4 | SAR | ohCE # <mae sureCE fod yn iawn> [?] . |
| | IM be.3S.PRES sure be.NONFIN PRT right |
| | oh.IM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | oh it's probably fine |
13 | SAR | +< soCE sa i (y)n gwybod sut fydd e . |
| | so NEG PRON.1S PRT know.NONFIN how be.3S.FUT PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S |
| | so I don't know how it'll be |
14 | NON | bydd e (y)n niceCE . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM PRT nice |
| | be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | it'll be nice |
16 | NON | (a)chos welais i MelanieCE yn Rhyng_GolCE . |
| | because see.1S.PAST PRON.1S Melanie in Rhyng_Gol |
| | because.CONJ see.V.1S.PAST+SM to.PREP name in.PREP name |
| | because I saw Melanie at the Rhyng-Gol |
21 | NON | fi (y)n gobeithio bydd e fel (yn)a (gy)da LowriCE . |
| | PRON.1S PRT hope.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM like there with Lowri |
| | I.PRON.1S+SM PRT hope.V.INFIN be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV with.PREP name |
| | I hope it'll be like that with Lowri |
22 | SAR | a fi (y)n mynd # noson cyn Dolig +// . |
| | and PRON.1S PRT go.NONFIN night before Christmas |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN night.N.F.SG before.PREP Christmas.N.M.SG |
| | and I'm going the night before Christmas... |
27 | SAR | +" ohCE ti moyn cwrdd lan â nhw (y)n PorthCE rywbryd cyn Dolig ? |
| | IM PRON.2S want meet.NONFIN up with PRON.3PL in Porth sometime before Christmas |
| | oh.IM you.PRON.2S want.N.M.SG meeting.N.M.SG.[or].meet.V.INFIN shore.N.F.SG+SM with.PREP they.PRON.3P in.PREP name at_some_stage.ADV+SM before.PREP Christmas.N.M.SG |
| | "oh do you want to meet up with them in Porth sometime before Christmas?" |
30 | SAR | mae (we)di bod (y)n text_oE+C MabonCE . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT text.NONFIN Mabon |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT text.V.INFIN name |
| | she's been texting Mabon |
31 | SAR | a mae nhw (y)n # mynd +// . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN |
| | and they're going... |
32 | SAR | mae nhw gyd yn mynd mas i PorthCE # noson cyn Dolig . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT go.NONFIN out to Porth night before Christmas |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP name night.N.F.SG before.PREP Christmas.N.M.SG |
| | they're all going out to Porth the night before Christmas |
36 | NON | sa i erioed wedi bod mas yn LlandysulCE xx . |
| | NEG PRON.1S ever PRT.PAST be.NONFIN out in Llandysul |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S never.ADV after.PREP be.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM in.PREP name |
| | I've never been out in Llandysul |
44 | NON | +< sa i (y)n credu bod fi wedi [?] . |
| | NEG PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP |
| | I don't think I have |
45 | SAR | achos wastad # amser Dolig mae (y)n reallyE fishi (gy)da ni . |
| | because always time Christmas be.3S.PRES PRT really busy with PRON.1PL |
| | because.CONJ flat.ADJ+SM time.N.M.SG Christmas.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT real.ADJ+ADV unk with.PREP we.PRON.1P |
| | because it's always really busy with us at Christmas |
46 | SAR | (dy)na gyd ni gallu wneud <yw cael yr> [///] # fel achos ni (y)n ŵyna # <yw cael> [?] +/ . |
| | there all PRON.1PL can.NONFIN do.NONFIN be.3S.PRES get.NONFIN DET like because PRON.1PL PRT lamb.NONFIN be.3S.PRES get.NONFIN |
| | that_is.ADV joint.ADJ+SM we.PRON.1P be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES get.V.INFIN the.DET.DEF like.CONJ because.CONJ we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.PRES get.V.INFIN |
| | that's all we can do is get the...like, because we're lambing, is to get... |
49 | SAR | xx pob un # reallyE wrthi full_peltCE # justCE yn # cael popeth yn barod i diwrnod wedyn . |
| | every one really at.3SF full_pelt just PRT get.NONFIN everything PRT ready for day after |
| | each.PREQ one.NUM real.ADJ+ADV to_her.PREP+PRON.F.3S unk just.ADV PRT get.V.INFIN everything.N.M.SG PRT ready.ADJ+SM to.PREP day.N.M.SG afterwards.ADV |
| | [...] everybody's really at it full-pelt, just getting everything ready for the next day |
49 | SAR | xx pob un # reallyE wrthi full_peltCE # justCE yn # cael popeth yn barod i diwrnod wedyn . |
| | every one really at.3SF full_pelt just PRT get.NONFIN everything PRT ready for day after |
| | each.PREQ one.NUM real.ADJ+ADV to_her.PREP+PRON.F.3S unk just.ADV PRT get.V.INFIN everything.N.M.SG PRT ready.ADJ+SM to.PREP day.N.M.SG afterwards.ADV |
| | [...] everybody's really at it full-pelt, just getting everything ready for the next day |
51 | SAR | ond leni dyn ni ddim yn ŵyna tan # mwy flwyddyn newydd . |
| | but this_year be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT lamb.NONFIN until more year new |
| | but.CONJ this year.ADV man.N.M.SG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk until.PREP more.ADJ.COMP year.N.F.SG+SM new.ADJ |
| | but this year we're not lambing until more the new year |
59 | NON | twel sa i (y)n cymryd dim diddordeb . |
| | see.2S NEG PRON.1S PRT take.NONFIN NEG interest |
| | see.V.2S.PRES be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT take.V.INFIN not.ADV interest.N.M.SG |
| | you see, I don't take any interest |
66 | SAR | achos wastad (we)di bod # rushE i gael y bwyd i_gyd yn barod +/ . |
| | because always PRT.PAST be.NONFIN rush to get.NONFIN DET food all PRT ready |
| | because.CONJ flat.ADJ+SM after.PREP be.V.INFIN rush.SV.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF food.N.M.SG all.ADJ PRT ready.ADJ+SM |
| | because it's always been a rush to get all the food ready |
68 | SAR | +, mamCE yn mynd (y)n stressedE . |
| | mum PRT go.NONFIN PRT stressed |
| | mam.N.SG PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP stress.N.SG+AV |
| | mum getting stressed |
68 | SAR | +, mamCE yn mynd (y)n stressedE . |
| | mum PRT go.NONFIN PRT stressed |
| | mam.N.SG PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP stress.N.SG+AV |
| | mum getting stressed |
76 | NON | soCE # fi (y)n dala (y)r ddafad a GethinCE yn wneud e . |
| | so PRON.1S PRT hold.NONFIN DET sheep and Gethin PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP pay.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM and.CONJ name PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | so me holding the sheep and Gethin doing it |
76 | NON | soCE # fi (y)n dala (y)r ddafad a GethinCE yn wneud e . |
| | so PRON.1S PRT hold.NONFIN DET sheep and Gethin PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP pay.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM and.CONJ name PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | so me holding the sheep and Gethin doing it |
81 | NON | ohCE # <o'n i (y)n> [/] # o'n i (y)n # hopelessE . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT hopeless |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hopeless.ADJ |
| | oh, I was...I was hopeless |
81 | NON | ohCE # <o'n i (y)n> [/] # o'n i (y)n # hopelessE . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT hopeless |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hopeless.ADJ |
| | oh, I was...I was hopeless |
82 | SAR | ohCE <fi (y)n> [/] # fi (y)n # goodE (gy)da stuffCE fel (yn)a . |
| | IM PRON.1S PRT PRON.1S PRT good with stuff like there |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT good.ADJ with.PREP stuff.SV.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | oh, I'm...I'm good with stuff like that |
82 | SAR | ohCE <fi (y)n> [/] # fi (y)n # goodE (gy)da stuffCE fel (yn)a . |
| | IM PRON.1S PRT PRON.1S PRT good with stuff like there |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT good.ADJ with.PREP stuff.SV.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | oh, I'm...I'm good with stuff like that |
83 | SAR | gwaed # youE nameE itE # fi (y)n goodE . |
| | blood you name it PRON.1S PRT good |
| | blood.N.M.SG you.PRON.SUB.2SP name.N.SG it.PRON.SUB.3S I.PRON.1S+SM PRT good.ADJ |
| | blood, you name it, I'm good |
85 | SAR | ohCE ond <rho di> [?] neithiwr # pryd oedd # DelCE yn sâl . |
| | IM but give.2S.IMPER PRON.2S last_night when be.3S.IMP Del PRT sick |
| | oh.IM but.CONJ give.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM last_night.ADV when.INT be.V.3S.IMPERF name PRT ill.ADJ |
| | oh, but say last night when Del was sick |
86 | NON | ohCE fi gallu cope_oE+C (gy)da pethau fel # pobl yn mynd yn sâl yfe . |
| | IM PRON.1S can.NONFIN cope.NONFIN with things like pepole PRT go.NONFIN PRT sick PRT.INT |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM be_able.V.INFIN cope.SV.INFIN with.PREP things.N.M.PL like.CONJ people.N.F.SG PRT go.V.INFIN PRT ill.ADJ isn't_it.IM.TAG |
| | oh, I can cope with things like people getting sick, you know |
86 | NON | ohCE fi gallu cope_oE+C (gy)da pethau fel # pobl yn mynd yn sâl yfe . |
| | IM PRON.1S can.NONFIN cope.NONFIN with things like pepole PRT go.NONFIN PRT sick PRT.INT |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM be_able.V.INFIN cope.SV.INFIN with.PREP things.N.M.PL like.CONJ people.N.F.SG PRT go.V.INFIN PRT ill.ADJ isn't_it.IM.TAG |
| | oh, I can cope with things like people getting sick, you know |
87 | SAR | fi (y)n iawn # fel # rhai amser . |
| | PRON.1S PRT right like some time |
| | I.PRON.1S+SM PRT OK.ADV like.CONJ some.PREQ time.N.M.SG |
| | I'm alright, like, sometimes |
88 | SAR | ond os fi (y)n gwybod bod loadsE [?] o pobl arall i gael i edrych ar_ôl y personCE (y)na . |
| | but if PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN loads of peopple other to get.NONFIN to look.NONFIN after DET person there |
| | but.CONJ if.CONJ I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP people.N.F.SG other.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM to.PREP look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF person.N.SG there.ADV |
| | but if I know that there's loads of other people around to look after that person |
89 | SAR | sa i (y)n gwybod [?] beth yw e . |
| | NEG PRON.1S PRT know.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I don't know what it is |
90 | SAR | <os oes> [//] # <os fi fel> [//] # os bysai fe i LowriCE # byswn i mwy na thebyg yn iawn xx i fel +"/ . |
| | if be.3S.PRES if PRON.1S like if be.3S.CONDIT PRON.3SM for Lowri be.1S.CONDIT PRON.1S more PRT likely PRT right PRON.1S like |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF if.CONJ I.PRON.1S+SM like.CONJ if.CONJ finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S to.PREP name finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S more.ADJ.COMP than.CONJ similar.ADJ+AM PRT OK.ADV to.PREP like.CONJ |
| | if...if I'm, like...if it'd be for Lowri, I'd probably by alright, I'd be like: |
92 | SAR | os byddai fe (y)n # ti falle byddai fe wahanol . |
| | if be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT PRON.2S perhaps be.3S.CONDIT PRON.3SM different |
| | if.CONJ be.V.3S.COND he.PRON.M.3S in.PREP you.PRON.2S maybe.ADV be.V.3S.COND he.PRON.M.3S different.ADJ+SM |
| | if it was for you, perhaps it'd be different |
97 | SAR | +" oohCE fi (y)n teimlo (y)n sâl . |
| | IM PRON.1S PRT feel.NONFIN PRT sick |
| | ooh.IM I.PRON.1S+SM PRT feel.V.INFIN PRT ill.ADJ |
| | "ooh I feel sick" |
97 | SAR | +" oohCE fi (y)n teimlo (y)n sâl . |
| | IM PRON.1S PRT feel.NONFIN PRT sick |
| | ooh.IM I.PRON.1S+SM PRT feel.V.INFIN PRT ill.ADJ |
| | "ooh I feel sick" |
100 | NON | smo fel gweld dafad yn dod o oen yn wneud e i ti de ? |
| | NEG like see.NONFIN sheep PRT come.NONFIN from lamb PRT do.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S TAG |
| | unk like.CONJ see.V.INFIN sheep.N.F.SG PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S lamb.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S be.IM+SM |
| | doesn't, like, seeing a sheep coming from a lamb do it to you then? |
100 | NON | smo fel gweld dafad yn dod o oen yn wneud e i ti de ? |
| | NEG like see.NONFIN sheep PRT come.NONFIN from lamb PRT do.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S TAG |
| | unk like.CONJ see.V.INFIN sheep.N.F.SG PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S lamb.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S be.IM+SM |
| | doesn't, like, seeing a sheep coming from a lamb do it to you then? |
102 | SAR | ohCE <fi (we)di> [//] # fi (y)n gyfarwydd â (hyn)na ers bod fi (y)n # cofio . |
| | IM PRON.1S PRT.PAST PRON.1S PRT familiar with that since be.NONFIN PRON.1S PRT remember.NONFIN |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM after.PREP I.PRON.1S+SM PRT skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP since.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT remember.V.INFIN |
| | oh I've...I'm familiar with that since I can remember |
102 | SAR | ohCE <fi (we)di> [//] # fi (y)n gyfarwydd â (hyn)na ers bod fi (y)n # cofio . |
| | IM PRON.1S PRT.PAST PRON.1S PRT familiar with that since be.NONFIN PRON.1S PRT remember.NONFIN |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM after.PREP I.PRON.1S+SM PRT skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP since.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT remember.V.INFIN |
| | oh I've...I'm familiar with that since I can remember |
103 | NON | &=gasp <(dy)na be sy> [/] (dy)na be sy yn troi (ar)na i yw # gweld oen yn cael ei blingo . |
| | there what be.PRES.REL there what be.PRES.PREL PRT turn.NONFIN on.1S PRON.1S be.3S.PRES see.NONFIN lamb PRT get.NONFIN POSS.3S skin.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT turn.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.3S.PRES see.V.INFIN lamb.N.M.SG PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S skin.V.INFIN |
| | that's what...that's what turns on me is seeing a lamb being skinned |
103 | NON | &=gasp <(dy)na be sy> [/] (dy)na be sy yn troi (ar)na i yw # gweld oen yn cael ei blingo . |
| | there what be.PRES.REL there what be.PRES.PREL PRT turn.NONFIN on.1S PRON.1S be.3S.PRES see.NONFIN lamb PRT get.NONFIN POSS.3S skin.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT turn.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.3S.PRES see.V.INFIN lamb.N.M.SG PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S skin.V.INFIN |
| | that's what...that's what turns on me is seeing a lamb being skinned |
106 | NON | a mae fe yn troi (ar)na i # a maggotsCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT turn.NONFIN on.1S PRON.1S and maggots |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT turn.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S and.CONJ maggot.N.SG+PL |
| | and it turns on me, and maggots |
108 | NON | timod pan mae dafad yn pryfedu ? |
| | know.2S when be.3S.PRES sheep PRT become_infested_with_worms.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3S.PRES sheep.N.F.SG PRT breed_worms.V.INFIN |
| | you know, when a sheep's getting infested with worms |
109 | SAR | ohCE so maggotsCE yn wneud dim_byd i fi . |
| | IM NEG maggots PRT do.NONFIN nothing to PRON.1S |
| | oh.IM so.CONJ maggot.N.SG+PL PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | oh, maggots don't do anything to me |
110 | NON | dim # pan ti &ʤ actuallyE yn # gweld nhw (y)n bwyta (y)r ddafad ? |
| | NEG when PRON.2S actually PRT see.NONFIN PRON.3PL PRT eat.NONFIN DET sheep |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV when.CONJ you.PRON.2S actual.ADJ+ADV PRT see.V.INFIN they.PRON.3P PRT eat.V.INFIN the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM |
| | not when you actually see them eating the sheep |
110 | NON | dim # pan ti &ʤ actuallyE yn # gweld nhw (y)n bwyta (y)r ddafad ? |
| | NEG when PRON.2S actually PRT see.NONFIN PRON.3PL PRT eat.NONFIN DET sheep |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV when.CONJ you.PRON.2S actual.ADJ+ADV PRT see.V.INFIN they.PRON.3P PRT eat.V.INFIN the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM |
| | not when you actually see them eating the sheep |
114 | NON | yeahCE ni (y)n wneud (hyn)na <i fel> [//] # achos +/ . |
| | yeah PRON.1PL PRT do.NONFIN that to like because |
