3 | SAR | xx # <ohCE mae fe ar on@s:eng> [?] . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM on on |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP on.PREP |
| | [...] oh, it's on "on" |
4 | SAR | ohCE # <mae sureCE fod yn iawn> [?] . |
| | IM be.3S.PRES sure be.NONFIN PRT right |
| | oh.IM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | oh it's probably fine |
30 | SAR | mae (we)di bod (y)n text_oE+C MabonCE . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT text.NONFIN Mabon |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT text.V.INFIN name |
| | she's been texting Mabon |
31 | SAR | a mae nhw (y)n # mynd +// . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN |
| | and they're going... |
32 | SAR | mae nhw gyd yn mynd mas i PorthCE # noson cyn Dolig . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT go.NONFIN out to Porth night before Christmas |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP name night.N.F.SG before.PREP Christmas.N.M.SG |
| | they're all going out to Porth the night before Christmas |
45 | SAR | achos wastad # amser Dolig mae (y)n reallyE fishi (gy)da ni . |
| | because always time Christmas be.3S.PRES PRT really busy with PRON.1PL |
| | because.CONJ flat.ADJ+SM time.N.M.SG Christmas.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT real.ADJ+ADV unk with.PREP we.PRON.1P |
| | because it's always really busy with us at Christmas |
61 | SAR | mae wastad wedi bod rushE rushE rushE Dolig # ŵyna # wowCE ŵyn bach i_gyd . |
| | be.3S.PRES always PRT.PAST be.NONFIN rush rush Christmas lamb.NONFIN wow lambs small all |
| | be.V.3S.PRES flat.ADJ+SM after.PREP be.V.INFIN rush.SV.INFIN rush.SV.INFIN rush.SV.INFIN Christmas.N.M.SG unk wow.IM lambs.N.M.PL small.ADJ all.ADJ |
| | it's always been rush, rush, Christmas, lambing, wow, all the little lambs |
106 | NON | a mae fe yn troi (ar)na i # a maggotsCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT turn.NONFIN on.1S PRON.1S and maggots |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT turn.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S and.CONJ maggot.N.SG+PL |
| | and it turns on me, and maggots |
108 | NON | timod pan mae dafad yn pryfedu ? |
| | know.2S when be.3S.PRES sheep PRT become_infested_with_worms.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3S.PRES sheep.N.F.SG PRT breed_worms.V.INFIN |
| | you know, when a sheep's getting infested with worms |
112 | NON | a pan mae raid ti gael Fairy_LiquidCE i trio lladd nhw ? |
| | and when be.3S.PRES necessity PRON.2S get.NONFIN Fairy_Liquid to try.NONFIN kill.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM name to.PREP try.V.INFIN kill.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and when you have to get Fairy Liquid to try to kill them? |
116 | NON | +, mae (y)n wneud fel croen y ddafad yn reallyE llithrig soCE wedyn mae (y)r maggotsCE yn ffaelu grip_oE+C i (y)r ddafad . |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN like skin DET sheep PRT really slippery so then be.3S.PRES DET maggots PRT fail.NONFIN grip.NONFIN to DET sheep |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM like.CONJ skin.N.M.SG the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM PRT real.ADJ+ADV unk so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF maggot.N.SG+PL PRT err.V.INFIN grip.N.SG to.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM |
| | it makes, like, the sheep's skin really slippery so then the maggots can't grip to the sheep |
116 | NON | +, mae (y)n wneud fel croen y ddafad yn reallyE llithrig soCE wedyn mae (y)r maggotsCE yn ffaelu grip_oE+C i (y)r ddafad . |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN like skin DET sheep PRT really slippery so then be.3S.PRES DET maggots PRT fail.NONFIN grip.NONFIN to DET sheep |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM like.CONJ skin.N.M.SG the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM PRT real.ADJ+ADV unk so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF maggot.N.SG+PL PRT err.V.INFIN grip.N.SG to.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM |
| | it makes, like, the sheep's skin really slippery so then the maggots can't grip to the sheep |
126 | NON | mae hwnna ffiaidd . |
| | be.3S.PRES that disgusting |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG unk |
| | that's disgusting |
128 | NON | traed defaid mae hwnna (y)n troi (ar)na i . |
| | feet sheep be.3S.PRES that PRT turn.NONFIN on.1S PRON.1S |
| | feet.N.MF.SG sheep.N.F.PL be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT turn.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | sheep feet, that turns on me |
141 | SAR | achos # &g o_kCE # mae hwn yn reallyE oddCE . |
