6 | SAR | &=laugh umCE +/ . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um... |
35 | SAR | +< umCE tafarn LlandysulCE # rightCE lawr gwaelod . |
| | IM tavern Llandysul right down bottom |
| | um.IM tavern.N.MF.SG name right.ADJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM bottom.N.M.SG |
| | um, a pub in Llandysul, right down the bottom |
69 | NON | timod erCE umCE llynedd wnes i wneud dim_byd (gy)da ŵyna # mond un diwrnod . |
| | know.2S IM IM last_year do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN nothing with lamb.NONFIN only one day |
| | know.V.2S.PRES er.IM um.IM last year.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM nothing.ADV with.PREP unk bond.N.M.SG+NM one.NUM day.N.M.SG |
| | you know, er, um, last year I did nothing with lambing, only one day |
118 | SAR | na umCE # fel dipCE thingE # <s(y) (gy)da ni> [?] . |
| | no IM like dip thing be.PRES.REL with PRON.1PL |
| | no.ADV um.IM like.CONJ dip.SV.INFIN.[or].tip.SV.INFIN+SM thing.N.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP we.PRON.1P |
| | no, um, we've got like a dip thing |
163 | NON | ohCE fel timod oedd umCE # AwenCE yn gweud bod hi (we)di cael gwaith yn glanhau a bod (we)di gorfod glanhau toiledau ? |
| | IM like know.2S be.3S.IMP IM Awen PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN work PRT clean.NONFIN and be.NONFIN PRT.PAST must.NONFIN clean.NONFIN toilets |
| | oh.IM like.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF um.IM name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN work.N.M.SG PRT clean.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN after.PREP have_to.V.INFIN clean.V.INFIN unk |
| | oh like, you know, um Awen was saying that she'd gotten cleaning work and she'd had to clean toilets |
173 | SAR | ond umCE # aethon ni (y)n # syth i LlaninaCE . |
| | but IM go.1PL.PAST PRON.1PL PRT straight to Llanina |
| | but.CONJ um.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P PRT straight.ADJ to.PREP name |
| | but, um, we went straight to Llanina |
177 | SAR | ond umCE # sa i (y)n gwybod . |
| | but IM NEG PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | but, um, I don't know |
178 | NON | w i (y)n eitha lico (y)r syniad o umCE +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT quite like.NONFIN DET idea of IM |
| | ooh.IM to.PREP PRT fairly.ADV unk the.DET.DEF idea.N.M.SG of.PREP um.IM |
| | I quite like the idea of um... |
215 | NON | ayeCE mae [/] mae fe wastad yn umCE # bach o # anticlimaxE neu rywbeth yn_dyw e . |
| | aye be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM always PRT IM small of anticlimax or something be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | aye.N.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S flat.ADJ+SM in.PREP.[or].PRT um.IM small.ADJ of.PREP anticlimax.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM unk he.PRON.M.3S |
| | aye, it's always, um, a bit of an anticlimax or something, isn't it |
240 | SAR | umCE wnes i ddeud na achos +/ . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN no because |
| | um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM (n)or.CONJ because.CONJ |
| | um, I said no because |
377 | SAR | umCE plant G_ECE timod +/ . |
| | IM choldren G_E know.2S |
| | um.IM child.N.M.PL name know.V.2S.PRES |
| | um, the children of GE, you know |
385 | SAR | ond umCE # oedd wastad rywun drws nesa xx (y)n y dafarn . |
| | but IM be.3S.IMP always somebody door next in DET tavern |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF flat.ADJ+SM someone.N.M.SG+SM door.N.M.SG next.ADJ.SUP in.PREP the.DET.DEF tavern.N.MF.SG+SM |
| | but um, there was always somebody next door [...] in the pub |
388 | NON | (a)chos peth yw gyda umCE # plant cousinsE fi timod mae nhw bach yn ifanc . |
| | because thing be.3S.PRES with IM children cousins PRON.1S know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL small PRT young |
| | because.CONJ thing.N.M.SG be.V.3S.PRES with.PREP um.IM child.N.M.PL cousin.N.PL I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P small.ADJ PRT young.ADJ |
| | because, the thing is, with um, my cousins' children, you know, they're a little young |
414 | NON | a umCE +// . |
| | and IM |
| | and.CONJ um.IM |
| | and um... |
416 | NON | <a umCE> [=! laughs] xx # o'n i (we)di wneud supperCE iddi . |
| | and IM be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN supper for.3SF |
| | and.CONJ um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM supper.N.SG to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and um, [...] I'd made her supper |
430 | SAR | umCE # oedd hi mond # yn fodlon gadael fi wneud pethach . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SF only PRT willing leave.NONFIN PRON.1S do.NONFIN things |