| | yeah.ADV we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP to.PREP like.CONJ because.CONJ |
| | yeah we do that to, like...because... |
116 | NON | +, mae (y)n wneud fel croen y ddafad yn reallyE llithrig soCE wedyn mae (y)r maggotsCE yn ffaelu grip_oE+C i (y)r ddafad . |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN like skin DET sheep PRT really slippery so then be.3S.PRES DET maggots PRT fail.NONFIN grip.NONFIN to DET sheep |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM like.CONJ skin.N.M.SG the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM PRT real.ADJ+ADV unk so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF maggot.N.SG+PL PRT err.V.INFIN grip.N.SG to.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM |
| | it makes, like, the sheep's skin really slippery so then the maggots can't grip to the sheep |
116 | NON | +, mae (y)n wneud fel croen y ddafad yn reallyE llithrig soCE wedyn mae (y)r maggotsCE yn ffaelu grip_oE+C i (y)r ddafad . |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN like skin DET sheep PRT really slippery so then be.3S.PRES DET maggots PRT fail.NONFIN grip.NONFIN to DET sheep |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM like.CONJ skin.N.M.SG the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM PRT real.ADJ+ADV unk so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF maggot.N.SG+PL PRT err.V.INFIN grip.N.SG to.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM |
| | it makes, like, the sheep's skin really slippery so then the maggots can't grip to the sheep |
116 | NON | +, mae (y)n wneud fel croen y ddafad yn reallyE llithrig soCE wedyn mae (y)r maggotsCE yn ffaelu grip_oE+C i (y)r ddafad . |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN like skin DET sheep PRT really slippery so then be.3S.PRES DET maggots PRT fail.NONFIN grip.NONFIN to DET sheep |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM like.CONJ skin.N.M.SG the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM PRT real.ADJ+ADV unk so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF maggot.N.SG+PL PRT err.V.INFIN grip.N.SG to.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM |
| | it makes, like, the sheep's skin really slippery so then the maggots can't grip to the sheep |
120 | SAR | timod # ti (y)n cymysgu fe lan a ti (y)n arllwys e drosti . |
| | know.2S PRON.2S PRT mix.NONFIN PRON.3SM up and PRON.2S PRT pour.NONFIN PRON.3SM over.3SF |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT mix.V.INFIN he.PRON.M.3S shore.N.F.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT pour.V.INFIN he.PRON.M.3S over_her.PREP+PRON.F.3S+SM |
| | you know, you mix it up and you pour it over it |
120 | SAR | timod # ti (y)n cymysgu fe lan a ti (y)n arllwys e drosti . |
| | know.2S PRON.2S PRT mix.NONFIN PRON.3SM up and PRON.2S PRT pour.NONFIN PRON.3SM over.3SF |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT mix.V.INFIN he.PRON.M.3S shore.N.F.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S PRT pour.V.INFIN he.PRON.M.3S over_her.PREP+PRON.F.3S+SM |
| | you know, you mix it up and you pour it over it |
121 | NON | ohCE yeahCE fi (y)n credu bod ni (y)n wneud (hyn)na (he)fyd actuallyE . |
| | IM yeah PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT do.NONFIN that also actually |
| | oh.IM yeah.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP also.ADV actual.ADJ+ADV |
| | oh yeah, I think we do that too actually |
121 | NON | ohCE yeahCE fi (y)n credu bod ni (y)n wneud (hyn)na (he)fyd actuallyE . |
| | IM yeah PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT do.NONFIN that also actually |
| | oh.IM yeah.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP also.ADV actual.ADJ+ADV |
| | oh yeah, I think we do that too actually |
123 | SAR | yeahCE falle bod chi (y)n gael [?] &g # iwso FairyCE i cael gwared o [?] nhw gynta # wedyn rhoid y dipCE thingE i wneud sureCE bod ddim ragor yn dod nôl a stuffCE a # lladd popeth sy ar_ôl . |
| | yeah perhaps be.NONFIN PRON.2PL PRTget.NONFIN use.NONFIN Fairy to get.NONFIN riddance of PRON.3PL first then put.NONFIN DET dip thing to do.NONFIN sure be.NONFIN NEG more PRT come.NONFIN back and stuff and kill.NONFIN everything be.PRES.REL after |
| | yeah.ADV maybe.ADV be.V.INFIN you.PRON.2P PRT get.V.INFIN+SM unk name to.PREP get.V.INFIN unk of.PREP they.PRON.3P first.ORD+SM afterwards.ADV give.V.INFIN.[or].give.V.0.IMPERF the.DET.DEF dip.N.SG.[or].tip.N.SG+SM thing.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN not.ADV+SM more.QUAN+SM PRT come.V.INFIN fetch.V.INFIN and.CONJ stuff.SV.INFIN and.CONJ kill.V.INFIN everything.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP |
| | yeah, perhaps you use Fairy to get rid of them first then give the dip thing to make sure that no more come back and stuff and kill everything that's left |
123 | SAR | yeahCE falle bod chi (y)n gael [?] &g # iwso FairyCE i cael gwared o [?] nhw gynta # wedyn rhoid y dipCE thingE i wneud sureCE bod ddim ragor yn dod nôl a stuffCE a # lladd popeth sy ar_ôl . |
| | yeah perhaps be.NONFIN PRON.2PL PRTget.NONFIN use.NONFIN Fairy to get.NONFIN riddance of PRON.3PL first then put.NONFIN DET dip thing to do.NONFIN sure be.NONFIN NEG more PRT come.NONFIN back and stuff and kill.NONFIN everything be.PRES.REL after |
| | yeah.ADV maybe.ADV be.V.INFIN you.PRON.2P PRT get.V.INFIN+SM unk name to.PREP get.V.INFIN unk of.PREP they.PRON.3P first.ORD+SM afterwards.ADV give.V.INFIN.[or].give.V.0.IMPERF the.DET.DEF dip.N.SG.[or].tip.N.SG+SM thing.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN not.ADV+SM more.QUAN+SM PRT come.V.INFIN fetch.V.INFIN and.CONJ stuff.SV.INFIN and.CONJ kill.V.INFIN everything.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP |
| | yeah, perhaps you use Fairy to get rid of them first then give the dip thing to make sure that no more come back and stuff and kill everything that's left |
124 | NON | yeahCE fi (we)di gweld dadCE yn crafu (y)r maggotsCE offCE gyda gwaellau [?] # cyn nawr . |
| | yeah PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN dad PRT scrape DET maggots off with spears before now |
| | yeah.ADV I.PRON.1S+SM after.PREP see.V.INFIN dad.N.SG PRT scratch.V.INFIN the.DET.DEF maggot.N.SG+PL off.PREP with.PREP unk before.PREP now.ADV |
| | yeah I've seen dad scraping the maggots off with spears [?] before now |
128 | NON | traed defaid mae hwnna (y)n troi (ar)na i . |
| | feet sheep be.3S.PRES that PRT turn.NONFIN on.1S PRON.1S |
| | feet.N.MF.SG sheep.N.F.PL be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT turn.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | sheep feet, that turns on me |
132 | SAR | wellCE [?] <o'n i (y)n> [//] # un adeg o'n i wir isie bod yn vetCE timod . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT one time be.1S.IMP PRON.1S true want be.NONFIN PRT vet know.2S |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT one.NUM time.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S true.ADJ+SM want.N.M.SG be.V.INFIN PRT vet.N.SG know.V.2S.PRES |
| | well I was...at one time, I really wanted to be a vet, you know |
132 | SAR | wellCE [?] <o'n i (y)n> [//] # un adeg o'n i wir isie bod yn vetCE timod . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT one time be.1S.IMP PRON.1S true want be.NONFIN PRT vet know.2S |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT one.NUM time.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S true.ADJ+SM want.N.M.SG be.V.INFIN PRT vet.N.SG know.V.2S.PRES |
| | well I was...at one time, I really wanted to be a vet, you know |
137 | SAR | ohCE # xx [//] # ti sureCE o fod gallu dychmygu fi (y)n +/ . |
| | IM PRON.2S sure of be.NONFIN can.NONFIN imagine.NONFIN PRON.1S PRT |
| | oh.IM you.PRON.2S sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM be_able.V.INFIN visualise.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP |
| | of [...] you can probably imagine me... |
139 | NON | definiteE gallu gweld ti (y)n vetCE . |
| | definite can.NONFIN see.NONFIN PRON.2S PRT vet |
| | definite.ADJ be_able.V.INFIN.[or].capability.N.M.SG see.V.INFIN you.PRON.2S PRT vet.N.SG |
| | can definitely see you a vet |
140 | SAR | achos [?] os fi (y)n gwybod bod raid fi wneud rywbeth fi gallu wneud e . |
| | because if PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN necessity PRON.1S do.NONFIN something PRON.1S can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ if.CONJ I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | because if I know I have to do something, I can do it |
141 | SAR | achos # &g o_kCE # mae hwn yn reallyE oddCE . |
| | because o_k be.3S.PRES this PRT really odd |
| | because.CONJ OK.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT real.ADJ+ADV odd.ADJ |
| | because...ok, this is really odd |
146 | SAR | o'n i (y)n iawn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT right |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT OK.ADV |
| | I was fine |
156 | SAR | a dim ond fi oedd yn y toiledau (gy)da DelCE # un adeg . |
| | and NEG but PRON.1S be.3S.IMP in DET toilets with Del one time |
| | and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF unk with.PREP name one.NUM time.N.F.SG |
| | and it was only me in the toilets with Del at one time |
157 | SAR | o'n i (y)n gwybod bod chi gyd (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL all there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P joint.ADJ+SM there.ADV |
| | I knew you were all there |
159 | SAR | o'n i (ddi)m yn sâl . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT sick |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT ill.ADJ |
| | I wasn't sick |
161 | NON | mae hwnna (y)n weirdE . |
| | be.3S.PRES that PRT weird |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT weird.ADJ |
| | that's weird |
162 | SAR | mae fe yn ody fe . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM |
| | it is, isn't it |
163 | NON | ohCE fel timod oedd umCE # AwenCE yn gweud bod hi (we)di cael gwaith yn glanhau a bod (we)di gorfod glanhau toiledau ? |
| | IM like know.2S be.3S.IMP IM Awen PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN work PRT clean.NONFIN and be.NONFIN PRT.PAST must.NONFIN clean.NONFIN toilets |
| | oh.IM like.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF um.IM name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN work.N.M.SG PRT clean.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN after.PREP have_to.V.INFIN clean.V.INFIN unk |
| | oh like, you know, um Awen was saying that she'd gotten cleaning work and she'd had to clean toilets |
163 | NON | ohCE fel timod oedd umCE # AwenCE yn gweud bod hi (we)di cael gwaith yn glanhau a bod (we)di gorfod glanhau toiledau ? |
| | IM like know.2S be.3S.IMP IM Awen PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN work PRT clean.NONFIN and be.NONFIN PRT.PAST must.NONFIN clean.NONFIN toilets |
| | oh.IM like.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF um.IM name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN work.N.M.SG PRT clean.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN after.PREP have_to.V.INFIN clean.V.INFIN unk |
| | oh like, you know, um Awen was saying that she'd gotten cleaning work and she'd had to clean toilets |
167 | SAR | bys(ai) [//] mae justCE [?] meddwl (am)boutu fe (y)n oohCE # ffiaidd . |
| | be.3S.CONDIT be.3S.PRES just think.NONFIN about PRON.3SM PRT IM disgusting |
| | finger.V.3S.IMPERF be.V.3S.PRES just.ADV think.V.INFIN unk what.INT+SM PRT.[or].in.PREP ooh.IM unk |
| | just thinking about it is, ooh, disgusting |
172 | SAR | pawb arall yn mynd i Cei gynta # a (we)di gwisgo lan a lan i LlaninaCE wedyn . |
| | everybody other PRT go.NONFIN to Cei first and PRT.PAST dress.NONFIN up and up to Llanina after |
| | everyone.PRON other.ADJ PRT go.V.INFIN to.PREP name first.ORD+SM and.CONJ after.PREP dress.V.INFIN shore.N.F.SG+SM and.CONJ shore.N.F.SG+SM to.PREP name afterwards.ADV |
| | everyone else going to Cei first, and had dressed up, adnd up to Llanina after |
173 | SAR | ond umCE # aethon ni (y)n # syth i LlaninaCE . |
| | but IM go.1PL.PAST PRON.1PL PRT straight to Llanina |
| | but.CONJ um.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P PRT straight.ADJ to.PREP name |
| | but, um, we went straight to Llanina |
177 | SAR | ond umCE # sa i (y)n gwybod . |
| | but IM NEG PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | but, um, I don't know |
178 | NON | w i (y)n eitha lico (y)r syniad o umCE +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT quite like.NONFIN DET idea of IM |
| | ooh.IM to.PREP PRT fairly.ADV unk the.DET.DEF idea.N.M.SG of.PREP um.IM |
| | I quite like the idea of um... |
179 | SAR | ohCE # bola fi (y)n cadw sŵn . |
| | IM stomach PRON.1S PRT keep.NONFIN sound |
| | oh.IM belly.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT keep.V.INFIN noise.N.M.SG |
| | oh, my stomach's making noise |
182 | NON | fi [/] fi eitha lico (y)r syniad o # pawb yn aros yn Dol_y_CothiCE [?] . |
| | PRON.1S PRON.1S quite like.NONFIN DET idea of everybody PRT stay.NONFIN in Dol_y_Cothi |
| | I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM fairly.ADV unk the.DET.DEF idea.N.M.SG of.PREP everyone.PRON PRT wait.V.INFIN in.PREP name |
| | I...I quite like the idea of everybody staying in Dol-y-Cothi |
182 | NON | fi [/] fi eitha lico (y)r syniad o # pawb yn aros yn Dol_y_CothiCE [?] . |
| | PRON.1S PRON.1S quite like.NONFIN DET idea of everybody PRT stay.NONFIN in Dol_y_Cothi |
| | I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM fairly.ADV unk the.DET.DEF idea.N.M.SG of.PREP everyone.PRON PRT wait.V.INFIN in.PREP name |
| | I...I quite like the idea of everybody staying in Dol-y-Cothi |
187 | SAR | ohCE # byddai [?] (ddi)m gwahaniaeth (gy)da fi fod yn G_ECE . |
| | IM be.3S.CONDIT NEG difference with PRON.1S be.NONFIN in G_E |
| | oh.IM be.V.3S.COND not.ADV+SM difference.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S+SM be.V.INFIN+SM in.PREP name |
| | oh, I wouldn't mind if I was in GE |
188 | NON | sa i (y)n becso ble y fi reallyE mond bod fi gyda (y)r pobl iawn . |
| | NEG PRON.1S PRT worry.NONFIN where be.1S.PRES PRON.1S really only be.NONFIN PRON.1S with DET people right |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT worry.V.INFIN where.INT the.DET.DEF I.PRON.1S+SM real.ADJ+ADV bond.N.M.SG+NM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG OK.ADV |
| | I don't mind where I am really, just that I'm with the right people |
190 | NON | ond sa i (y)n gweld bydda i (y)n gallu wneud pobl # Ffermwyr_Ifanc # a pobl ysgol . |
| | but NEG PRON.1S PRT see.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN do.NONFIN people Young_Farmers and people school |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.1S.FUT I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM people.N.F.SG name and.CONJ people.N.F.SG school.N.F.SG |
| | but I don't see I'll be able to do the Young Farmers people and people from school |
190 | NON | ond sa i (y)n gweld bydda i (y)n gallu wneud pobl # Ffermwyr_Ifanc # a pobl ysgol . |
| | but NEG PRON.1S PRT see.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN do.NONFIN people Young_Farmers and people school |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.1S.FUT I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM people.N.F.SG name and.CONJ people.N.F.SG school.N.F.SG |
| | but I don't see I'll be able to do the Young Farmers people and people from school |
195 | SAR | byddai hwnna (ddi)m yn gweithio . |
| | be.3S.CONDIT that NEG PRT work.NONFIN |
| | be.V.3S.COND that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT work.V.INFIN |
| | that wouldn't work |
196 | SAR | byddai [/] byddai raid fi # naill_ai fod (gy)da # LowriCE a ffrindiau hi a BethanCE # yn fel LlaninaCE neu rywbeth fel (yn)a +.. . |
| | be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT necessity PRON.1S either be.NONFIN with Lowri and friends PRON.3SF and Bethan in like Llanina or something like there |