| | because o_k be.3S.PRES this PRT really odd |
| | because.CONJ OK.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT real.ADJ+ADV odd.ADJ |
| | because...ok, this is really odd |
145 | SAR | +" rightCE # mae raid edrych ar_ôl e . |
| | right be.3S.PRES necessity look.NONFIN after PRON.3SM |
| | right.ADJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM look.V.INFIN after.PREP he.PRON.M.3S |
| | "right, we have to look after him" |
161 | NON | mae hwnna (y)n weirdE . |
| | be.3S.PRES that PRT weird |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT weird.ADJ |
| | that's weird |
162 | SAR | mae fe yn ody fe . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM |
| | it is, isn't it |
167 | SAR | bys(ai) [//] mae justCE [?] meddwl (am)boutu fe (y)n oohCE # ffiaidd . |
| | be.3S.CONDIT be.3S.PRES just think.NONFIN about PRON.3SM PRT IM disgusting |
| | finger.V.3S.IMPERF be.V.3S.PRES just.ADV think.V.INFIN unk what.INT+SM PRT.[or].in.PREP ooh.IM unk |
| | just thinking about it is, ooh, disgusting |
200 | SAR | gewn ni weld sut mae (y)n mynd yn G_ECE faint o shiftsCE fi (y)n cael a pethau . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN how be.3S.PRES PRT go.NONFIN in G_E how_many of shifts PRON.1S PRT get.NONFIN and things |
| | unk we.PRON.1P see.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN in.PREP name size.N.M.SG+SM of.PREP shift.SV.INFIN+PL I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL |
| | we'll see how it goes in GE, how many shifts I get and things |
207 | NON | xx bydden nhw (y)n falch i gael y staffCE mae (y)n sureCE . |
| | be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT glad to get.NONFIN DET staff be.3S.PRES PRT sure |
| | be.V.3P.COND they.PRON.3P PRT proud.ADJ+SM to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF staff.N.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | [...] they'd probably be glad to get the staff |
214 | SAR | fi (y)n gweld # mae hwnna (y)n noson # oddCE . |
| | PRON.1S PRT see.NONFIN be.3S.PRES that PRT night odd |
| | I.PRON.1S+SM PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP.[or].PRT night.N.F.SG odd.ADJ |
| | I think that's a strange night |
215 | NON | ayeCE mae [/] mae fe wastad yn umCE # bach o # anticlimaxE neu rywbeth yn_dyw e . |
| | aye be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM always PRT IM small of anticlimax or something be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | aye.N.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S flat.ADJ+SM in.PREP.[or].PRT um.IM small.ADJ of.PREP anticlimax.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM unk he.PRON.M.3S |
| | aye, it's always, um, a bit of an anticlimax or something, isn't it |
215 | NON | ayeCE mae [/] mae fe wastad yn umCE # bach o # anticlimaxE neu rywbeth yn_dyw e . |
| | aye be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM always PRT IM small of anticlimax or something be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | aye.N.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S flat.ADJ+SM in.PREP.[or].PRT um.IM small.ADJ of.PREP anticlimax.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM unk he.PRON.M.3S |
| | aye, it's always, um, a bit of an anticlimax or something, isn't it |
241 | NON | ohCE mae justCE yn ormod o oriau . |
| | IM be.3S.PRES just PRT too_much of hours |
| | oh.IM be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT+SM of.PREP hours.N.F.PL |
| | oh it's just too many hours |
242 | SAR | mae (y)n gormod . |
| | be.3S.PRES PRT too_much |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT |
| | it's too much |
251 | SAR | mae # tipyn o oriau [?] mynd i fynd ar sgriptiau fi . |
| | be.3S.PRES a_little of hours go.NONFIN to go.NONFIN on scripts PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES little_bit.N.M.SG of.PREP hours.N.F.PL go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP scripts.N.F.PL I.PRON.1S+SM |
| | a few hours are going to go on my scripts |
255 | SAR | achos fi (y)n gwybod mae hwnna mynd i fod yn drymach . |
| | because PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.PRES that go.NONFIN to be.NONFIN PRT heavier |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT heavy.ADJ.COMP+SM |
| | because I know that's going to be heavier |
258 | NON | mae isie ti justCE cael fel # recharge_ioE+C (y)r batteriesCE (he)fyd . |
| | be.3S.PRES want PRON.2S just get.NONFIN like recharge.NONFIN DET batteries also |
| | be.V.3S.PRES want.N.M.SG you.PRON.2S just.ADV get.V.INFIN like.CONJ recharge.SV.INFIN the.DET.DEF batterie.N.SG+PL.[or].batteries.N.PL also.ADV |
| | you need to just, get like recharge the batteries too |
273 | NON | mae pawb arall . |