| | um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S bond.N.M.SG+NM PRT content.ADJ+SM leave.V.INFIN I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM unk |
| | um, she was only willing to let me to do things |
441 | NON | o('n) [/] o'n i ddim arfer dim tan i # umCE cousinsE i fi gael # plant . |
| | be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S NEG use.NONFIN NEG until to IM cousins to PRON.1S get.NONFIN children |
| | be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM use.V.INFIN not.ADV until.PREP to.PREP um.IM cousin.N.PL to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM child.N.M.PL |
| | I...I didn't use to, not until, um, some cousins of mine had children |
466 | SAR | umCE +/ . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um... |
501 | SAR | rightCE ti moyn clywed &ɬ [//] # umCE trefniadau nos fory ? |
| | right PRON.2S want hear.NONFIN IM arrangements night tomorrow |
| | right.ADJ you.PRON.2S want.N.M.SG hear.V.INFIN um.IM arrangements.N.M.PL.[or].sorts.N.M.PL night.N.F.SG tomorrow.ADV |
| | right, do you want to hear the arrangements for tomorrow night? |
522 | SAR | umCE # na falle blwyddyn un_ar_ddeg . |
| | IM no perhaps year eleven |
| | um.IM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ maybe.ADV year.N.F.SG eleven.NUM |
| | um, no, perhaps year eleven |
573 | SAR | ond umCE # yeahCE . |
| | but IM yeah |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV |
| | but um, yeah |
574 | SAR | na # Clwb_Cym(ru)CE [//] umCE # OccyCE neithiwr # oedd hwnna (y)n # iawn . |
| | no Clwb_Cymru IM Occy last_night be.3S.IMP that PRT right |
| | no.ADV name um.IM name last_night.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT OK.ADV |
| | no, Clwb Cym...um Occy last night, that was alright |
603 | SAR | umCE # ond yeahCE . |
| | IM but yeah |
| | um.IM but.CONJ yeah.ADV |
| | um, but yeah |
632 | SAR | a umCE # soCE &n # wellCE o'n i fel pphCE ["] # dim amser . |
| | and IM so well be.1S.IMP PRON.1S like IM NEG time |
| | and.CONJ um.IM so.ADV well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.CONJ pph.N.SG not.ADV time.N.M.SG |
| | and um, so, well I was like "pph", no time |
678 | SAR | ond umCE # yeahCE . |
| | but IM yeah |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV |
| | but um, yeah |
692 | SAR | a umCE topCE LlandysulCE . |
| | and IM top Llandysul |
| | and.CONJ um.IM top.N.SG name |
| | and um, top of Llandysul |
693 | SAR | o'n ni (gor)ffod aros f(an) yna i umCE # busCE Castellnewydd ddod i gwrdd â ni . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL must.NONFIN wait.NONFIN place there for IM but Newcastle_Emlyn come.NONFIN to meet.NONFIN with PRON.1PL |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P unk wait.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP um.IM bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM name come.V.INFIN+SM to.PREP meet.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P |
| | we had to wait there for, um, the Newcastle Emlyn bus to meet us |
701 | SAR | +, cael te # umCE # gwaith cartre . |
| | get.NONFIN tea IM work home |
| | get.V.INFIN tea.N.M.SG um.IM time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG home.N.M.SG |
| | have tea, um, homework |
738 | NON | fi cofio cyfnod twel o'n i (y)n <wneud umCE> [//] # mynd i ysgol bob dydd wedyn <oedd &s> [//] oedd hi (y)n gyfnod steddfodCE ysgol . |
| | PRON.1S remember.NONFIN period see.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN IM go.NONFIN to school every day then be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF PRT period eisteddfod school |
| | I.PRON.1S+SM remember.V.INFIN period.N.M.SG see.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM um.IM go.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT period.N.M.SG+SM unk school.N.F.SG |
| | I remember a period, you see, I was doing, um...going to school every day then it was the time of the school eisteddfod |
759 | SAR | umCE soCE o'n i wneud novelCE tŷ (y)n bore . |
| | IM so be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN novel house in morning |
| | um.IM so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN+SM novel.N.SG house.N.M.SG PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | um, so I'd do the house novel in the morning |
764 | NON | achos yn y cyfnod # pan o'n i (y)n captainCE steddfodCE <oedd (gy)da ni fel umCE> [//] # dramaCE oedd # Ffermwyr_Ifanc . |
| | because in DET period when be.1S.IMP PRON.1S PRT captain eisteddfod be.3S.IMP with PRON.1PL like IM drama be.3S.IMP Young_Farmers |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT captain.N.SG unk be.V.3S.IMPERF with.PREP we.PRON.1P like.CONJ um.IM drama.N.SG be.V.3S.IMPERF name |