| | be.V.3S.COND be.V.3S.COND necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM unk be.V.INFIN+SM with.PREP name and.CONJ friends.N.M.PL she.PRON.F.3S and.CONJ name PRT.[or].in.PREP like.CONJ name or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | I'd either have to be with Lowri and her friends and Bethan in, like, Llanina or something like that |
199 | SAR | neu byddai raid fi fod yn G_ECE (gy)da justCE # pobl G_ECE . |
| | or be.3S.CONDIT necessity PRON.1S be.NONFIN in G_E with just people G_E |
| | or.CONJ be.V.3S.COND necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM be.V.INFIN+SM in.PREP name with.PREP just.ADV people.N.F.SG name |
| | or I'll just have to be in GE with just the people from GE |
200 | SAR | gewn ni weld sut mae (y)n mynd yn G_ECE faint o shiftsCE fi (y)n cael a pethau . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN how be.3S.PRES PRT go.NONFIN in G_E how_many of shifts PRON.1S PRT get.NONFIN and things |
| | unk we.PRON.1P see.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN in.PREP name size.N.M.SG+SM of.PREP shift.SV.INFIN+PL I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL |
| | we'll see how it goes in GE, how many shifts I get and things |
200 | SAR | gewn ni weld sut mae (y)n mynd yn G_ECE faint o shiftsCE fi (y)n cael a pethau . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN how be.3S.PRES PRT go.NONFIN in G_E how_many of shifts PRON.1S PRT get.NONFIN and things |
| | unk we.PRON.1P see.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN in.PREP name size.N.M.SG+SM of.PREP shift.SV.INFIN+PL I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL |
| | we'll see how it goes in GE, how many shifts I get and things |
200 | SAR | gewn ni weld sut mae (y)n mynd yn G_ECE faint o shiftsCE fi (y)n cael a pethau . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN how be.3S.PRES PRT go.NONFIN in G_E how_many of shifts PRON.1S PRT get.NONFIN and things |
| | unk we.PRON.1P see.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN in.PREP name size.N.M.SG+SM of.PREP shift.SV.INFIN+PL I.PRON.1S+SM PRT get.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL |
| | we'll see how it goes in GE, how many shifts I get and things |
207 | NON | xx bydden nhw (y)n falch i gael y staffCE mae (y)n sureCE . |
| | be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT glad to get.NONFIN DET staff be.3S.PRES PRT sure |
| | be.V.3P.COND they.PRON.3P PRT proud.ADJ+SM to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF staff.N.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | [...] they'd probably be glad to get the staff |
207 | NON | xx bydden nhw (y)n falch i gael y staffCE mae (y)n sureCE . |
| | be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT glad to get.NONFIN DET staff be.3S.PRES PRT sure |
| | be.V.3P.COND they.PRON.3P PRT proud.ADJ+SM to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF staff.N.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | [...] they'd probably be glad to get the staff |
210 | NON | sa i (y)n gwybod be wna i . |
| | NEG PRON.1S PRT know.NONFIN what do.1S.NONPAST PRON.1S |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN what.INT do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | I don't know what I'll do |
212 | SAR | achos sa i (y)n gwybod pam justCE +.. . |
| | because NEG PRON.1S PRT know.NONFIN why just |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN why?.ADV just.ADV |
| | because, I don't know why, just... |
214 | SAR | fi (y)n gweld # mae hwnna (y)n noson # oddCE . |
| | PRON.1S PRT see.NONFIN be.3S.PRES that PRT night odd |
| | I.PRON.1S+SM PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP.[or].PRT night.N.F.SG odd.ADJ |
| | I think that's a strange night |
214 | SAR | fi (y)n gweld # mae hwnna (y)n noson # oddCE . |
| | PRON.1S PRT see.NONFIN be.3S.PRES that PRT night odd |
| | I.PRON.1S+SM PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP.[or].PRT night.N.F.SG odd.ADJ |
| | I think that's a strange night |
215 | NON | ayeCE mae [/] mae fe wastad yn umCE # bach o # anticlimaxE neu rywbeth yn_dyw e . |
| | aye be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM always PRT IM small of anticlimax or something be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | aye.N.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S flat.ADJ+SM in.PREP.[or].PRT um.IM small.ADJ of.PREP anticlimax.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM unk he.PRON.M.3S |
| | aye, it's always, um, a bit of an anticlimax or something, isn't it |
221 | SAR | ond # sa i (y)n gwybod . |
| | but NEG PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | but I don't know |
225 | SAR | yeahCE # <oedd e (y)n> [//] # oedd crewCE bach niceCE xx llynedd . |
| | yeah be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP crew small nice last_year |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF crew.N.SG small.ADJ nice.ADJ last year.ADV |
| | yeah, it was...there was a nice llittle crowd [...] last year |
226 | NON | mond bod y crewCE yn iawn (dy)na i_gyd sy (y)n bwysig . |
| | only be.NONFIN DET crew PRT right there all be.PRES.REL PRT important |
| | bond.N.M.SG+NM be.V.INFIN the.DET.DEF crew.N.SG PRT OK.ADV that_is.ADV all.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT important.ADJ+SM |
| | just that the people are alright, that's all that's important |
226 | NON | mond bod y crewCE yn iawn (dy)na i_gyd sy (y)n bwysig . |
| | only be.NONFIN DET crew PRT right there all be.PRES.REL PRT important |
| | bond.N.M.SG+NM be.V.INFIN the.DET.DEF crew.N.SG PRT OK.ADV that_is.ADV all.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT important.ADJ+SM |
| | just that the people are alright, that's all that's important |
228 | SAR | a oedd (gy)da ti gerddoriaeth iawn yn LlaninaCE # fel timod fel cheesyE musicCE . |
| | and be.3S.IMP with PRON.2S music right in Llanina like know.2S like cheesy music |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S music.N.F.SG+SM OK.ADV in.PREP name like.CONJ know.V.2S.PRES like.CONJ cheesy.ADJ music.N.SG |
| | and you had alright music in Llanina like, you know, like cheesy music |
232 | SAR | ddim yn gwybod achos +/ . |
| | NEG PRT know.NONFIN because |
| | not.ADV+SM PRT know.V.INFIN because.CONJ |
| | don't know because... |
234 | SAR | wellCE # (doe)s dim gwaith (gy)da fi yn: # lle nawr timod oes e . |
| | well be.3S.PRES.NEG NEG work with PRON.1S in place now know.2S be.3S.PRES there |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV work.N.M.SG.[or].time.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP where.INT now.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.INDEF he.PRON.M.3S |
| | well, I haven't got any work now in that place, you know, have I |
241 | NON | ohCE mae justCE yn ormod o oriau . |
| | IM be.3S.PRES just PRT too_much of hours |
| | oh.IM be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT+SM of.PREP hours.N.F.PL |
| | oh it's just too many hours |
242 | SAR | mae (y)n gormod . |
| | be.3S.PRES PRT too_much |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT |
| | it's too much |
248 | SAR | ond # oedd <mamCE yn gweud &ʔ> [/] mamCE yn gweud +"/ . |
| | but be.3S.IMP mum PRT say.NONFIN mum PRT say.NONF |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG PRT say.V.INFIN mam.N.SG PRT say.V.INFIN |
| | but mum was saying...mum was saying: |
248 | SAR | ond # oedd <mamCE yn gweud &ʔ> [/] mamCE yn gweud +"/ . |
| | but be.3S.IMP mum PRT say.NONFIN mum PRT say.NONF |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG PRT say.V.INFIN mam.N.SG PRT say.V.INFIN |
| | but mum was saying...mum was saying: |
255 | SAR | achos fi (y)n gwybod mae hwnna mynd i fod yn drymach . |
| | because PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.PRES that go.NONFIN to be.NONFIN PRT heavier |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT heavy.ADJ.COMP+SM |
| | because I know that's going to be heavier |
255 | SAR | achos fi (y)n gwybod mae hwnna mynd i fod yn drymach . |
| | because PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.PRES that go.NONFIN to be.NONFIN PRT heavier |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT heavy.ADJ.COMP+SM |
| | because I know that's going to be heavier |
257 | SAR | cael # pethach yn barod . |
| | get.NONFIN things PRT ready |
| | get.V.INFIN unk PRT ready.ADJ+SM |
| | get things ready |
260 | SAR | os gaethen i coupleCE o shiftsCE yn G_ECE # basai hwnna (y)n # goodE . |
| | if get.1S.CONDIT PRON.1S couple of shifts in G_E be.3S.CONDIT that PRT good |
| | if.CONJ unk to.PREP couple.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP shift.SV.INFIN+PL in.PREP name be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ |
| | if I got a couple of shifts at GE that would be good |
260 | SAR | os gaethen i coupleCE o shiftsCE yn G_ECE # basai hwnna (y)n # goodE . |
| | if get.1S.CONDIT PRON.1S couple of shifts in G_E be.3S.CONDIT that PRT good |
| | if.CONJ unk to.PREP couple.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP shift.SV.INFIN+PL in.PREP name be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ |
| | if I got a couple of shifts at GE that would be good |
262 | SAR | pam fi (y)n gweud basai ["] ? |
| | why PRON.1S PRT say.NONFIN basai |
| | why?.ADV I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF |
| | why am I saying "basai"? |
267 | SAR | <yn y> [?] +/ . |
| | in DET |
| | in.PREP the.DET.DEF |
| | in the... |
268 | NON | fi credu unwaith a i adre bydda i (y)n iawn . |
| | PRON.1S believe.NONFIN once go.1S.NONPAST PRON.1S home be.1S.FUT PRON.1S PRT right |
| | I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN once.ADV and.CONJ to.PREP home.ADV be.V.1S.FUT I.PRON.1S PRT OK.ADV |
| | I think once I go home I'll be ok |
270 | NON | justCE pan ti yn ganol gogsCE # trwy (y)r amser ti yn mynd i fynd i siarad <fel nhw> [?] . |
| | just when PRON.2S PRT middle northerners through DET time PRON.2S PRT go.NONFIN to go.NONFIN to speak.NONFIN like PRON.3PL |
| | just.ADV when.CONJ you.PRON.2S PRT middle.N.M.SG+SM cog.N.SG+SM+PL through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP talk.V.INFIN like.CONJ they.PRON.3P |
| | just when you're amongst northerners the time, you're going to go to speak like them |
270 | NON | justCE pan ti yn ganol gogsCE # trwy (y)r amser ti yn mynd i fynd i siarad <fel nhw> [?] . |
| | just when PRON.2S PRT middle northerners through DET time PRON.2S PRT go.NONFIN to go.NONFIN to speak.NONFIN like PRON.3PL |
| | just.ADV when.CONJ you.PRON.2S PRT middle.N.M.SG+SM cog.N.SG+SM+PL through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP talk.V.INFIN like.CONJ they.PRON.3P |
| | just when you're amongst northerners the time, you're going to go to speak like them |
277 | SAR | +, achos oedd e (y)n haws # na gorfod ail_ddeud popeth . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT easier PRT must.NONFIN resay.NONFIN everything |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT easier.ADJ (n)or.CONJ have_to.V.INFIN say_again.V.INFIN everything.N.M.SG |
| | because it was easier than having to repeat everything |
279 | SAR | pob un arall yn &d hanner deall ti . |
| | every one other PRT half understand.NONFIN PRON.2S |
| | each.PREQ one.NUM other.ADJ PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG understand.V.2S.IMPER you.PRON.2S |
| | everyone else half understands you |
280 | NON | ohCE ydy mae pawb arall yn deall . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES everybody other PRT understand.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES everyone.PRON other.ADJ PRT understand.V.INFIN |
| | oh yes, everybody else understands |
284 | SAR | yn [?] +// . |
| | in |
| | PRT.[or].in.PREP |
| | in... |
287 | SAR | ond fi (y)n credu unwaith bydda i gartre # bydda i nôl mewn hwntw . |
| | but PRON.1S PRT believe.NONFIN once be.1S.FUT PRON.1S home be.1S.FUT PRT back in southern_Welsh |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN once.ADV be.V.1S.FUT I.PRON.1S home.N.M.SG+SM be.V.1S.FUT I.PRON.1S fetch.V.INFIN in.PREP unk |
| | but I think once I'm home I'll be back in southern Welsh |
288 | NON | mae AwenCE a DelCE yn para (y)n dda . |
| | be.3S.PRES Awen and Del PRT last.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.PRES name and.CONJ name PRT last.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | Awen and Del are lasting well |
288 | NON | mae AwenCE a DelCE yn para (y)n dda . |
| | be.3S.PRES Awen and Del PRT last.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.PRES name and.CONJ name PRT last.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | Awen and Del are lasting well |
290 | NON | mae nhw (y)n +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | they're... |
292 | NON | +, dal yn CrymychCE . |
| | still PRT Crymych |
| | continue.V.2S.IMPER in.PREP name |
| | still Crymych |
296 | SAR | ond [?] timod mae dal rhai geiriau (y)n dod mas (gy)da fi . |
| | but know.2S be.3S.PRES still some words PRT come.NONFIN out with PRON.1S |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES continue.V.INFIN some.PREQ words.N.M.PL PRT come.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | but you know, some words still come out with me |
298 | SAR | ohCE # <oedd SimonCE justCE yn dweud> [?] rywbeth amboutu panso ["] ? |
| | IM be.3S.IMP Simon just PRT say.NONFIN something about panso.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF name just.ADV PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM unk unk |
| | oh, was Simon just saying something about "panso" ? |
306 | NON | mis bach byddai (y)n niceCE . |
| | month small be.3S.CONDIT PRT nice |
| | month.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.COND PRT nice.ADJ |
| | a month would be nice |
313 | SAR | xxx <swno (y)n> [?] niceCE . |
| | sound.NONFIN PRT nice |
| | sound.V.INFIN PRT nice.ADJ |
| | [...] sounds nice |
322 | SAR | trio meddwl # o't ti (gy)da fi # pryd oedd rywun yn siarad (gy)da fi neithiwr am # A_ICE [?] ? |
| | try.NONFIN think.NONFIN be.2S.IMP PRON.2S with PRON.1S time be.3S.IMP somebody PRT speak.NONFIN with PRON.1S last_night about A_I |
| | try.V.INFIN think.V.INFIN unk you.PRON.2S with.PREP I.PRON.1S+SM when.INT be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT talk.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM last_night.ADV for.PREP name |
| | trying to think, were you with me when somebody was speaking to me last night about AI? |
329 | NON | mae # xx yn wneud lotCE o (hyn)na . |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN lot of that |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | [...] does a lot of that |
340 | SAR | +" wyt ti (y)n wneud e i defaid ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT do.NONFIN PRON.3SM to sheep |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP sheep.N.F.PL |
| | do you do it to sheep? |
342 | SAR | ohCE sa i (y)n gwybod . |
| | IM NEG pron.1s PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | oh, I don't know |
347 | SAR | <(a)chos o'n> [//] [?] # wellCE # timod fi (we)di gweld e (y)n gael ei wneud i da . |
| | because be.1S.IMP well know.2S PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM PRT get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN to cattle |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF well.ADV know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM to.PREP be.IM+SM |
| | because I was...well, you know, I've seen it being done to cattle |
348 | NON | sa i erioed (we)di gweld e (y)n # cael ei wneud . |
| | NEG PRON.1S ever PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM PRT get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S never.ADV after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM |
| | I've never seen it being done |
355 | NON | timod # ti gallu gweld fi yn # edrych ar_ôl # plant # dros yr haf ? |
| | know.2S PRON.2S can.NONFIN see.NONFIN PRON.1S PRT look.NONFIN after children over DET summer |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S be_able.V.INFIN see.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT look.V.INFIN after.PREP child.N.M.PL over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | you know, can you see me looking after children over summer? |