| | be.3S.PRES everybody other |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON other.ADJ |
| | it's everyone else |
280 | NON | ohCE ydy mae pawb arall yn deall . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES everybody other PRT understand.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES everyone.PRON other.ADJ PRT understand.V.INFIN |
| | oh yes, everybody else understands |
288 | NON | mae AwenCE a DelCE yn para (y)n dda . |
| | be.3S.PRES Awen and Del PRT last.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.PRES name and.CONJ name PRT last.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | Awen and Del are lasting well |
290 | NON | mae nhw (y)n +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | they're... |
295 | SAR | ohCE na # mae +// . |
| | IM no be.3S.PRES |
| | oh.IM no.ADV be.V.3S.PRES |
| | oh no... |
296 | SAR | ond [?] timod mae dal rhai geiriau (y)n dod mas (gy)da fi . |
| | but know.2S be.3S.PRES still some words PRT come.NONFIN out with PRON.1S |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES continue.V.INFIN some.PREQ words.N.M.PL PRT come.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | but you know, some words still come out with me |
329 | NON | mae # xx yn wneud lotCE o (hyn)na . |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN lot of that |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | [...] does a lot of that |
371 | SAR | mae raid ti fod thoughE . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.2S be.NONFIN though |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S be.V.INFIN+SM though.CONJ |
| | you have to be, though |
388 | NON | (a)chos peth yw gyda umCE # plant cousinsE fi timod mae nhw bach yn ifanc . |
| | because thing be.3S.PRES with IM children cousins PRON.1S know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL small PRT young |
| | because.CONJ thing.N.M.SG be.V.3S.PRES with.PREP um.IM child.N.M.PL cousin.N.PL I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P small.ADJ PRT young.ADJ |
| | because, the thing is, with um, my cousins' children, you know, they're a little young |
390 | NON | fel timod mae gwahaniaeth rwng # gofalu ar_ôl +// . |
| | like know.2S be.3S.PRES difference between care.NONFIN after |
| | like.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES difference.N.M.SG between.PREP+SM take_care.V.INFIN after.PREP |
| | like, you know, there's a difference between taking care of... |
391 | NON | wellCE na actuallyE mae nhw dipyn henach nawr . |
| | well no actually be.3PL.PRES PRON.3PL a_little older now |
| | well.ADV no.ADV actual.ADJ+ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P little_bit.N.M.SG+SM old.ADJ.COMP now.ADV |
| | well, no actually, they're a bit older now |
392 | NON | wellCE mae BegwCE +// . |
| | well be.3S.PRES Begw |
| | well.ADV be.V.3S.PRES name |
| | well, Begw is... |
406 | NON | mae BegwCE mae justCE yn bwyta . |
| | be.3S.PRES Begw be.3S.PRES just PRT eat.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES just.ADV PRT eat.V.INFIN |
| | Begw, she just eats |
406 | NON | mae BegwCE mae justCE yn bwyta . |
| | be.3S.PRES Begw be.3S.PRES just PRT eat.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES just.ADV PRT eat.V.INFIN |
| | Begw, she just eats |
410 | NON | sgwn i lle mae cael hwnna o # hmmCE . |
| | if_know.1S.NONPAST PRON.1S where be.3S.PRES get.NONFIN that from IM |
| | unk to.PREP where.INT be.V.3S.PRES get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP hmm.IM |
| | I wonder where she gets that from, hm |
432 | SAR | fel pan oedd hi (y)n llai na blwydd # timod # mae hi (y)n eitha xx gwed [?] # eistedd (y)n côl fi # xx mond yn côl fi . |
| | like when be.3S.IMP PRON.3SF PRT less PRT year know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT quite say.2S.IMPER sit.NONFIN in lap PRON.1S only in lap PRON.1S |
| | like.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT smaller.ADJ.COMP (n)or.CONJ year.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT fairly.ADV unk sit.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM |
| | like, when she was less than a year, you know, she's quite [...] say, sitting in my lap [...] only in my lap |
443 | NON | mae nhw wahanol pan mae nhw (y)n perthyn i ti thoughE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL different when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT relate.NONFIN to PRON.2S though |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P different.ADJ+SM when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT belong.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S though.CONJ |
| | they're different when they're related to you, though |
