452 | SAR | ohCE na meddylia sa i (we)di gweld # rhan fwya o nhw # ers ## diwedd Medi . |
| | IM no think.2S.IMPER NEG PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN part biggest of PRON.3PL since end September |
| | oh.IM no.ADV think.V.2S.IMPER be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP they.PRON.3P since.PREP end.N.M.SG September.N.M.SG |
| | oh no, think, I haven't seen most of them since the end of September |
795 | NON | +< soCE os o't ti (y)n y corws ti justCE yn sefyll f(an) yna # a am ran fwya o (y)r ymarfer o't ti (y)n wneud dim_byd . |
| | so if be.2S.IMP PRON.2S in DET chorus PRON.2S just PRT stand.NONFIN place there and for part biggest of DET practice be.2S.IMP PRON.2S PRT do.NONFIN nothing |
| | so.ADV if.CONJ unk you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF unk you.PRON.2S just.ADV PRT stand.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ for.PREP part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP the.DET.DEF exercise.N.F.SG unk you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | so if you were in the chorus, you just stand there, and for most of the practice you did nothing |
822 | SAR | (dy)na lle o'n i cael fwya o adolygu (we)di wneud oedd yn y doctorCE . |
| | there where be.1S.IMP PRON.1S get.NONFIN most of revise.NONFIN PRT.PAST do.NONFIN be.3S.IMP in DET doctor |
| | that_is.ADV where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S get.V.INFIN biggest.ADJ.SUP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP review.V.INFIN after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG |
| | that's where I got most of my revision done, was at the doctor's |
832 | SAR | butE ran fwya o amser o'n i (y)n # lwcus . |
| | but part biggest of time be.1S.IMP PRON.1S PRT lucky |
| | but.CONJ part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT lucky.ADJ |
| | but most of the time I was lucky |