357 | NON | halen nhw fi (y)n crazyE . |
| | send.3PL.CONDIT PRON.3PL PRON.1S PRT crazy |
| | salt.N.M.SG they.PRON.3P I.PRON.1S+SM PRT crazy.ADJ |
| | they'd drive me crazy |
358 | NON | <bydden i (y)n> [/] # bydden i (y)n bennu lan hitio nhw . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT finish.NONFIN up hit.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3P.COND I.PRON.1S.[or].to.PREP in.PREP.[or].PRT be.V.3P.COND I.PRON.1S PRT determine.V.INFIN+SM shore.N.F.SG+SM hit.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I'd...I'd end up hitting them |
358 | NON | <bydden i (y)n> [/] # bydden i (y)n bennu lan hitio nhw . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT finish.NONFIN up hit.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3P.COND I.PRON.1S.[or].to.PREP in.PREP.[or].PRT be.V.3P.COND I.PRON.1S PRT determine.V.INFIN+SM shore.N.F.SG+SM hit.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I'd...I'd end up hitting them |
360 | SAR | xx # os bydden i (y)n edrych ar_ôl plant # bydden i (y)n # eitha strictCE (gy)da nhw . |
| | if be.1S.CONDIT PRON.1S PRT look.NONFNIN after children be.1S.CONDIT PRON.1S PRT quite strict with PRON.3PL |
| | if.CONJ be.V.3P.COND I.PRON.1S PRT look.V.INFIN after.PREP child.N.M.PL be.V.3P.COND to.PREP.[or].I.PRON.1S PRT fairly.ADV strict.ADJ with.PREP they.PRON.3P |
| | [...] if I looked after children, I'd be quite strict with them |
360 | SAR | xx # os bydden i (y)n edrych ar_ôl plant # bydden i (y)n # eitha strictCE (gy)da nhw . |
| | if be.1S.CONDIT PRON.1S PRT look.NONFNIN after children be.1S.CONDIT PRON.1S PRT quite strict with PRON.3PL |
| | if.CONJ be.V.3P.COND I.PRON.1S PRT look.V.INFIN after.PREP child.N.M.PL be.V.3P.COND to.PREP.[or].I.PRON.1S PRT fairly.ADV strict.ADJ with.PREP they.PRON.3P |
| | [...] if I looked after children, I'd be quite strict with them |
363 | SAR | +" na so ti (y)n cael wneud (hyn)na . |
| | no NEG PRON.2S PRT get.NONFIN do.NONFIN that |
| | no.ADV so.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | "no, you're not allowed to do that" |
366 | SAR | ond oedd isie (hyn)na ar DelCE neithiwr achos # <neu bysai bod yn wneud> [?] messCE . |
| | but be.3S.IMP want that on Del last_night because or be.3S.CONDIT be.NONFIN PRT do.NONFIN mess |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP on.PREP name last_night.ADV because.CONJ or.CONJ finger.V.3S.IMPERF be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM mess.N.SG |
| | but that was needed with Del last night because or she'd be making a mess |
368 | NON | ond yeahCE bydden i ddim yn easyE goingE o_gwbl . |
| | but yeah be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT easy going at_all |
| | but.CONJ yeah.ADV be.V.3P.COND to.PREP.[or].I.PRON.1S not.ADV+SM PRT easy.ADJ go.SV.INFIN+ASV at_all.ADV |
| | but yeah, I wouldn't be easy-going at all |
373 | NON | wellCE erCE [?] bydden i (y)n nervousCE achos dim plant fi bydden nhw . |
| | well IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT nervous because NEG children PRON.1S be.3PL.CONDIT PRON.3PL |
| | well.ADV er.IM be.V.3P.COND I.PRON.1S.[or].to.PREP PRT nervous.ADJ because.CONJ not.ADV child.N.M.PL I.PRON.1S+SM be.V.3P.COND they.PRON.3P |
| | well, er, I'd be nervous because they wouldn't be my children |
374 | SAR | yeahCE # (dy)na (y)r unig beth bydden i (y)n hwnna . |
| | yeah there DET only thing be.1S.CONDIT PRON.1S PRT that |
| | yeah.ADV that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.3P.COND I.PRON.1S.[or].to.PREP in.PREP.[or].PRT that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, that's the only thing I'd be like that |
384 | SAR | ond wnes i edrych ar_ôl nhw (y)n nos ryw noson . |
| | but do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN after PRON.3PL in night some night |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S look.V.INFIN after.PREP they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT night.N.F.SG some.PREQ+SM night.N.F.SG |
| | but I looked after them at night some night |
385 | SAR | ond umCE # oedd wastad rywun drws nesa xx (y)n y dafarn . |
| | but IM be.3S.IMP always somebody door next in DET tavern |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF flat.ADJ+SM someone.N.M.SG+SM door.N.M.SG next.ADJ.SUP in.PREP the.DET.DEF tavern.N.MF.SG+SM |
| | but um, there was always somebody next door [...] in the pub |
387 | SAR | soCE os oedd rywbeth yn bod o'n i (y)n # timod # xx rywun (y)na dr(wy) amser . |
| | so if be.3S.IMP something PRT be.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT know.2S somebody there through time |
| | so.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF something.N.M.SG+SM PRT be.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES someone.N.M.SG+SM there.ADV through.PREP+SM time.N.M.SG |
| | so if something was wrong I was, you know, [...] someone there all the time |
387 | SAR | soCE os oedd rywbeth yn bod o'n i (y)n # timod # xx rywun (y)na dr(wy) amser . |
| | so if be.3S.IMP something PRT be.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT know.2S somebody there through time |
| | so.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF something.N.M.SG+SM PRT be.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES someone.N.M.SG+SM there.ADV through.PREP+SM time.N.M.SG |
| | so if something was wrong I was, you know, [...] someone there all the time |
388 | NON | (a)chos peth yw gyda umCE # plant cousinsE fi timod mae nhw bach yn ifanc . |
| | because thing be.3S.PRES with IM children cousins PRON.1S know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL small PRT young |
| | because.CONJ thing.N.M.SG be.V.3S.PRES with.PREP um.IM child.N.M.PL cousin.N.PL I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P small.ADJ PRT young.ADJ |
| | because, the thing is, with um, my cousins' children, you know, they're a little young |
394 | NON | dw meddwl mai un noson fi (we)di wneud BegwCE ar ben yn hunain . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN PRT one night PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN Begw on head POSS.1S self |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS one.NUM night.N.F.SG I.PRON.1S+SM after.PREP make.V.INFIN+SM name on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.PL |
| | I think it's only one night I've done Begw by herself |
395 | NON | oedd hynna pan oedd hi (y)n ## bach dros flwydd . |
| | be.3S.IMP that when be.3S.IMP PRON.3SF PRT small over year |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT small.ADJ over.PREP+SM year.N.F.SG+SM |
| | that was when she was a little over a year |
401 | NON | (oe)dd [?] e (y)n alrightCE actuallyE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT alright actually |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT alright.ADV actual.ADJ+ADV |
| | it was alright actually |
402 | NON | oedd o (y)n o_kCE +/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT o_k |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP OK.IM |
| | it was ok... |
406 | NON | mae BegwCE mae justCE yn bwyta . |
| | be.3S.PRES Begw be.3S.PRES just PRT eat.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES just.ADV PRT eat.V.INFIN |
| | Begw, she just eats |
419 | NON | peth nesa # oedd y diawl bach oedd hi mewn yn y binCE # ar_ôl y tinCE beansE a llaw i_mewn yn y tinCE beansE # timod gyda (y)r xx +/ . |
| | thing next be.3S.IMP DET devil small be.3S.IMP PRON.3SF in in DET bin after DET tin beans and hand in in DET tin beans know.2S with DET |
| | thing.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk small.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP in.PREP the.DET.DEF bin.N.SG.[or].pin.N.SG+SM after.PREP the.DET.DEF tin.N.SG bean.N.PL and.CONJ hand.N.F.SG in.ADV.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF tin.N.SG bean.N.PL know.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF |
| | the next thing, the little devil was inside the bin after the bean tin and her hand inside the bean tin, you know, with the [...] ... |
419 | NON | peth nesa # oedd y diawl bach oedd hi mewn yn y binCE # ar_ôl y tinCE beansE a llaw i_mewn yn y tinCE beansE # timod gyda (y)r xx +/ . |
| | thing next be.3S.IMP DET devil small be.3S.IMP PRON.3SF in in DET bin after DET tin beans and hand in in DET tin beans know.2S with DET |
| | thing.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk small.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP in.PREP the.DET.DEF bin.N.SG.[or].pin.N.SG+SM after.PREP the.DET.DEF tin.N.SG bean.N.PL and.CONJ hand.N.F.SG in.ADV.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF tin.N.SG bean.N.PL know.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF |
| | the next thing, the little devil was inside the bin after the bean tin and her hand inside the bean tin, you know, with the [...] ... |
421 | SAR | <mewn yn y binCE> [=! laugh] &=laugh ! |
| | in in DET bin |
| | in.PREP in.PREP the.DET.DEF bin.N.SG.[or].pin.N.SG+SM |
| | inside the bin! |
422 | NON | oedd [/] oedd hi (we)di mynd mewn i (y)r binCE cael tinCE beansE mas oedd ei llaw hi mewn yn y tinCE beansE . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN in to DET bin get.NONFIN tin beans out be.3S.IMP POSS.3SF hand PRON.3SF in in DET tin beans |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN in.PREP to.PREP the.DET.DEF bin.N.SG.[or].pin.N.SG+SM get.V.INFIN tin.N.SG bean.N.PL bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S hand.N.F.SG she.PRON.F.3S in.PREP in.PREP the.DET.DEF tin.N.SG bean.N.PL |
| | she'd gone into the bin, gotten the bean tin out, her hand was inside the bean tin |
426 | SAR | +" BegwCE # aros yn llonydd nawr &=laugh . |
| | Begw stay.NONFIN PRT still now |
| | name wait.V.INFIN PRT still.ADJ now.ADV |
| | "Begw, keep still now" |
429 | SAR | oedd KatyCE oedd hi (y)n dod i tŷ ni . |
| | be.3S.IMP Katy be.3S.IMP PRON.3SF PRT come.NONFIN to house PRON.3PL |
| | be.V.3S.IMPERF name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P |
| | Katy, she'd come to our house |
430 | SAR | umCE # oedd hi mond # yn fodlon gadael fi wneud pethach . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SF only PRT willing leave.NONFIN PRON.1S do.NONFIN things |
| | um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S bond.N.M.SG+NM PRT content.ADJ+SM leave.V.INFIN I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM unk |
| | um, she was only willing to let me to do things |
432 | SAR | fel pan oedd hi (y)n llai na blwydd # timod # mae hi (y)n eitha xx gwed [?] # eistedd (y)n côl fi # xx mond yn côl fi . |
| | like when be.3S.IMP PRON.3SF PRT less PRT year know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT quite say.2S.IMPER sit.NONFIN in lap PRON.1S only in lap PRON.1S |
| | like.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT smaller.ADJ.COMP (n)or.CONJ year.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT fairly.ADV unk sit.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM |
| | like, when she was less than a year, you know, she's quite [...] say, sitting in my lap [...] only in my lap |
432 | SAR | fel pan oedd hi (y)n llai na blwydd # timod # mae hi (y)n eitha xx gwed [?] # eistedd (y)n côl fi # xx mond yn côl fi . |
| | like when be.3S.IMP PRON.3SF PRT less PRT year know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT quite say.2S.IMPER sit.NONFIN in lap PRON.1S only in lap PRON.1S |
| | like.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT smaller.ADJ.COMP (n)or.CONJ year.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT fairly.ADV unk sit.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM |
| | like, when she was less than a year, you know, she's quite [...] say, sitting in my lap [...] only in my lap |
432 | SAR | fel pan oedd hi (y)n llai na blwydd # timod # mae hi (y)n eitha xx gwed [?] # eistedd (y)n côl fi # xx mond yn côl fi . |
| | like when be.3S.IMP PRON.3SF PRT less PRT year know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT quite say.2S.IMPER sit.NONFIN in lap PRON.1S only in lap PRON.1S |
| | like.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT smaller.ADJ.COMP (n)or.CONJ year.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT fairly.ADV unk sit.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM |
| | like, when she was less than a year, you know, she's quite [...] say, sitting in my lap [...] only in my lap |
432 | SAR | fel pan oedd hi (y)n llai na blwydd # timod # mae hi (y)n eitha xx gwed [?] # eistedd (y)n côl fi # xx mond yn côl fi . |
| | like when be.3S.IMP PRON.3SF PRT less PRT year know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT quite say.2S.IMPER sit.NONFIN in lap PRON.1S only in lap PRON.1S |
| | like.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT smaller.ADJ.COMP (n)or.CONJ year.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT fairly.ADV unk sit.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM |
| | like, when she was less than a year, you know, she's quite [...] say, sitting in my lap [...] only in my lap |
434 | SAR | (dy)na (y)r unig ffordd bwytai hi oedd eistedd (y)n côl fi # a fi (y)n ffido hi . |
| | there DET only way eat.3S.CONDIT PRON.3SF be.3S.IMP sit.NONFIN in lap PRON.1S and PRON.1S PRT feed.NONFIN PRON.3SF |
| | that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ way.N.F.SG unk she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF sit.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk she.PRON.F.3S |
| | that's the only way she'd eat, was to sit in my lap and me feeding her |
434 | SAR | (dy)na (y)r unig ffordd bwytai hi oedd eistedd (y)n côl fi # a fi (y)n ffido hi . |
| | there DET only way eat.3S.CONDIT PRON.3SF be.3S.IMP sit.NONFIN in lap PRON.1S and PRON.1S PRT feed.NONFIN PRON.3SF |
| | that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ way.N.F.SG unk she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF sit.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk she.PRON.F.3S |
| | that's the only way she'd eat, was to sit in my lap and me feeding her |
439 | NON | ohCE fi (y)n dwlu ar plant twel . |
| | IM PRON.1S PRT dote.NONFIN on children see.2S |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM PRT dote.V.INFIN on.PREP child.N.M.PL see.V.2S.PRES |
| | oh, I adore children, you see |
443 | NON | mae nhw wahanol pan mae nhw (y)n perthyn i ti thoughE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL different when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT relate.NONFIN to PRON.2S though |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P different.ADJ+SM when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT belong.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S though.CONJ |
| | they're different when they're related to you, though |
448 | NON | mae mynd i fod yn mynd i ysgol yn go glou twel . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT go.NONFIN to school PRT rather quick see.2S |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT go.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG PRT rather.ADV unk see.V.2S.PRES |
| | he'll be going to school quite soon, you see |
448 | NON | mae mynd i fod yn mynd i ysgol yn go glou twel . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT go.NONFIN to school PRT rather quick see.2S |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT go.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG PRT rather.ADV unk see.V.2S.PRES |
| | he'll be going to school quite soon, you see |
449 | SAR | fi (y)n disgwyl (y)mlaen i weld # pawb # fel # BoxingE DayE yn WeunCE # (gy)da mam_gu . |
| | PRON.1S PRT expect.NONFIN forward to see.NONFIN everybody like Boxing_Day in Weun with grandmother |
| | I.PRON.1S+SM PRT expect.V.INFIN forward.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM everyone.PRON like.CONJ name name in.PREP name with.PREP unk |
| | I'm looking forward to seeing everybody, like, on Boxing Day in Weun with gran |
449 | SAR | fi (y)n disgwyl (y)mlaen i weld # pawb # fel # BoxingE DayE yn WeunCE # (gy)da mam_gu . |