443 | NON | mae nhw wahanol pan mae nhw (y)n perthyn i ti thoughE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL different when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT relate.NONFIN to PRON.2S though |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P different.ADJ+SM when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT belong.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S though.CONJ |
| | they're different when they're related to you, though |
446 | NON | soCE mae fe mynd i fod wedi altro . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN PRT.PAST alter.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM after.PREP alter.V.INFIN |
| | so he'll have altered |
448 | NON | mae mynd i fod yn mynd i ysgol yn go glou twel . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT go.NONFIN to school PRT rather quick see.2S |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT go.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG PRT rather.ADV unk see.V.2S.PRES |
| | he'll be going to school quite soon, you see |
450 | NON | &=laugh # mae WilCE mynd i fod yn dechrau ysgol haf nesa . |
| | be.3S.PRES Wil go.NONFIN to be.NONFIN PRT start.NONFIN school summer next |
| | be.V.3S.PRES name go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT begin.V.INFIN school.N.F.SG summer.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | Wil will be starting school next summer |
453 | NON | mae hynna (y)n amser hir . |
| | be.3S.PRES that PRT time long |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG long.ADJ |
| | that's a long time |
454 | SAR | amser [?] ti meddwl nôl mae fe yn ody fe . |
| | time PRON.2S think.NONFIN back be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM |
| | time.N.M.SG you.PRON.2S think.V.INFIN fetch.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM |
| | when you think back, it is, isn't it |
489 | SAR | <mae phoneCE fi (y)n mynd> [=! whispers] . |
| | be.3S.PRES phone PRON.1S PRT go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES phone.N.SG I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN |
| | my phone's going |
496 | NON | mae o yn eitha # hecticCE os ti mynd adre # am (y)chydig o ddiwrnodau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT quite hectic if PRON.2S go.NONFIN home for a_few of days |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV hectic.ADJ if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN home.ADV for.PREP a_little.QUAN of.PREP days.N.M.PL+SM |
| | it's quite hectic if you go home for a few days |
514 | NON | mae hi yn lovelyE xx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT lovely |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT love.V.INFIN+ADV |
| | she's lovely [...] |
517 | SAR | +< mae [/] perthyn i fi . |
| | be.3S.PRES relate.NONFIN to PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES belong.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | she's related to me |
546 | NON | &=laugh ohCE mae hi (y)n lovelyE . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT lovely |
| | oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT love.V.INFIN+ADV |
| | oh, she's lovely |
566 | SAR | mae golau fi (we)di mynd i coch unwaith eto . |
| | be.3S.PRES light PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to red once again |
| | be.V.3S.PRES light.N.M.SG I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP red.ADJ once.ADV again.ADV |
| | my light's gone to red once more |
568 | SAR | mae [?] batteryCE mewn . |
| | be.3S.PRES battery in |
| | be.V.3S.PRES battery.N.SG in.PREP |
| | the battery's in |
570 | SAR | yeahCE # mae [?] golau coch eitha cryf (gy)da fi . |
| | yeah be.3S.PRES light red quite strong with PRON.1S |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES light.N.M.SG red.ADJ fairly.ADV strong.ADJ with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | yeah, I've got quite a strong red light |
580 | SAR | achos # ohCE # mae raid ti gyfaddef yn diwedd yr # eighteenthsE [?] o't ti (y)n dechrau <mynd yn> [//] # fel [?] cael digon o nhw sureCE o fod . |
| | because IM be.3S.PRES necessity PRON.2S admit.NONFIN in end DET eighteenths be.2S.IMP PRON.2S PRT start.NONFIN go.NONFIN PRT like get.NONFIN enough of PRON.3PL sure of be.NONFIN |
| | because.CONJ oh.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S admit.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF eighteenth.ORD+PV unk you.PRON.2S PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP like.CONJ get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP they.PRON.3P sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | because you have to admit, by the end of the eighteenths [?] you were starting to get...like to have enough of them, probably |
