163 | NON | ohCE fel timod oedd umCE # AwenCE yn gweud bod hi (we)di cael gwaith yn glanhau a bod (we)di gorfod glanhau toiledau ? |
| | IM like know.2S be.3S.IMP IM Awen PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN work PRT clean.NONFIN and be.NONFIN PRT.PAST must.NONFIN clean.NONFIN toilets |
| | oh.IM like.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF um.IM name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN work.N.M.SG PRT clean.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN after.PREP have_to.V.INFIN clean.V.INFIN unk |
| | oh like, you know, um Awen was saying that she'd gotten cleaning work and she'd had to clean toilets |
248 | SAR | ond # oedd <mamCE yn gweud &ʔ> [/] mamCE yn gweud +"/ . |
| | but be.3S.IMP mum PRT say.NONFIN mum PRT say.NONF |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG PRT say.V.INFIN mam.N.SG PRT say.V.INFIN |
| | but mum was saying...mum was saying: |
248 | SAR | ond # oedd <mamCE yn gweud &ʔ> [/] mamCE yn gweud +"/ . |
| | but be.3S.IMP mum PRT say.NONFIN mum PRT say.NONF |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG PRT say.V.INFIN mam.N.SG PRT say.V.INFIN |
| | but mum was saying...mum was saying: |
262 | SAR | pam fi (y)n gweud basai ["] ? |
| | why PRON.1S PRT say.NONFIN basai |
| | why?.ADV I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF |
| | why am I saying "basai"? |
560 | SAR | sa i (y)n gweud bod fi (we)di cael dim un noson fantasticCE yn OccyCE . |
| | NEG PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN NEG one night fantastic in Occy |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN not.ADV one.NUM night.N.F.SG fantastic.ADJ in.PREP name |
| | I'm not saying I've had one fantastic night at the Occy |
590 | SAR | oedd pawb [//] pob un fel sengl yn fel gweud +"/ . |
| | be.3S.IMP everybody every one like single PRT like say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF everyone.PRON each.PREQ one.NUM like.CONJ single.ADJ PRT.[or].in.PREP like.CONJ say.V.INFIN |
| | everybody...everyone, like, single was, like, saying: |
639 | SAR | sa i (y)n gweud o'n nhw (y)n wneud pethach yn reallyE goodE . |
| | NEG PRON.1S PRT say.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL PRT do.NONFIN things PRT really good |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM unk PRT real.ADJ+ADV good.ADJ |
| | I'm not saying, they did things really well |
762 | SAR | oedd gwaith sgwennu lan beth oedd pawb (we)di gweud a # xx anfon [?] hwnna . |
| | be.3S.IMP work write.NONFIN up what be.3S.IMP everybody PRT.PAST say.NONFIN and send.NONFIN that |
| | be.V.3S.IMPERF time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG write.V.INFIN shore.N.F.SG+SM what.INT be.V.3S.IMPERF everyone.PRON after.PREP say.V.INFIN and.CONJ send.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | there was work writing up what everybody had said and [...] sending that |
807 | SAR | xx achos (dy)na beth o'n i (y)n gweud . |
| | because there what be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | because.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | [...] that's what I was saying |
870 | SAR | oedd # mamCE fel # timod # gweud (wr)tho dadCE +"/ . |
| | be.3S.IMP mum like know.2S say.NONFIN to dad |
| | be.V.3S.IMPERF mam.N.SG like.CONJ know.V.2S.PRES say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S dad.N.SG |
| | mum was, like, you know, telling dad: |
876 | SAR | &=clears_throat a gweud timod bod fi (we)di cael un setCE o antibioticsCE # gwddwg fi (y)n totallyE gwyn ac yn cau lan . |
| | and say.NONFIN know.2S be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN one set of antibiotics thoat PRON.1S PRT totally white and PRT close.NONFIN up |
| | and.CONJ say.V.INFIN know.V.2S.PRES be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN one.NUM set.SV.INFIN of.PREP antibiotic.N.SG+PL neck.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT total.N.SG+ADV.[or].totally.ADV white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM and.CONJ PRT close.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | and says, you know, that I'd had one set of antibiotics, my throat was totally white and closing up |
903 | SAR | mamCE gweud +"/ . |
| | mum say.NONFIN |
| | mam.N.SG say.V.INFIN |
| | mum said: |
911 | SAR | oedd hi (we)di gweud (wr)tho fi ddod mewn awr yn gynt na beth oedd y doctorCE yn cyrraedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN to PRON.1S come.NONFIN in hour PRT earlier PRT what be.3S.IMP DET doctor PRT arrive.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM come.V.INFIN+SM in.PREP hour.N.F.SG PRT earlier.ADJ+SM (n)or.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF doctor.N.SG PRT arrive.V.INFIN |
| | she'd told me to come in an hour before the doctor arrived |