| | PRON.1S PRT expect.NONFIN forward to see.NONFIN everybody like Boxing_Day in Weun with grandmother |
| | I.PRON.1S+SM PRT expect.V.INFIN forward.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM everyone.PRON like.CONJ name name in.PREP name with.PREP unk |
| | I'm looking forward to seeing everybody, like, on Boxing Day in Weun with gran |
450 | NON | &=laugh # mae WilCE mynd i fod yn dechrau ysgol haf nesa . |
| | be.3S.PRES Wil go.NONFIN to be.NONFIN PRT start.NONFIN school summer next |
| | be.V.3S.PRES name go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT begin.V.INFIN school.N.F.SG summer.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | Wil will be starting school next summer |
453 | NON | mae hynna (y)n amser hir . |
| | be.3S.PRES that PRT time long |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG long.ADJ |
| | that's a long time |
454 | SAR | amser [?] ti meddwl nôl mae fe yn ody fe . |
| | time PRON.2S think.NONFIN back be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM |
| | time.N.M.SG you.PRON.2S think.V.INFIN fetch.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM |
| | when you think back, it is, isn't it |
456 | NON | +< ni (we)di wneud yn eitha da . |
| | PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN PRT quite good |
| | we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM PRT fairly.ADV be.IM+SM |
| | we've done quite well |
458 | NON | er fi [/] fi yn siomedig bod fi (we)di <mynd &gɪ> [//] mynd adre tair gwaith . |
| | although PRON.1S PRON.1S PRT disappointed be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN go.NONFIN home three.F time |
| | er.IM I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM PRT disappointed.ADJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN go.V.INFIN home.ADV three.NUM.F time.N.F.SG |
| | although, I'm disappointed that I've gone home three times |
459 | NON | hynna yn eitha lotCE dydy . |
| | that PRT quite lot be.3S.PRES.NEG |
| | that.PRON.DEM.SP PRT fairly.ADV lot.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's quite a lot, isn't it |
471 | SAR | es i gartre wedyn ## mewn tair achos oedd pawb yn mynd gartre . |
| | go.1S.PAST PRON.1S home then in three.F because be.3S.IMP everybody PRT go.NONFIN home |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S home.N.M.SG+SM afterwards.ADV in.PREP three.NUM.F because.CONJ.[or].cause.N.M.SG be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT go.V.INFIN home.N.M.SG+SM |
| | I went home then in three because everybody was going home |
488 | NON | o'n i yn meddwl (hyn)ny . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I thought that |
489 | SAR | <mae phoneCE fi (y)n mynd> [=! whispers] . |
| | be.3S.PRES phone PRON.1S PRT go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES phone.N.SG I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN |
| | my phone's going |
492 | SAR | <fi meddwl> [//] # fi [=! emphasis] yn plano peidio mynd gartre . |
| | PRON.1S think.NONFIN PRON.1S PRT plan.NONFIN desist.NONFIN go.NONFIN home |
| | I.PRON.1S+SM think.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk stop.V.INFIN go.V.INFIN home.N.M.SG+SM |
| | I think...I'm planning not to go home |
496 | NON | mae o yn eitha # hecticCE os ti mynd adre # am (y)chydig o ddiwrnodau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT quite hectic if PRON.2S go.NONFIN home for a_few of days |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV hectic.ADJ if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN home.ADV for.PREP a_little.QUAN of.PREP days.N.M.PL+SM |
| | it's quite hectic if you go home for a few days |
514 | NON | mae hi yn lovelyE xx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT lovely |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT love.V.INFIN+ADV |
| | she's lovely [...] |
515 | SAR | +< <oedden nhw> [?] gweithio (gy)da fi (y)n G_ECE twel . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL work.NONFIN with PRON.1S in G_E see.2S |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P work.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP name see.V.2S.PRES |
| | they worked with me at GE, you see |
518 | SAR | a oedd hi (y)n gweithio (gy)da fi (y)n G_ECE . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT work.NONFIN with PRON.1S in G_E |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP name |
| | and she worked with me at GE |
518 | SAR | a oedd hi (y)n gweithio (gy)da fi (y)n G_ECE . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT work.NONFIN with PRON.1S in G_E |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP name |
| | and she worked with me at GE |
519 | SAR | a oedd hi (y)n chweched pryd o'n i (y)n ## blwyddyn # deg . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF in sixth when be.1S.IMP PRON.1S in year ten |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP sixth.ORD when.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP year.N.F.SG fair.ADJ+SM |
| | and she was in the sixth form when I was in year ten |
519 | SAR | a oedd hi (y)n chweched pryd o'n i (y)n ## blwyddyn # deg . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF in sixth when be.1S.IMP PRON.1S in year ten |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP sixth.ORD when.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP year.N.F.SG fair.ADJ+SM |
| | and she was in the sixth form when I was in year ten |
521 | SAR | yeahCE pryd o'n i (y)n blwyddyn deg . |
| | yeah when be.1S.IMP PRON.1S in year ten |
| | yeah.ADV when.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP year.N.F.SG fair.ADJ+SM |
| | yeah, when I was in year ten |
523 | SAR | soCE <o'n nhw fel> [?] # yr itE gangCE ddim yn bles (gy)da hwnna hmmCE . |
| | so be.3PL.IMP PRON.3PL like DET it gang NEG PRT pleased with that IM |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P like.CONJ the.DET.DEF it.PRON.SUB.3S gang.N.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk with.PREP that.PRON.DEM.M.SG hmm.IM |
| | so they were like, the it gang not pleased with that, hm |
526 | SAR | achos o'n i (y)n ffrindiau (gy)da chweched . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT friends with sixth |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP sixth.ORD |
| | because I was friends with sixth-formers |
528 | SAR | +< achos oedd ElinCE (he)fyd yn chweched . |
| | because be.3S.IMP Elin also in sixth |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name also.ADV PRT.[or].in.PREP sixth.ORD |
| | because Elin was also in the sixth form |
532 | SAR | +" busCE yn mynd am # saith_ish@s:cym+eng o xx BachCE . |
| | bus PRT go.NONFIN at seven-ish from Bach |
| | bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM PRT go.V.INFIN for.PREP unk.[or].unk from.PREP name |
| | "bus going at seven-ish from [..] Bach |
536 | SAR | soCE # bod yn xx ar_gyfer saith_ish@s:cym+eng . |
| | so be.NONFIN in for seven-ish |
| | so.ADV be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP for.PREP unk.[or].unk |
| | so to be in xx by seven-ish |
537 | SAR | +" wedyn lan i GlanrafonCE stopCE fach yn LlaninaCE a wedyn draw i Key_WestCE . |
| | then up to Glanrafon stop small in Llanina and then over to Key_West |
| | afterwards.ADV shore.N.F.SG+SM to.PREP name stop.SV.INFIN small.ADJ+SM in.PREP name and.CONJ afterwards.ADV yonder.ADV to.PREP name |
| | "then up to Glanrafon, a short stop in Llanina and then over to Key West |
541 | NON | LlaninaCE (y)n niceCE yn_dyw e xx . |
| | Llanina PRT nice be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | name PRT nice.ADJ unk he.PRON.M.3S |
| | Llanina's nice, isn't it [...] |
542 | NON | fi (y)n lico LlaninaCE . |
| | PRON.1S PRT like.NONFIN Llanina |
| | I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk name |
| | I like Llanina |
543 | SAR | fi (we)di cael # coupleCE o nosweithi da yn LlaninaCE . |
| | PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN couple of nights good in Llanina |
| | I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN couple.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.IM+SM in.PREP name |
| | I've had a couple of good nights in Llanina |
546 | NON | &=laugh ohCE mae hi (y)n lovelyE . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT lovely |
| | oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT love.V.INFIN+ADV |
| | oh, she's lovely |
547 | NON | fi (y)n lico hi . |
| | PRON.1S PRT like.NONFIN PRON.3SF |
| | I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk she.PRON.F.3S |
| | I like her |
551 | NON | ody BethanCE yn dod (gy)da chi ar y busCE nawr ? |
| | be.3S.PRES Bethan PRT come.NONFIN with PRON.2PL on DET bus now |
| | unk name PRT come.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM now.ADV |
| | is Bethan coming with you on the bus now? |
553 | NON | ohCE fi (y)n excitedE nawr . |
| | IM PRON.1S PRT excited now |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM PRT excite.V.PASTPART now.ADV |
| | oh I'm excited now |
559 | SAR | sa i (y)n gwybod o'n i ddim yn excitedE iawn i OccyCE neithiwr . |
| | NEG PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT excited very for Occy last_night |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT excite.V.PASTPART OK.ADV to.PREP name last_night.ADV |
| | I don't know, I wasn't very excited about the Occy last night |
559 | SAR | sa i (y)n gwybod o'n i ddim yn excitedE iawn i OccyCE neithiwr . |
| | NEG PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT excited very for Occy last_night |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT excite.V.PASTPART OK.ADV to.PREP name last_night.ADV |
| | I don't know, I wasn't very excited about the Occy last night |
560 | SAR | sa i (y)n gweud bod fi (we)di cael dim un noson fantasticCE yn OccyCE . |
| | NEG PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN NEG one night fantastic in Occy |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN not.ADV one.NUM night.N.F.SG fantastic.ADJ in.PREP name |
| | I'm not saying I've had one fantastic night at the Occy |
560 | SAR | sa i (y)n gweud bod fi (we)di cael dim un noson fantasticCE yn OccyCE . |
| | NEG PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN NEG one night fantastic in Occy |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN not.ADV one.NUM night.N.F.SG fantastic.ADJ in.PREP name |
| | I'm not saying I've had one fantastic night at the Occy |
563 | SAR | oedd neithiwr yn iawn . |
| | be.3S.IMP last_night PRT right |
| | be.V.3S.IMPERF last_night.ADV PRT OK.ADV |
| | last night was alright |
569 | NON | falle bod e justCE yn meddwl bod e mynd i fennu cyn hir . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SM just PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN to finish.NONFIN before long |
| | maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S just.ADV PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP unk before.PREP long.ADJ |
| | perhaps it just means that it's going to finish soon |
574 | SAR | na # Clwb_Cym(ru)CE [//] umCE # OccyCE neithiwr # oedd hwnna (y)n # iawn . |
| | no Clwb_Cymru IM Occy last_night be.3S.IMP that PRT right |
| | no.ADV name um.IM name last_night.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT OK.ADV |
| | no, Clwb Cym...um Occy last night, that was alright |
575 | NON | <oedd oedd hwn(na)> [//] # oedd e (y)n eitha da . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP that be.3S.IMP PRON.3SM PRT quite good |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV be.IM+SM |
| | yes, that was...it was quite good |
576 | NON | ond peth yw # fi (y)n credu ni (we)di wneud y mynd mas i BangorCE thingE sut gymaint . |
| | but thing be.3S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN DET go.NONFIN out to Bangor thing how so_much |
| | but.CONJ thing.N.M.SG be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP name thing.N.SG how.INT so much.ADJ+SM |
| | but the thing is, I think we've done the going out to Bangor thing so much |
580 | SAR | achos # ohCE # mae raid ti gyfaddef yn diwedd yr # eighteenthsE [?] o't ti (y)n dechrau <mynd yn> [//] # fel [?] cael digon o nhw sureCE o fod . |
| | because IM be.3S.PRES necessity PRON.2S admit.NONFIN in end DET eighteenths be.2S.IMP PRON.2S PRT start.NONFIN go.NONFIN PRT like get.NONFIN enough of PRON.3PL sure of be.NONFIN |
| | because.CONJ oh.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S admit.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF eighteenth.ORD+PV unk you.PRON.2S PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP like.CONJ get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP they.PRON.3P sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | because you have to admit, by the end of the eighteenths [?] you were starting to get...like to have enough of them, probably |
580 | SAR | achos # ohCE # mae raid ti gyfaddef yn diwedd yr # eighteenthsE [?] o't ti (y)n dechrau <mynd yn> [//] # fel [?] cael digon o nhw sureCE o fod . |
| | because IM be.3S.PRES necessity PRON.2S admit.NONFIN in end DET eighteenths be.2S.IMP PRON.2S PRT start.NONFIN go.NONFIN PRT like get.NONFIN enough of PRON.3PL sure of be.NONFIN |
| | because.CONJ oh.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S admit.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF eighteenth.ORD+PV unk you.PRON.2S PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP like.CONJ get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP they.PRON.3P sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | because you have to admit, by the end of the eighteenths [?] you were starting to get...like to have enough of them, probably |
580 | SAR | achos # ohCE # mae raid ti gyfaddef yn diwedd yr # eighteenthsE [?] o't ti (y)n dechrau <mynd yn> [//] # fel [?] cael digon o nhw sureCE o fod . |
| | because IM be.3S.PRES necessity PRON.2S admit.NONFIN in end DET eighteenths be.2S.IMP PRON.2S PRT start.NONFIN go.NONFIN PRT like get.NONFIN enough of PRON.3PL sure of be.NONFIN |
| | because.CONJ oh.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S admit.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF eighteenth.ORD+PV unk you.PRON.2S PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP like.CONJ get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP they.PRON.3P sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | because you have to admit, by the end of the eighteenths [?] you were starting to get...like to have enough of them, probably |
584 | SAR | +" (dy)na i_gyd ŷn ni (y)n wneud yw mynd mas eighteenthsE [?] . |
| | there all be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN be.3S.PRES go.NONFIN out eighteenths |
| | that_is.ADV all.ADJ unk we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM eighteenth.ORD+PV |
| | "that's all we do is go out eighteenths [?] " |
585 | SAR | +" so ni (y)n cwrdd â neb newydd . |
| | NEG PRON.1PL PRT meet.NONFIN with nobody new |
| | so.CONJ we.PRON.1P PRT meet.V.INFIN with.PREP anyone.PRON new.ADJ |
| | "we don't meet anyone new" |
587 | SAR | (dy)na beth o'n i (y)n xx . |
| | there what be.1S.IMP PRON.1S PRT |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | that's what I [...] |
588 | SAR | achos # timod o'n i (y)n # sengl ar y pryd . |
| | because know.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT single at DET time |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT single.ADJ on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | because, you know, I was single at the time |
590 | SAR | oedd pawb [//] pob un fel sengl yn fel gweud +"/ . |
| | be.3S.IMP everybody every one like single PRT like say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF everyone.PRON each.PREQ one.NUM like.CONJ single.ADJ PRT.[or].in.PREP like.CONJ say.V.INFIN |
| | everybody...everyone, like, single was, like, saying: |
591 | SAR | +" ohCE so ni byth yn cwrdd â pobl newydd . |
| | IM NEG PRON.1PL never PRT meet.NONFIN with people new |
| | oh.IM so.CONJ we.PRON.1P never.ADV PRT meet.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG new.ADJ |