611 | SAR | <os xx> [//] os fi (y)n gorffod newid mae hwnna (y)n mynd mas . |
| | if if PRON.1S PRT must.NONFIN change.NONFIN be.3S.PRES that PRT go.NONFIN out |
| | if.CONJ if.CONJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk change.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM |
| | if [...]...if I have to change, that's going out |
615 | NON | mae (y)n +/ . |
| | be.3S.PRES PRT |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | it's... |
626 | NON | a nawr mae nhw gyd yn gallu mynd soCE [?] +.. . |
| | and now be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT can.NONFIN go.NONFIN so |
| | and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN so.ADV |
| | and now they can all go, so... |
634 | SAR | achos mae nhw (y)n mynd yn seriousE amboutu (y)r stuffCE . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN PRT serious about DET stuff |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN PRT serious.ADJ unk the.DET.DEF stuff.N.SG |
| | because they get serious about the stuff |
662 | NON | blwyddyn deg oedd hwnna mae sureCE . |
| | year ten be.3S.IMP that be.3S.PRES sure |
| | year.N.F.SG ten.NUM.[or].fair.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | that was probably year ten |
666 | NON | achos mae nhw (y)n mynd Hanner_Awr dramaCE # pantoCE . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN Half_Hour drama panto |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN name drama.N.SG panto.N.SG |
| | because they go Half Hour, drama, panto |
688 | NON | lle mae +/? |
| | where be.3S.PRES |
| | where.INT be.V.3S.PRES |
| | where's... |
706 | NON | mae hwnna (y)n hard_goingE . |
| | be.3S.PRES that PRT hard_going |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP unk |
| | that's hard-going |
719 | NON | ody mae (y)n anodd pan &sg [//] does dim o (y)r amser (gy)da ti . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT difficult when be.3S.PRES.NEG NEG of DET time with PRON.2S |
| | unk be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ when.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV of.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | yes it's difficult when you haven't got the time |
734 | NON | ond timod mae (y)n anodd pan ti cael ymarferion fel (y)na bob nos . |
| | but know.2S be.3S.PRES PRT difficult when PRON.2S get.NONFIN practices like that every night |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ when.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN exercises.N.F.PL like.CONJ there.ADV each.PREQ+SM night.N.F.SG |
| | but you know, it's difficult when you have practices like that every night |
737 | SAR | <sureCE mae mynd> [?] (y)mlaen (am)boutu mis cyn e . |
| | sure be.3S.PRES go.NONFIN on approximately month before PRON.3SM |
| | sure.ADJ be.V.3S.PRES go.V.INFIN forward.ADV unk month.N.M.SG before.PREP he.PRON.M.3S |
| | I'm sure it goes on for about a month before it |
754 | NON | yeahCE mae (y)n hard_goingE twel . |
| | yeah be.3S.PRES PRT hard_going see.2S |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk see.V.2S.PRES |
| | yeah, it's hard-going, you see |
770 | NON | a tibod mae nhw (y)n dewis yr aelodau hena i wneud e . |
| | and know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT choose.NONFIN DET members oldest to do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN the.DET.DEF members.N.M.PL unk to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and you know, they choose the oldest members to do it |
773 | NON | pan [?] gyda rywbeth fel pantoCE mae nhw (y)n trial wneud rywbeth i gael (y)r aelodau gyd ynghlwm â fe . |
| | when with something like panto be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN something to get.NONFIN DET members all involved with PRON.3SM |
| | when.CONJ with.PREP something.N.M.SG+SM like.CONJ panto.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF members.N.M.PL joint.ADJ+SM attached.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | while, with something like panto they try to do something to get all the members involved in it |
777 | NON | ohCE ydy mae rhan i bawb f(an) yna yn_does . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES part to everybody place there be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES part.N.F.SG to.PREP everyone.PRON+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | oh yes, there's a part for everybody there, isn't there |
778 | SAR | +< xx mae fe eitha energeticE thingE i wneud . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM quite energetic thing to do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S fairly.ADV energetic.ADJ thing.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | [...] it's quite an energetic thing to do |