| | because in the period when I was the eisteddfod captain, we had, like, um...the Young Farmers was drama |
787 | NON | oedd e (y)n umCE +// . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | it was um... |
808 | SAR | o'n i mynd yn pissedE offCE amser oedd pobl fel yn umCE # dim dechrau ar amser timod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT pissed off time be.3S.IMP people like PRT IM NEG start.NONFIN on time know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN PRT piss.V.PASTPART off.PREP time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG like.CONJ PRT.[or].in.PREP um.IM not.ADV begin.V.INFIN on.PREP time.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | I'd get pissed off when people, like, um, didn't start on time, you know |
830 | SAR | a <o'n i> [/] # o'n i (gy)da (y)r nonsenseCE (y)ma # umCE # &ax [//] amser o'n i gorffod cael lotCE o bloodE testsCE +// . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S with DET nonsense here IM time be.1S.IMP PRON.1S must.NONFIN get.NONFIN lot of blood tests |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S with.PREP the.DET.DEF nonsense.N.SG here.ADV um.IM time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S unk get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP blood.N.SG test.SV.INFIN+PL |
| | and I...I had this nonsense, um when I had to have lots of blood tests |
835 | SAR | +" umCE # ti (y)n amser prysur nawr arholiadau . |
| | IM PRON.2S in time busy now exams |
| | um.IM you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG busy.ADJ now.ADV examinations.N.M.PL |
| | "um, you're in a busy time now, exams" |
842 | SAR | +, a umCE # cael y doctorCE sa i lico &=laugh . |
| | and IM get.NONFIN DET doctor NEG PRON.1S like.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM get.V.INFIN the.DET.DEF doctor.N.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S unk |
| | and, um, get the doctor I don't like |
856 | SAR | fi [?] (y)n cofio ryw dro # umCE # pryd o'n i sâl sâl # cyn arholiad llafar Cymraeg fi . |
| | PRON.1S PRT remember.NONFIN some turn IM time be.1S.IMP PRON.1S sick sick before exam oral Welsh PRON.1S |
| | I.PRON.1S+SM PRT remember.V.INFIN some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM um.IM when.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S ill.ADJ ill.ADJ before.PREP examination.N.M.SG speech.N.M.SG Welsh.N.F.SG I.PRON.1S+SM |
| | I remember one time, um, when I was really sick before my Welsh oral exam |
861 | SAR | a umCE # timod dydd Sul oedd gwddw fi cau lan gorffod galw doctorCE # arall mas . |
| | and IM know.2S day Sunday be.3S.IMP throat PRON.1S close.NONFIN up must.NONFIN call.NONFIN doctor other out |
| | and.CONJ um.IM know.V.2S.PRES day.N.M.SG Sunday.N.M.SG be.V.3S.IMPERF neck.N.M.SG I.PRON.1S+SM close.V.INFIN shore.N.F.SG+SM unk call.N.M.SG.[or].call.V.2S.IMPER.[or].call.V.INFIN doctor.N.SG other.ADJ bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM |
| | and, um, you know, on Sunday my throat was closing up, had to call another doctor out |
887 | SAR | a umCE # o'n i fel +"/ . |
| | and IM be.1S.IMP PRON.1S like |
| | and.CONJ um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.CONJ |
| | and, um, I was like: |
894 | SAR | a umCE # achos cyn (hyn)na o'n i byth yn colli ysgol . |
| | and IM because before that be.1S.IMP PRON.1S never PRT miss.NONFIN school |
| | and.CONJ um.IM because.CONJ before.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S never.ADV PRT lose.V.INFIN school.N.F.SG |
| | and um, because before that I'd never miss school |
895 | SAR | a umCE iawn . |
| | and IM right |
| | and.CONJ um.IM OK.ADV |
| | and um, right |
907 | SAR | a umCE wellCE timod o'n i # dod i (y)r pointCE ble o'n i ffaelu bwyta . |
| | and IM well know.2S be.1S.IMP PRON.1S come.NONFIN to DET point where be.1S.IMP PRON.1S fail.NONFIN eat.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM well.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF point.N.SG where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S err.V.INFIN eat.V.INFIN |
| | and um, well you know, I was getting to the point where I couldn't eat |
910 | SAR | umCE oedd y fenyw # wrth y deskCE wedi roi amser <wrongCE i fi> [=! laughs] . |
| | IM be.3S.IMP DET woman by DET desk PRT.PAST give.NONFIN time wrong to PRON.1S |
| | um.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.M.SG+SM by.PREP the.DET.DEF desk.N.SG after.PREP give.V.INFIN+SM time.N.M.SG wrong.ADJ to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | um, the woman at the desk had given me the wrong time |