| | "oh we never meet new pepole" |
592 | SAR | +" (dy)na i_gyd ni (y)n cwrdd â yw pobl ysgol # bob +/ . |
| | there all PRON.1PL PRT meet.NONFIN with be.3S.PRES people school every |
| | that_is.ADV all.ADJ we.PRON.1P PRT meet.V.INFIN with.PREP be.V.3S.PRES people.N.F.SG school.N.F.SG each.PREQ+SM |
| | "all we meet is school people every..." |
594 | SAR | +< a timod [?] # <o't ti> [?] ddim yn gallu fforddio # o ran arian # na (y)r amser i xx mynd mas # i dre ryw # noson arall (he)fyd . |
| | and know.2S be.2S.IMP PRON.2S NEG PRT can.NONFIN afford.NONFIN of part money PRT DET time to go.NONFIN out to town some night other also |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES unk you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN afford.V.INFIN he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM money.N.M.SG PRT.NEG the.DET.DEF time.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP town.N.F.SG+SM some.PREQ+SM night.N.F.SG other.ADJ also.ADV |
| | and you know, you coluldn't afford the money nor time to [...] go out to town some other night too |
604 | SAR | xx eitha aml yn aros yn # tafarn G_ECE twel i cael # drinkE neu ddau ar_ôl gwaith . |
| | quite often PRT stay.NONFIN in tavern G_E see.2S to get.NONFIN drink or two.M after work |
| | fairly.ADV frequent.ADJ PRT wait.V.INFIN PRT.[or].in.PREP tavern.N.MF.SG name see.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP get.V.INFIN drink.SV.INFIN or.CONJ two.NUM.M+SM after.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG |
| | [...] quite often stay at G_E you see, to have a drink or two after work |
604 | SAR | xx eitha aml yn aros yn # tafarn G_ECE twel i cael # drinkE neu ddau ar_ôl gwaith . |
| | quite often PRT stay.NONFIN in tavern G_E see.2S to get.NONFIN drink or two.M after work |
| | fairly.ADV frequent.ADJ PRT wait.V.INFIN PRT.[or].in.PREP tavern.N.MF.SG name see.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP get.V.INFIN drink.SV.INFIN or.CONJ two.NUM.M+SM after.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG |
| | [...] quite often stay at G_E you see, to have a drink or two after work |
605 | NON | ohCE yeahCE ond wyt ti (y)n &kə [//] cownto hwnna fel mynd allan ? |
| | IM yeah but be.2S.PRES PRON.2S PRT count.NONFIN that like go.NONFIN out |
| | oh.IM yeah.ADV but.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk that.PRON.DEM.M.SG like.CONJ go.V.INFIN out.ADV |
| | oh yeah, but do you count that as going out? |
611 | SAR | <os xx> [//] os fi (y)n gorffod newid mae hwnna (y)n mynd mas . |
| | if if PRON.1S PRT must.NONFIN change.NONFIN be.3S.PRES that PRT go.NONFIN out |
| | if.CONJ if.CONJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk change.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM |
| | if [...]...if I have to change, that's going out |
611 | SAR | <os xx> [//] os fi (y)n gorffod newid mae hwnna (y)n mynd mas . |
| | if if PRON.1S PRT must.NONFIN change.NONFIN be.3S.PRES that PRT go.NONFIN out |
| | if.CONJ if.CONJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk change.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM |
| | if [...]...if I have to change, that's going out |
613 | SAR | soCE # bydd e (y)n wahanol . |
| | so be.3S.FUT PRON.3SM PRT different |
| | so.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT different.ADJ+SM |
| | so it'll be different |
614 | SAR | bydd e (y)n niceCE . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM PRT nice |
| | be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | it'll be nice |
615 | NON | mae (y)n +/ . |
| | be.3S.PRES PRT |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | it's... |
616 | SAR | +< <fi (y)n> [/] fi (y)n # miso (y)r fel # localE . |
| | PRON.1S PRT PRON.1S PRT miss.NONFIN DET like local |
| | I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT miss.V.INFIN the.DET.DEF like.CONJ local.ADJ |
| | I...I miss the, like, local |
616 | SAR | +< <fi (y)n> [/] fi (y)n # miso (y)r fel # localE . |
| | PRON.1S PRT PRON.1S PRT miss.NONFIN DET like local |
| | I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT miss.V.INFIN the.DET.DEF like.CONJ local.ADJ |
| | I...I miss the, like, local |
618 | SAR | xx fi (y)n dechrau lico mynd i glubCE nawr o ran # justCE cael mynd i glubCE # gameCE o poolCE . |
| | PRON/1S PRT start.NONFIN like.NONFIN go.NONFIN to club now of part just get.NONFIN go.NONFIN to club game of pool |
| | I.PRON.1S+SM PRT begin.V.INFIN unk go.V.INFIN to.PREP club.N.SG+SM now.ADV of.PREP part.N.F.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP club.N.SG+SM game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM of.PREP pool.N.SG |
| | [...] I'm starting to like going to a club now, in terms of just being able to go to a club, a game of pool |
620 | NON | (dy)na beth bydd yn niceCE nawr erbyn bydda i nôl bydd lotCE o merched ClubCE oedd ddim yn # ddeunaw # bydd nhw wedi cael eu pen_blwydd . |
| | there what be.3S.FUT PRT nice now by be.1S.FUT PRON.1S back be.3S.FUT lot of girls Club be.3S.IMP NEG PRT eighteen be.3PL.FUT PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL birthday |
| | that_is.ADV what.INT be.V.2S.IMPER.[or].be.V.3S.FUT PRT nice.ADJ now.ADV by.PREP be.V.1S.FUT I.PRON.1S fetch.V.INFIN be.V.3S.FUT lot.N.SG of.PREP girl.N.F.PL name be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM PRT eighteen.NUM+SM be.V.3S.FUT they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P birthday.N.M.SG |
| | that's what'll be nice now by the time I'll be back, a lot of the girls at the Club who weren't eighteen, they'll have had their birthdays |
620 | NON | (dy)na beth bydd yn niceCE nawr erbyn bydda i nôl bydd lotCE o merched ClubCE oedd ddim yn # ddeunaw # bydd nhw wedi cael eu pen_blwydd . |
| | there what be.3S.FUT PRT nice now by be.1S.FUT PRON.1S back be.3S.FUT lot of girls Club be.3S.IMP NEG PRT eighteen be.3PL.FUT PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL birthday |
| | that_is.ADV what.INT be.V.2S.IMPER.[or].be.V.3S.FUT PRT nice.ADJ now.ADV by.PREP be.V.1S.FUT I.PRON.1S fetch.V.INFIN be.V.3S.FUT lot.N.SG of.PREP girl.N.F.PL name be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM PRT eighteen.NUM+SM be.V.3S.FUT they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P birthday.N.M.SG |
| | that's what'll be nice now by the time I'll be back, a lot of the girls at the Club who weren't eighteen, they'll have had their birthdays |
624 | NON | o'n i (y)n mynd gyda (y)r boysCE hena a CarysCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN with DET boys oldest and Carys |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF boy.N.SG+PL unk and.CONJ name |
| | I'd go with the oldest boys and Carys |
626 | NON | a nawr mae nhw gyd yn gallu mynd soCE [?] +.. . |
| | and now be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT can.NONFIN go.NONFIN so |
| | and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN so.ADV |
| | and now they can all go, so... |
629 | SAR | timod [?] amser o'n i (y)n wneud [?] <novelCE tŷ> [?] ? |
| | know.2S time be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN novel house |
| | know.V.2S.PRES time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM novel.N.SG house.N.M.SG |
| | you know, when I was doing the house novel [?] |
631 | SAR | oedd hwnna (y)n mynd â eitha lotCE o amser achos fi oedd yn # email_oE+C bob nos . |
| | be.3S.IMP that PRT go.NONFIN with quite lot of time because PRON.1S be.3S.IMP PRT email.NONFIN every night |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN with.PREP fairly.ADV lot.N.SG of.PREP time.N.M.SG because.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP unk each.PREQ+SM night.N.F.SG |
| | that took quite a lot of time because it was me who'd email every night |
631 | SAR | oedd hwnna (y)n mynd â eitha lotCE o amser achos fi oedd yn # email_oE+C bob nos . |
| | be.3S.IMP that PRT go.NONFIN with quite lot of time because PRON.1S be.3S.IMP PRT email.NONFIN every night |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN with.PREP fairly.ADV lot.N.SG of.PREP time.N.M.SG because.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP unk each.PREQ+SM night.N.F.SG |
| | that took quite a lot of time because it was me who'd email every night |
633 | SAR | oedd e (y)n cymryd cymaint o amser lan # (y)r holl practicesCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT take.NONFIN so_much of time up DET whole practices |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT take.V.INFIN so much.ADJ of.PREP time.N.M.SG shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF all.PREQ unk |
| | it took up so much time, all the practices |
634 | SAR | achos mae nhw (y)n mynd yn seriousE amboutu (y)r stuffCE . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN PRT serious about DET stuff |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN PRT serious.ADJ unk the.DET.DEF stuff.N.SG |
| | because they get serious about the stuff |
634 | SAR | achos mae nhw (y)n mynd yn seriousE amboutu (y)r stuffCE . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN PRT serious about DET stuff |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN PRT serious.ADJ unk the.DET.DEF stuff.N.SG |
| | because they get serious about the stuff |
639 | SAR | sa i (y)n gweud o'n nhw (y)n wneud pethach yn reallyE goodE . |
| | NEG PRON.1S PRT say.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL PRT do.NONFIN things PRT really good |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM unk PRT real.ADJ+ADV good.ADJ |
| | I'm not saying, they did things really well |
639 | SAR | sa i (y)n gweud o'n nhw (y)n wneud pethach yn reallyE goodE . |
| | NEG PRON.1S PRT say.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL PRT do.NONFIN things PRT really good |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM unk PRT real.ADJ+ADV good.ADJ |
| | I'm not saying, they did things really well |
639 | SAR | sa i (y)n gweud o'n nhw (y)n wneud pethach yn reallyE goodE . |
| | NEG PRON.1S PRT say.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL PRT do.NONFIN things PRT really good |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM unk PRT real.ADJ+ADV good.ADJ |
| | I'm not saying, they did things really well |
644 | SAR | timod [?] ti (y)n dod i flwyddyn deg oedd (gy)da ti gwaith cwrs . |
| | know.2S PRON.2S PRT come.NONFIN to year ten be.3S.IMP with PRON.2S work course |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT come.V.INFIN to.PREP year.N.F.SG+SM ten.NUM.[or].fair.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG course.N.M.SG |
| | you know, you get to year ten, you had course work |
653 | SAR | sa i (y)n gwybod . |
| | NEG PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
655 | NON | wnes i xx ffeindio # pan o'n i yn # blwyddyn un_ar_ddeg +// . |
| | do.1S.PAST PRON.1S find.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S in year eleven |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S find.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP year.N.F.SG eleven.NUM |
| | I [...] found when I was in year eleven... |
658 | NON | a o'n ni [=? i] (y)n ymarfer bob nos am oriau . |
| | and be.1PL.IMP PRON.1PL PRT practise.NONFIN every night for hours |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT practise.V.INFIN each.PREQ+SM night.N.F.SG for.PREP hours.N.F.PL |
| | and we were practising every night for hours |
666 | NON | achos mae nhw (y)n mynd Hanner_Awr dramaCE # pantoCE . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN Half_Hour drama panto |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN name drama.N.SG panto.N.SG |
| | because they go Half Hour, drama, panto |
680 | NON | (dy)na xx o gloch o't ti (y)n cyrraedd adre o ysgol ? |
| | there of clock be.2S.IMP PRON.2S PRT arrive.NONFIN home from school |
| | that_is.ADV of.PREP bell.N.F.SG+SM unk you.PRON.2S PRT arrive.V.INFIN home.ADV of.PREP school.N.F.SG |
| | that's [...] o'clock you'd get home from school? |
684 | NON | sut oedd e (y)n cymryd gymaint o amser ? |
| | how be.3S.IMP PRON.3SM PRT take.NONFIN so_much of time |
| | how.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT take.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP time.N.M.SG |
| | how did it take so much time? |
695 | SAR | wedyn <o'n ni (y)n swopo> [//] pobl (y)n swopo busesCE f(an) yna . |
| | then be.1PL.IMP PRON.1PL PRT swop.NONFIN people PRT swop.NONFIN buses placer there |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP unk buses.N.PL place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | then we'd swop...people would swop buses there |
695 | SAR | wedyn <o'n ni (y)n swopo> [//] pobl (y)n swopo busesCE f(an) yna . |
| | then be.1PL.IMP PRON.1PL PRT swop.NONFIN people PRT swop.NONFIN buses placer there |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP unk buses.N.PL place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | then we'd swop...people would swop buses there |
696 | SAR | wedyn o'n i (y)n mynd gartre . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN home |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN home.N.M.SG+SM |
| | then I'd go home |
706 | NON | mae hwnna (y)n hard_goingE . |
| | be.3S.PRES that PRT hard_going |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP unk |
| | that's hard-going |
708 | SAR | a # timod pobl yn gweithio . |
| | and know.2S people PRT work.NONFIN |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES people.N.F.SG PRT work.V.INFIN |
| | and you know, people working |
709 | SAR | soCE oedd y practiceCE yn dechrau rywbeth fel wyth # (o)_kCE # a pobl justCE yn cyrraedd dribsCE drabsCE . |
| | so be.3S.IMP DET practice PRT start.NONFIN something like eight o_k and people just PRT arrive.NONFIN dribs drabs |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF practice.N.SG PRT begin.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ eight.NUM OK.IM and.CONJ people.N.F.SG just.ADV.[or].just.ADJ PRT arrive.V.INFIN drib.N.SG+PL drab.ADJ+PL |
| | so the practice would start at something like eight, ok, and people just arriving in dribs and drabs |
709 | SAR | soCE oedd y practiceCE yn dechrau rywbeth fel wyth # (o)_kCE # a pobl justCE yn cyrraedd dribsCE drabsCE . |
| | so be.3S.IMP DET practice PRT start.NONFIN something like eight o_k and people just PRT arrive.NONFIN dribs drabs |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF practice.N.SG PRT begin.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ eight.NUM OK.IM and.CONJ people.N.F.SG just.ADV.[or].just.ADJ PRT arrive.V.INFIN drib.N.SG+PL drab.ADJ+PL |
| | so the practice would start at something like eight, ok, and people just arriving in dribs and drabs |
710 | SAR | timod o'n nhw (y)n disgwyl i ni fod (y)na am wyth achos ŷn ni mond yn ysgol . |
| | know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL PRT expect.NONFIN to PRON.1PL be.NONFIN there at eight because be.1PL.PRES PRON.1PL only in school |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT expect.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P be.V.INFIN+SM there.ADV for.PREP eight.NUM because.CONJ.[or].cause.N.M.SG unk we.PRON.1P bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG |
| | you know, they expected us to be there at eight because we're only in school |
710 | SAR | timod o'n nhw (y)n disgwyl i ni fod (y)na am wyth achos ŷn ni mond yn ysgol . |
| | know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL PRT expect.NONFIN to PRON.1PL be.NONFIN there at eight because be.1PL.PRES PRON.1PL only in school |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT expect.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P be.V.INFIN+SM there.ADV for.PREP eight.NUM because.CONJ.[or].cause.N.M.SG unk we.PRON.1P bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG |
| | you know, they expected us to be there at eight because we're only in school |
712 | SAR | timod [?] # a o'n i (y)n llai . |
| | know.2S and be.1S.IMP PRON.1S PRT smaller |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT smaller.ADJ.COMP |
| | you know, and I was smaller |