804 | NON | +< yeahCE ond timod os ti angen mynd adre mae hynna justCE yn mynd ar dy nervesCE di pan pobl yn mess_oE+C amboutu . |
| | yeah but know.2S if PRON.2S need go.NONFIN home be.3S.PRES that just PRT go.NONFIN on POSS.2S nerves PRON.2S when people PRT mess.NONFIN about |
| | yeah.ADV but.CONJ know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S need.N.M.SG go.V.INFIN home.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP just.ADV PRT go.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S nerves.N.PL you.PRON.2S+SM when.CONJ people.N.F.SG PRT mess.N.SG unk |
| | yeah, but you know, if you need to go home, that just gets on your nerves when people are messing about |
828 | NON | soCE mae gyda [//] amser (gy)da ti yn_does e . |
| | so be.3S.PRES with time with PRON.2S be.3S.PRES.NEG there |
| | so.ADV be.V.3S.PRES with.PREP time.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.TAG he.PRON.M.3S |
| | so you've got time, haven't you |
843 | NON | ohCE yeahCE mae wastad favouriteE (gy)da ti . |
| | IM yeah be.3S.PRES always favourite with PRON.2S |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES flat.ADJ+SM favourite.ADJ with.PREP you.PRON.2S |
| | oh yeah, you always have a favourite |
855 | NON | mae wastad pan ti mynd at y doctorCE mae gyda ti un ti moyn gweld yn_does e . |
| | be.3S.PRES always when PRON.2S go.NONFIN to DET doctor be.3S.PRES with PRON.2S one PRON.2S want see.NONFIN be.3S.PRES.NEG there |
| | be.V.3S.PRES flat.ADJ+SM when.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S one.NUM you.PRON.2S want.N.M.SG see.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.TAG he.PRON.M.3S |
| | it's always when you go to the doctor, you've got one you want to see, don't you |
855 | NON | mae wastad pan ti mynd at y doctorCE mae gyda ti un ti moyn gweld yn_does e . |
| | be.3S.PRES always when PRON.2S go.NONFIN to DET doctor be.3S.PRES with PRON.2S one PRON.2S want see.NONFIN be.3S.PRES.NEG there |
| | be.V.3S.PRES flat.ADJ+SM when.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S one.NUM you.PRON.2S want.N.M.SG see.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.TAG he.PRON.M.3S |
| | it's always when you go to the doctor, you've got one you want to see, don't you |
878 | SAR | +" yeahCE (doe)s (d)im_byd mae nhw gallu wneud . |
| | yeah be.3S.PRES.NEG nothing be.3PL.PRES PRON.3PL can.NONFIN do.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG nothing.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | "yeah there's nothing they can do" |
880 | SAR | +" mae (y)n swno fel glandularE feverE . |
| | be.3S.PRES PRT sound.NONFIN like glandular fever |
| | be.V.3S.PRES PRT sound.V.INFIN like.CONJ glandular.ADJ fever.N.SG |
| | "it sounds like glandular fever" |
884 | SAR | +" mae (gy)da fi arholiad llafar fory . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S exam oral tomorrow |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S+SM examination.N.M.SG speech.N.M.SG tomorrow.ADV |
| | "I've got an oral exam tomorrow" |
892 | SAR | achos cyn bod ti (y)n gwenwyno mae boundCE o fod rywbeth yn bod timod . |
| | because before be.NONFIN PRON.2S PRT poison.NONFIN be.3S.PRES bound of be.NONFIN something PRT be.NONFIN know.2S |
| | because.CONJ before.PREP be.V.INFIN you.PRON.2S PRT poison.V.INFIN be.V.3S.PRES bind.PASTPART of.PREP be.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM PRT be.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | because before you get poisoned, there's bound to be something wrong, you know |
904 | SAR | +" noE wayE mae mynd i xx a aros yn surgeryCE # am gymaint â (hyn)ny o amser . |
| | no way be.3S.PRES go.NONFIN to and wait.NONFIN in surgery for so_much as that of time |
| | no.ADV way.N.SG be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP and.CONJ wait.V.INFIN PRT surgery.N.SG for.PREP so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG |
| | "no way is she going yo [...] and wait in the surgery for that much time" |
936 | SAR | mae wastad yn wneud (hyn)na . |
| | be.3S.PRES always PRT do.NONFIN that |
| | be.V.3S.PRES flat.ADJ+SM PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | he always does that |
937 | SAR | os yw (y)n gweld ti (y)n cysgu mae (y)n cau y drws . |
| | if be.3S.IMP PRT see.NONFIN PRON.2S PRT sleep.NONFIN be.3S.PRES PRT close.NONFIN DET door |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT close.V.INFIN the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | if he sees you sleeping he closes the door |
939 | SAR | <mae fe justCE> [?] yn dechrau agor e . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM just PRT start.NONFIN open.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT begin.V.INFIN open.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | he just starts to open it |
