.SG you.PRON.2S think.V.INFIN fetch.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM |
| | when you think back, it is, isn't it |
513 | SAR | (dy)na ni # fe [?] +/ . |
| | there PRON.1PL PRT |
| | that_is.ADV we.PRON.1P what.INT+SM |
| | that's it ... |
650 | SAR | soCE wnes i justCE xx cut_oE+C fe lawr pryd (hyn)ny . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S just cut.NONFIN PRON.3SM down time that |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S just.ADV cut.SV.INFIN what.INT+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM when.INT.[or].time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | so I just [...] cut it down that time |
721 | SAR | fel os oedd amser (gy)da (y)r pobl oedd yn trefnu fe os o'n nhw (y)n # iawn am y noson # oohCE digon o # xx a pethau . |
| | like if be.3S.IMP time with DET people be.3S.IMP PRT organise.NONFIN PRON.3SM if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT right for DET night IM enough of and things |
| | like.CONJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT arrange.V.INFIN he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT OK.ADV for.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG ooh.IM enough.QUAN of.PREP and.CONJ things.N.M.PL |
| | like, if the people who organised it had time, if they were alright for the night, ooh, enough [...] and things |
766 | NON | a fel gyda dramaCE ryw wyth personCE sy angen yno [?] fe . |
| | and like with drama some eight person be.PRES.REL need in.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ like.CONJ with.PREP drama.N.SG some.PREQ+SM eight.NUM person.N.SG be.V.3S.PRES.REL need.N.M.SG there.ADV what.INT+SM |
| | and, like, with drama, you only need about eight people in it |
768 | SAR | soCE # o't ti ddim yn_do fe . |
| | so be.2S.IMP PRON.2S NEG in.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV unk you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM wasn't_it.IM what.INT+SM |
| | so, you weren't in it |
773 | NON | pan [?] gyda rywbeth fel pantoCE mae nhw (y)n trial wneud rywbeth i gael (y)r aelodau gyd ynghlwm â fe . |
| | when with something like panto be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN something to get.NONFIN DET members all involved with PRON.3SM |
| | when.CONJ with.PREP something.N.M.SG+SM like.CONJ panto.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF members.N.M.PL joint.ADJ+SM attached.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | while, with something like panto they try to do something to get all the members involved in it |
778 | SAR | +< xx mae fe eitha energeticE thingE i wneud . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM quite energetic thing to do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S fairly.ADV energetic.ADJ thing.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | [...] it's quite an energetic thing to do |
781 | SAR | joiais i fe thoughE . |
| | enjoy.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM though |
| | unk to.PREP he.PRON.M.3S though.CONJ |
| | I enjoyed it though |
783 | NON | ohCE pantoCE ni wnes i gasáu e # bob munud ohono fe . |
| | IM panto PRON.1PL do.1S.PAST PRON.1S hate.NONFIN PRON.3SM every minute of.3SM PRON.3SM |
| | oh.IM panto.N.SG we.PRON.1P do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hate.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S each.PREQ+SM minute.N.M.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | oh, our panto, I hated it, every minute of it |
784 | NON | hyd_(y)n_oed perfformio fe wnes i ddim reallyE mwynhau lotCE . |
| | even perform.NONFIN PRON.3SM do.1S.PAST PRON.1S NEG really enjoy.NONFIN lot |
| | even.ADV perform.V.INFIN PRT.AFF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM real.ADJ+ADV enjoy.V.INFIN lot.N.SG |
| | even performing it I din't really enjoy a lot |
801 | SAR | ond timod # oedd e (y)n iawn achos o'n i joio watsio fe . |
| | but know.2S be.3S.IMP PRON.3SM PRT right because be.1S.IMP PRON.1S enjoy.NONFIN watch.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S unk watch.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but you know, it was alright because I enjoyed watching it |
866 | SAR | oedd mamCE yn timod yn seriouslyE becso amboutu fe . |
| | be.3S.IMP mum PRT know.2S PRT seriously worry.NONFIN about PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF mam.N.SG PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT serious.ADJ+ADV.[or].seriously.ADV worry.V.INFIN unk what.INT+SM |
| | mum was, you know, seriously worried about it |
881 | SAR | +" soCE # so bl(ood)E [//] so antibioticsCE mynd i gwella fe . |
| | so NEG blood NEG antibiotics go.NONFIN to improve.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV so.CONJ blood.N.SG so.CONJ antibiotic.N.SG+PL go.V.INFIN to.PREP improve.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | "so blood...antibiotics aren't going to make it better" |
932 | SAR | ohCE # ohCE welaist ti fe neithiwr ? |
| | IM IM see.2S.PAST PRON.2S PRON.3SM last_night |
| | oh.IM oh.IM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S what.INT+SM last_night.ADV |
| | oh, oh, did you see him last nigh? |
939 | SAR | <mae fe justCE> [?] yn dechrau agor e . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM just PRT start.NONFIN open.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT begin.V.INFIN open.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | he just starts to open it |
957 | NON | wellCE fe sgrechiais i de . |
| | well PRT scream.1S.PAST PRON.1S TAG |
| | well.ADV PRT.AFF scream.V.1S.PAST.[or].scream.V.1S.PAST.[or].scream.V.1S.PAST I.PRON.1S be.IM+SM |
| | well, I screamed, right |
971 | SAR | fi (y)n nabod y sŵn (gy)da fe # clonkCE # clonkCE # clonkCE # clonkCE &=laugh . |
| | PRON.1S PRT know.NONFIN DET sound with PRON.3SM clonk clonk clonk clonk |
| | I.PRON.1S+SM PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF noise.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S clonk.SV.INFIN clonk.SV.INFIN clonk.SV.INFIN clonk.SV.INFIN |
| | I know the sound with him, clonk, clonk, clonk, clonk |
972 | SAR | mae fe rhythmCE (gy)da fe . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM rhythm with PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S rhythm.N.SG with.PREP he.PRON.M.3S |
| | he's got a rhythm |
972 | SAR | mae fe rhythmCE (gy)da fe . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM rhythm with PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S rhythm.N.SG with.PREP he.PRON.M.3S |
| | he's got a rhythm |
976 | SAR | mae fe (we)di dechrau dod mewn nawr . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST start.NONFIN come.NONFIN in now |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP begin.V.INFIN come.V.INFIN in.PREP now.ADV |
| | he's started coming in now |