713 | SAR | o'n i ddim yn cael yn excuse_oE+C . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT get.NONFIN POSS.1S excuse.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN PRT excuse.V.INFIN |
| | I wasn't excused |
713 | SAR | o'n i ddim yn cael yn excuse_oE+C . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT get.NONFIN POSS.1S excuse.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN PRT excuse.V.INFIN |
| | I wasn't excused |
716 | SAR | soCE # cyrraedd (y)na am # wyth # hanner y thingE ddim yn dechrau (y)n iawn tan o leia naw . |
| | so arrive.NONFIN there at eight half DET thing NEG PRT start.NONFIN PRT right until of least nine |
| | so.ADV arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES.[or].arrive.V.INFIN there.ADV for.PREP eight.NUM half.N.M.SG the.DET.DEF thing.N.SG not.ADV+SM PRT begin.V.INFIN PRT OK.ADV until.PREP he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM nine.NUM |
| | so, arrive there at eight, half the thing not starting properly until at least nine |
716 | SAR | soCE # cyrraedd (y)na am # wyth # hanner y thingE ddim yn dechrau (y)n iawn tan o leia naw . |
| | so arrive.NONFIN there at eight half DET thing NEG PRT start.NONFIN PRT right until of least nine |
| | so.ADV arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES.[or].arrive.V.INFIN there.ADV for.PREP eight.NUM half.N.M.SG the.DET.DEF thing.N.SG not.ADV+SM PRT begin.V.INFIN PRT OK.ADV until.PREP he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM nine.NUM |
| | so, arrive there at eight, half the thing not starting properly until at least nine |
718 | SAR | oedd hwnna (y)n pisan pawb offCE . |
| | be.3S.IMP that PRT piss.NONFIN everybody off |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP unk everyone.PRON off.PREP |
| | that would piss everybody off |
719 | NON | ody mae (y)n anodd pan &sg [//] does dim o (y)r amser (gy)da ti . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT difficult when be.3S.PRES.NEG NEG of DET time with PRON.2S |
| | unk be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ when.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV of.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | yes it's difficult when you haven't got the time |
721 | SAR | fel os oedd amser (gy)da (y)r pobl oedd yn trefnu fe os o'n nhw (y)n # iawn am y noson # oohCE digon o # xx a pethau . |
| | like if be.3S.IMP time with DET people be.3S.IMP PRT organise.NONFIN PRON.3SM if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT right for DET night IM enough of and things |
| | like.CONJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT arrange.V.INFIN he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT OK.ADV for.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG ooh.IM enough.QUAN of.PREP and.CONJ things.N.M.PL |
| | like, if the people who organised it had time, if they were alright for the night, ooh, enough [...] and things |
721 | SAR | fel os oedd amser (gy)da (y)r pobl oedd yn trefnu fe os o'n nhw (y)n # iawn am y noson # oohCE digon o # xx a pethau . |
| | like if be.3S.IMP time with DET people be.3S.IMP PRT organise.NONFIN PRON.3SM if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT right for DET night IM enough of and things |
| | like.CONJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT arrange.V.INFIN he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT OK.ADV for.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG ooh.IM enough.QUAN of.PREP and.CONJ things.N.M.PL |
| | like, if the people who organised it had time, if they were alright for the night, ooh, enough [...] and things |
730 | SAR | wellCE [?] # o'n ni (ddi)m yn bennu practeiso tan (am)boutu un_ar_ddeg . |
| | well be.1PL.IMP PRON.1PL NEG PRT finish.NONFIN practise.NONFIN until approximately eleven |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM PRT determine.V.INFIN+SM unk until.PREP unk eleven.NUM |
| | well we'd never finish practising until about eleven |
731 | NON | gyda ni twel bydden ni (y)n mynd am goupleCE o ddrinksE tan ddeuddeg . |
| | with PRON.1PL see.2S be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT go.NONFIN for couple of drinks until twelve |
| | with.PREP we.PRON.1P see.V.2S.PRES be.V.3P.COND we.PRON.1P PRT go.V.INFIN for.PREP couple.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk until.PREP twelve.NUM+SM |
| | with us, you see, we'd go for a couple of drinks until twelve |
733 | SAR | wellCE [?] timod # wellCE o'n i (y)n blentyn ysgol &=laugh blwyddyn deg pryd (hyn)ny &=laugh . |
| | well know.3S well be.1S.IMP PRON.1S PRT child school year ten time that |
| | well.ADV know.V.2S.PRES well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT child.N.M.SG+SM school.N.F.SG year.N.F.SG ten.NUM.[or].fair.ADJ+SM when.INT.[or].time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | well, you know, well I was a school child in year ten at that time |
734 | NON | ond timod mae (y)n anodd pan ti cael ymarferion fel (y)na bob nos . |
| | but know.2S be.3S.PRES PRT difficult when PRON.2S get.NONFIN practices like that every night |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ when.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN exercises.N.F.PL like.CONJ there.ADV each.PREQ+SM night.N.F.SG |
| | but you know, it's difficult when you have practices like that every night |
738 | NON | fi cofio cyfnod twel o'n i (y)n <wneud umCE> [//] # mynd i ysgol bob dydd wedyn <oedd &s> [//] oedd hi (y)n gyfnod steddfodCE ysgol . |
| | PRON.1S remember.NONFIN period see.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN IM go.NONFIN to school every day then be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF PRT period eisteddfod school |
| | I.PRON.1S+SM remember.V.INFIN period.N.M.SG see.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM um.IM go.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT period.N.M.SG+SM unk school.N.F.SG |
| | I remember a period, you see, I was doing, um...going to school every day then it was the time of the school eisteddfod |
738 | NON | fi cofio cyfnod twel o'n i (y)n <wneud umCE> [//] # mynd i ysgol bob dydd wedyn <oedd &s> [//] oedd hi (y)n gyfnod steddfodCE ysgol . |
| | PRON.1S remember.NONFIN period see.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN IM go.NONFIN to school every day then be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF PRT period eisteddfod school |
| | I.PRON.1S+SM remember.V.INFIN period.N.M.SG see.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM um.IM go.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT period.N.M.SG+SM unk school.N.F.SG |
| | I remember a period, you see, I was doing, um...going to school every day then it was the time of the school eisteddfod |
741 | NON | soCE o'n i mynd adre gyda (y)n chwaer # am # bump . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN home with POSS.1S sister at five |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN home.ADV with.PREP PRT.[or].in.PREP sister.N.F.SG for.PREP five.NUM+SM |
| | so I'd go home with my sister at five |
742 | NON | o'n i (y)n cyrraedd adre hanner (we)di pump +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT arrive.NONFIN home half past five |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT arrive.V.INFIN home.ADV half.N.M.SG after.PREP five.NUM |
| | I'd arrive home at half past five |
749 | SAR | yeahCE # ohCE ro't ti blwyddyn deg de pryd o'n i (y)n wneud y pantoCE # oedd (gy)da fi novelCE tŷ yr un pryd . |
| | yeah IM give.2S.IMPER PRON.2S year ten then time be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN DET panto be.3S.IMP with PRON.1S novel house DET one time |
| | yeah.ADV oh.IM unk you.PRON.2S year.N.F.SG ten.NUM.[or].fair.ADJ+SM be.IM+SM when.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF panto.N.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM novel.N.SG house.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | yeah, oh, take year ten then, when I was doing the panto, I had the house novel at the same time |
754 | NON | yeahCE mae (y)n hard_goingE twel . |
| | yeah be.3S.PRES PRT hard_going see.2S |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk see.V.2S.PRES |
| | yeah, it's hard-going, you see |
755 | SAR | wellCE achos o'n i (y)n [//] # yn ysgol # bob +// . |
| | well because be.1S.IMP PRON.1S in in school every |
| | well.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG each.PREQ+SM |
| | well, because I was in...in school every... |
755 | SAR | wellCE achos o'n i (y)n [//] # yn ysgol # bob +// . |
| | well because be.1S.IMP PRON.1S in in school every |
| | well.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG each.PREQ+SM |
| | well, because I was in...in school every... |
759 | SAR | umCE soCE o'n i wneud novelCE tŷ (y)n bore . |
| | IM so be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN novel house in morning |
| | um.IM so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN+SM novel.N.SG house.N.M.SG PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | um, so I'd do the house novel in the morning |
760 | SAR | soCE o'n i (gor)ffod anfon emailsE i ClaireCE yn nos wedyn fel feedbackE <te dyfe> [?] . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S must.NONFIN send.NONFIN emails to Claire in night then like feedback then PRT.INT.NEG |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S unk send.V.INFIN unk to.PREP name PRT.[or].in.PREP night.N.F.SG afterwards.ADV like.CONJ feedback.N.SG tea.N.M.SG unk |
| | so, I had to send emails to Claire in the night then, like feedback, then, isn't it |
763 | NON | ond buais i (y)n lwcus reallyE . |
| | but be.1S.PAST PRON.1S PRT lucky really |
| | but.CONJ unk to.PREP PRT lucky.ADJ real.ADJ+ADV |
| | but I was lucky, really |
764 | NON | achos yn y cyfnod # pan o'n i (y)n captainCE steddfodCE <oedd (gy)da ni fel umCE> [//] # dramaCE oedd # Ffermwyr_Ifanc . |
| | because in DET period when be.1S.IMP PRON.1S PRT captain eisteddfod be.3S.IMP with PRON.1PL like IM drama be.3S.IMP Young_Farmers |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT captain.N.SG unk be.V.3S.IMPERF with.PREP we.PRON.1P like.CONJ um.IM drama.N.SG be.V.3S.IMPERF name |
| | because in the period when I was the eisteddfod captain, we had, like, um...the Young Farmers was drama |
764 | NON | achos yn y cyfnod # pan o'n i (y)n captainCE steddfodCE <oedd (gy)da ni fel umCE> [//] # dramaCE oedd # Ffermwyr_Ifanc . |
| | because in DET period when be.1S.IMP PRON.1S PRT captain eisteddfod be.3S.IMP with PRON.1PL like IM drama be.3S.IMP Young_Farmers |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT captain.N.SG unk be.V.3S.IMPERF with.PREP we.PRON.1P like.CONJ um.IM drama.N.SG be.V.3S.IMPERF name |
| | because in the period when I was the eisteddfod captain, we had, like, um...the Young Farmers was drama |
770 | NON | a tibod mae nhw (y)n dewis yr aelodau hena i wneud e . |
| | and know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT choose.NONFIN DET members oldest to do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN the.DET.DEF members.N.M.PL unk to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and you know, they choose the oldest members to do it |
772 | NON | soCE buais i (y)n lwcus reallyE . |
| | so be.1S.PAST PRON.1S PRT lucky really |
| | so.ADV unk to.PREP PRT lucky.ADJ real.ADJ+ADV |
| | so I was lucky really |
773 | NON | pan [?] gyda rywbeth fel pantoCE mae nhw (y)n trial wneud rywbeth i gael (y)r aelodau gyd ynghlwm â fe . |
| | when with something like panto be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN something to get.NONFIN DET members all involved with PRON.3SM |
| | when.CONJ with.PREP something.N.M.SG+SM like.CONJ panto.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF members.N.M.PL joint.ADJ+SM attached.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | while, with something like panto they try to do something to get all the members involved in it |
787 | NON | oedd e (y)n umCE +// . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | it was um... |
788 | NON | y broblemCE (gy)da ni oedd oedd e justCE ddim (we)di cael ei drefnu (y)n iawn . |
| | DET proble with PRON.1PL be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM just NEG PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM organise.NONFIN PRT right |
| | the.DET.DEF problem.N.SG+SM with.PREP we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S arrange.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | the problem with us was that it just hadn't been organised properly |
791 | NON | oedd [/] oedd pawb yn cael eu galw i bob ymarfer +/ . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP everybody PRT get.NONFIN POSS.3PL call.NONFIN to every practice |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P call.N.M.SG.[or].call.V.2S.IMPER.[or].call.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM practise.V.INFIN.[or].exercise.N.F.SG |
| | everybody was called to every practice |
795 | NON | +< soCE os o't ti (y)n y corws ti justCE yn sefyll f(an) yna # a am ran fwya o (y)r ymarfer o't ti (y)n wneud dim_byd . |
| | so if be.2S.IMP PRON.2S in DET chorus PRON.2S just PRT stand.NONFIN place there and for part biggest of DET practice be.2S.IMP PRON.2S PRT do.NONFIN nothing |
| | so.ADV if.CONJ unk you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF unk you.PRON.2S just.ADV PRT stand.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ for.PREP part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP the.DET.DEF exercise.N.F.SG unk you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | so if you were in the chorus, you just stand there, and for most of the practice you did nothing |
795 | NON | +< soCE os o't ti (y)n y corws ti justCE yn sefyll f(an) yna # a am ran fwya o (y)r ymarfer o't ti (y)n wneud dim_byd . |
| | so if be.2S.IMP PRON.2S in DET chorus PRON.2S just PRT stand.NONFIN place there and for part biggest of DET practice be.2S.IMP PRON.2S PRT do.NONFIN nothing |
| | so.ADV if.CONJ unk you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF unk you.PRON.2S just.ADV PRT stand.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ for.PREP part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP the.DET.DEF exercise.N.F.SG unk you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | so if you were in the chorus, you just stand there, and for most of the practice you did nothing |
795 | NON | +< soCE os o't ti (y)n y corws ti justCE yn sefyll f(an) yna # a am ran fwya o (y)r ymarfer o't ti (y)n wneud dim_byd . |
| | so if be.2S.IMP PRON.2S in DET chorus PRON.2S just PRT stand.NONFIN place there and for part biggest of DET practice be.2S.IMP PRON.2S PRT do.NONFIN nothing |
| | so.ADV if.CONJ unk you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF unk you.PRON.2S just.ADV PRT stand.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ for.PREP part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP the.DET.DEF exercise.N.F.SG unk you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | so if you were in the chorus, you just stand there, and for most of the practice you did nothing |
796 | SAR | ohCE na <o'n i yn> [//] # oedd (gy)da nhw ymarferion i (y)r prif gymeriadau . |
| | IM no be.1S.IMP PRON.1S PRT be.3S.IMP with PRON.3PL practices for DET main characters |
| | oh.IM no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF with.PREP they.PRON.3P exercises.N.F.PL to.PREP the.DET.DEF principal.PREQ characters.N.M.SG+SM |
| | oh no, we'd...they had practices for the main characters |
797 | SAR | a wedyn oedd (gy)da ti ymarferion pawb le oedd # pawb yn wneud y danceE movesE a popeth . |
| | and then be.3S.IMP with PRON.2S practices everybody where be.3S.IMP everybody PRT do.NONFIN DET dance moves and everything |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S exercises.N.F.PL everyone.PRON where.INT+SM be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF dance.N.SG move.N.PL and.CONJ everything.N.M.SG |
| | and then you had practices for everybody where everybody did the dance moves and everything |