940 | SAR | mae (y)n gweld ti (y)n cysgu ar y gwely mae (y)n cau e . |
| | be.3S.PRES PRT see.NONFIN PRON.2S PRT sleep.NONFIN on DET |
| | be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT close.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | he sees you sleeping on the bed and he closes it |
940 | SAR | mae (y)n gweld ti (y)n cysgu ar y gwely mae (y)n cau e . |
| | be.3S.PRES PRT see.NONFIN PRON.2S PRT sleep.NONFIN on DET |
| | be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT close.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | he sees you sleeping on the bed and he closes it |
942 | SAR | achos mae (we)di digwydd i fi coupleCE o weithiau pryd fi justCE fi hanner cysgu . |
| | because be.3S.PRES PRT.PAST happen.NONFIN to PRON.1S couple of time time PRON.1S just PRON.1S half sleep.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP happen.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM couple.N.SG of.PREP times.N.F.PL+SM when.INT.[or].time.N.M.SG I.PRON.1S+SM just.ADV I.PRON.1S+SM half.N.M.SG sleep.V.INFIN |
| | because it's happened to me a couple of times when I'm just half sleeping |
944 | SAR | timod # pryd ti justCE yn xx # cael restCE # a mae drws ti dal # timod xx +// . |
| | know.2S time PRON.2S just PRT get.NONFIN rest and be.3S.PRES door PRON.2S still know.2S |
| | know.V.2S.PRES when.INT.[or].time.N.M.SG you.PRON.2S just.ADV PRT get.V.INFIN rest.N.SG and.CONJ be.V.3S.PRES door.N.M.SG you.PRON.2S continue.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | you know, when you're just [...] having a rest and your door is still, you know [...] |
945 | SAR | timod mae un fi (y)n drwm ble fi justCE yn gadael e i resto ? |
| | know.2S be.3S.PRES one PRON.1S PRT heavy where PRON.1S just PRT leave.NONFIN PRON.3SM to rest.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES one.NUM I.PRON.1S+SM PRT heavy.ADJ+SM where.INT I.PRON.1S+SM just.ADV PRT leave.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP unk |
| | you know, mine is heavey where I just leave it to rest |
951 | NON | a timod mae [//] (doe)s neb ar y corridorsCE amser (hyn)na . |
| | and know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG nobody on DET corridors time that |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON on.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG+PL time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | and, you know, there's nobody on the corridors at that time |
961 | NON | +" ohCE myE goshE mae hwn y typeCE o beth byddai IestCE yn wneud . |
| | IM my gosh be.3S.PRES this DET type of thing be.3S.CONDIT Iest PRT do.NONFIN |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S gosh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF type.N.SG of.PREP what.INT be.V.3S.COND name PRT make.V.INFIN+SM |
| | "oh my gosh, this is the type of thing Iest would do" |
962 | NON | achos mae IestCE yn wneud lotCE o (hyn)na . |
| | because be.3S.PRES Iest PRT do.NONFIN lot of that |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name PRT make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | because Iest does a lot of that |
965 | NON | <allE suddenCE> [?] xx pipo draw mae IestynCE yn sefyll yn y drws timod â (e)i law ar y fframyn . |
| | all sudden glance.NONFIN over be.3S.PRES Iestyn PRT stand.NONFIN in DET door know.2S with POSS.3SM hand on DET frame |
| | all.ADJ sudden.ADJ unk yonder.ADV be.V.3S.PRES name PRT stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG know.V.2S.PRES as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S rain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF unk |
| | all of a sudden, [...] glance over, Iestyn is standing in the door, you know, with his hand on the frame |
972 | SAR | mae fe rhythmCE (gy)da fe . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM rhythm with PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S rhythm.N.SG with.PREP he.PRON.M.3S |
| | he's got a rhythm |
975 | SAR | ohCE # xx mae SimonCE yn funnyE . |
| | IM be.3S.PRES Simon PRT funny |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name PRT funny.ADJ |
| | oh [...] Simon is funny |
976 | SAR | mae fe (we)di dechrau dod mewn nawr . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST start.NONFIN come.NONFIN in now |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP begin.V.INFIN come.V.INFIN in.PREP now.ADV |
| | he's started coming in now |
979 | SAR | nawr mae (y)n cerdded mewn a <eistedd lawr> [=! laughs] . |
| | now be.3S.PRES PRT walk.NONFIN in and sit.NONFIN down |
| | now.ADV be.V.3S.PRES PRT walk.V.INFIN in.PREP and.CONJ sit.V.INFIN down.ADV |
| | now he walks in and sits down |