799 | SAR | ond timod erbyn diwedd o't ti (y)n gorffod cael run_throughsE trwy [//] bob nos yfe . |
| | but know.2S by end be.2S.IMP PRON.2S PRT must.NONFIN get.NONFIN run_throughs through every night PRT.INT |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES by.PREP end.N.M.SG unk you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk get.V.INFIN unk through.PREP each.PREQ+SM night.N.F.SG isn't_it.IM.TAG |
| | but, you know, by the end you had to have run-throughs through...every night, you know |
801 | SAR | ond timod # oedd e (y)n iawn achos o'n i joio watsio fe . |
| | but know.2S be.3S.IMP PRON.3SM PRT right because be.1S.IMP PRON.1S enjoy.NONFIN watch.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S unk watch.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but you know, it was alright because I enjoyed watching it |
802 | SAR | timod o'n ni (y)n cael sportCE . |
| | know.2S be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN sport |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN sport.N.SG |
| | you know, we'd have fun |
803 | SAR | o'n nhw (y)n wneud # nonsenseCE a whare dwli ambell i nos a &t +/ . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT do.NONFIN nonsense and play.NONFIN nonsense some to night and |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM nonsense.N.SG and.CONJ unk stupid.ADJ occasional.PREQ to.PREP night.N.F.SG and.CONJ |
| | they'd do nonsense and play around some nights and... |
804 | NON | +< yeahCE ond timod os ti angen mynd adre mae hynna justCE yn mynd ar dy nervesCE di pan pobl yn mess_oE+C amboutu . |
| | yeah but know.2S if PRON.2S need go.NONFIN home be.3S.PRES that just PRT go.NONFIN on POSS.2S nerves PRON.2S when people PRT mess.NONFIN about |
| | yeah.ADV but.CONJ know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S need.N.M.SG go.V.INFIN home.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP just.ADV PRT go.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S nerves.N.PL you.PRON.2S+SM when.CONJ people.N.F.SG PRT mess.N.SG unk |
| | yeah, but you know, if you need to go home, that just gets on your nerves when people are messing about |
804 | NON | +< yeahCE ond timod os ti angen mynd adre mae hynna justCE yn mynd ar dy nervesCE di pan pobl yn mess_oE+C amboutu . |
| | yeah but know.2S if PRON.2S need go.NONFIN home be.3S.PRES that just PRT go.NONFIN on POSS.2S nerves PRON.2S when people PRT mess.NONFIN about |
| | yeah.ADV but.CONJ know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S need.N.M.SG go.V.INFIN home.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP just.ADV PRT go.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S nerves.N.PL you.PRON.2S+SM when.CONJ people.N.F.SG PRT mess.N.SG unk |
| | yeah, but you know, if you need to go home, that just gets on your nerves when people are messing about |
807 | SAR | xx achos (dy)na beth o'n i (y)n gweud . |
| | because there what be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | because.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | [...] that's what I was saying |
808 | SAR | o'n i mynd yn pissedE offCE amser oedd pobl fel yn umCE # dim dechrau ar amser timod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT pissed off time be.3S.IMP people like PRT IM NEG start.NONFIN on time know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN PRT piss.V.PASTPART off.PREP time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG like.CONJ PRT.[or].in.PREP um.IM not.ADV begin.V.INFIN on.PREP time.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | I'd get pissed off when people, like, um, didn't start on time, you know |
808 | SAR | o'n i mynd yn pissedE offCE amser oedd pobl fel yn umCE # dim dechrau ar amser timod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT pissed off time be.3S.IMP people like PRT IM NEG start.NONFIN on time know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN PRT piss.V.PASTPART off.PREP time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG like.CONJ PRT.[or].in.PREP um.IM not.ADV begin.V.INFIN on.PREP time.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | I'd get pissed off when people, like, um, didn't start on time, you know |
809 | NON | a pan o't ti wneud ymdrech i fod [?] i bob ymarfer oedd pobl eraill ddim yn troi lan a +.. . |
| | and when be.2S.IMP PRON.2S do.NONFIN effort to be.NONFIN to every practice be.3S.IMP people other NEG PRT turn up and |
| | and.CONJ when.CONJ unk you.PRON.2S make.V.INFIN+SM effort.N.MF.SG to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP each.PREQ+SM practise.V.INFIN be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG others.PRON not.ADV+SM PRT turn.V.INFIN shore.N.F.SG+SM and.CONJ |
| | and when you made an effort to be in every practice, other people wouldn't turn up and... |
811 | NON | a fi (y)n cofio buais i justCE yn sefyll yn rhai o (y)r ymarferion . |
| | and PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.PAST PRON.1S just PRT stand.NONFIN in some of DET practices |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT remember.V.INFIN unk to.PREP just.ADV PRT stand.V.INFIN in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF exercises.N.F.PL |
| | and I remember, I was just standing in some of the rehearsals |
811 | NON | a fi (y)n cofio buais i justCE yn sefyll yn rhai o (y)r ymarferion . |
| | and PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.PAST PRON.1S just PRT stand.NONFIN in some of DET practices |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT remember.V.INFIN unk to.PREP just.ADV PRT stand.V.INFIN in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF exercises.N.F.PL |
| | and I remember, I was just standing in some of the rehearsals |
811 | NON | a fi (y)n cofio buais i justCE yn sefyll yn rhai o (y)r ymarferion . |
| | and PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.PAST PRON.1S just PRT stand.NONFIN in some of DET practices |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT remember.V.INFIN unk to.PREP just.ADV PRT stand.V.INFIN in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF exercises.N.F.PL |
| | and I remember, I was just standing in some of the rehearsals |
812 | NON | a o't ti justCE yn sefyll yn y backgroundE yn y corws . |
| | and be.2S.IMP PRON.2S just PRT stand.NONFIN in DET background IN DET chorus |
| | and.CONJ unk you.PRON.2S just.ADV PRT stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF background.N.SG in.PREP the.DET.DEF unk |
| | and you'd just stand in the background in the chorus |
812 | NON | a o't ti justCE yn sefyll yn y backgroundE yn y corws . |
| | and be.2S.IMP PRON.2S just PRT stand.NONFIN in DET background IN DET chorus |
| | and.CONJ unk you.PRON.2S just.ADV PRT stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF background.N.SG in.PREP the.DET.DEF unk |
| | and you'd just stand in the background in the chorus |
812 | NON | a o't ti justCE yn sefyll yn y backgroundE yn y corws . |
| | and be.2S.IMP PRON.2S just PRT stand.NONFIN in DET background IN DET chorus |
| | and.CONJ unk you.PRON.2S just.ADV PRT stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF background.N.SG in.PREP the.DET.DEF unk |
| | and you'd just stand in the background in the chorus |
813 | NON | ti (y)n sef(yll) (y)na am awr ddim yn wneud dim_byd . |
| | PRON.2S PRT stand.NONFIN there for hour NEG PRT do.NONFIN nothing |
| | you.PRON.2S PRT stand.V.INFIN there.ADV for.PREP hour.N.F.SG not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | you'd just stand there for an hour not doing anything |
813 | NON | ti (y)n sef(yll) (y)na am awr ddim yn wneud dim_byd . |
| | PRON.2S PRT stand.NONFIN there for hour NEG PRT do.NONFIN nothing |
| | you.PRON.2S PRT stand.V.INFIN there.ADV for.PREP hour.N.F.SG not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | you'd just stand there for an hour not doing anything |
814 | SAR | mmmCE ond fi (y)n credu os byswn i (we)di wneud Hanner_Awr_Adloniant neu pantoCE # amser oedden ni [=? i] (y)n y chweched # pryd o'n i bach mwy hyderus # fi credu bydden i (we)di bod yn mynd â gwaith ysgol fi (gy)da fi . |
| | IM but PRON.1S PRT believe.NONFIN if be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN Half_Hour_Entertainment or panto time be.1PL.IMP PRON.1PL in DET sixth time be.1S.IMP PRON.1S small more confident PRON.1S believe.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT go.NONFIN with work school PRON.1S with PRON.1S |
| | mmm.IM but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN if.CONJ finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM name or.CONJ panto.N.SG time.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF sixth.ORD when.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S small.ADJ more.ADJ.COMP confident.ADJ I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN be.V.3P.COND I.PRON.1S.[or].to.PREP after.PREP be.V.INFIN PRT go.V.INFIN with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG school.N.F.SG I.PRON.1S+SM with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | mm, but I think had I been doing Half an Hour of Entertainment or panto when I was in the sixth form, when I was a little more confident, I think I'd have been taking school work with me |
814 | SAR | mmmCE ond fi (y)n credu os byswn i (we)di wneud Hanner_Awr_Adloniant neu pantoCE # amser oedden ni [=? i] (y)n y chweched # pryd o'n i bach mwy hyderus # fi credu bydden i (we)di bod yn mynd â gwaith ysgol fi (gy)da fi . |
| | IM but PRON.1S PRT believe.NONFIN if be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN Half_Hour_Entertainment or panto time be.1PL.IMP PRON.1PL in DET sixth time be.1S.IMP PRON.1S small more confident PRON.1S believe.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT go.NONFIN with work school PRON.1S with PRON.1S |
| | mmm.IM but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN if.CONJ finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM name or.CONJ panto.N.SG time.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF sixth.ORD when.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S small.ADJ more.ADJ.COMP confident.ADJ I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN be.V.3P.COND I.PRON.1S.[or].to.PREP after.PREP be.V.INFIN PRT go.V.INFIN with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG school.N.F.SG I.PRON.1S+SM with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | mm, but I think had I been doing Half an Hour of Entertainment or panto when I was in the sixth form, when I was a little more confident, I think I'd have been taking school work with me |
814 | SAR | mmmCE ond fi (y)n credu os byswn i (we)di wneud Hanner_Awr_Adloniant neu pantoCE # amser oedden ni [=? i] (y)n y chweched # pryd o'n i bach mwy hyderus # fi credu bydden i (we)di bod yn mynd â gwaith ysgol fi (gy)da fi . |
| | IM but PRON.1S PRT believe.NONFIN if be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN Half_Hour_Entertainment or panto time be.1PL.IMP PRON.1PL in DET sixth time be.1S.IMP PRON.1S small more confident PRON.1S believe.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT go.NONFIN with work school PRON.1S with PRON.1S |
| | mmm.IM but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN if.CONJ finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM name or.CONJ panto.N.SG time.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF sixth.ORD when.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S small.ADJ more.ADJ.COMP confident.ADJ I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN be.V.3P.COND I.PRON.1S.[or].to.PREP after.PREP be.V.INFIN PRT go.V.INFIN with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG school.N.F.SG I.PRON.1S+SM with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | mm, but I think had I been doing Half an Hour of Entertainment or panto when I was in the sixth form, when I was a little more confident, I think I'd have been taking school work with me |
816 | NON | do buais i (y)n mynd â peth # ar ryw bointCE xx . |
| | yes be.1S.PAST PRON.1S PRT go.NONFIN with some on some point |
| | yes.ADV.PAST unk to.PREP PRT go.V.INFIN with.PREP thing.N.M.SG on.PREP some.PREQ+SM point.N.SG+SM |
| | yes, I was taking some at some point |
822 | SAR | (dy)na lle o'n i cael fwya o adolygu (we)di wneud oedd yn y doctorCE . |
| | there where be.1S.IMP PRON.1S get.NONFIN most of revise.NONFIN PRT.PAST do.NONFIN be.3S.IMP in DET doctor |
| | that_is.ADV where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S get.V.INFIN biggest.ADJ.SUP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP review.V.INFIN after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG |
| | that's where I got most of my revision done, was at the doctor's |
825 | NON | yn y waiting_roomE . |
| | in DET waiting_room |
| | in.PREP the.DET.DEF unk |
| | in the waiting-room |
829 | NON | fi (y)n joio (y)r +/ . |
| | PRON.1S PRT enjoy.NONFIN DET |
| | I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF |
| | I enjoy the... |
832 | SAR | butE ran fwya o amser o'n i (y)n # lwcus . |
| | but part biggest of time be.1S.IMP PRON.1S PRT lucky |
| | but.CONJ part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT lucky.ADJ |
| | but most of the time I was lucky |
834 | SAR | +" ohCE yeahCE ti (y)n ysgol . |
| | IM yeah PRON.2S in school |
| | oh.IM yeah.ADV you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG |
| | "oh yeah, you're at school" |
835 | SAR | +" umCE # ti (y)n amser prysur nawr arholiadau . |
| | IM PRON.2S in time busy now exams |
| | um.IM you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG busy.ADJ now.ADV examinations.N.M.PL |
| | "um, you're in a busy time now, exams" |
839 | SAR | a o'n i ddim yn gwybod pwy oedd arno . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN who be.3S.IMP on |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF on_him.PREP+PRON.M.3S |
| | and I din't know who was on |
840 | SAR | oedd raid fi justCE cymryd e achos o'n i (y)n gorffod mynd +/ . |
| | be.3S.IMP necessity PRON.1S just take.NONFIN PRON.3SM because be.1S.IMP PRON.1S PRT must.NONFIN go.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM just.ADV take.V.INFIN he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk go.V.INFIN |
| | I had to just take it because I had to go... |
852 | NON | byswn i (we)di mynd yn nutsE . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN PRT nuts |
| | finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN PRT nut.N.PL.[or].nuts.ADJ |
| | I'd have gone nuts |
856 | SAR | fi [?] (y)n cofio ryw dro # umCE # pryd o'n i sâl sâl # cyn arholiad llafar Cymraeg fi . |
| | PRON.1S PRT remember.NONFIN some turn IM time be.1S.IMP PRON.1S sick sick before exam oral Welsh PRON.1S |
| | I.PRON.1S+SM PRT remember.V.INFIN some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM um.IM when.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S ill.ADJ ill.ADJ before.PREP examination.N.M.SG speech.N.M.SG Welsh.N.F.SG I.PRON.1S+SM |
| | I remember one time, um, when I was really sick before my Welsh oral exam |
857 | SAR | wellCE o'n i (we)di bod yn sâl nawr +// . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRES.PAST be.NONFIN PRT sick now |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT ill.ADJ now.ADV |
| | well, I'd been sick now... |
864 | SAR | +< a timod # <mamCE a dadCE> [//] # oedd mamCE yn ffonio i ddechrau . |
| | and know.2S mum and dad be.3S.IMP mum PRT phone.NONFIN to start.NONFIN |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG be.V.3S.IMPERF mam.N.SG PRT phone.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN+SM |
| | and you know, mum and dad...mum was phoning to start |
865 | SAR | fenyw ddim yn gwrando ar mamCE . |
| | woman NEG PRT listen.NONFIN at mum |
| | woman.N.M.SG+SM not.ADV+SM PRT listen.V.INFIN on.PREP mam.N.SG |
| | the woman wouldn't listen to mum |
866 | SAR | oedd mamCE yn timod yn seriouslyE becso amboutu fe . |
| | be.3S.IMP mum PRT know.2S PRT seriously worry.NONFIN about PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF mam.N.SG PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT serious.ADJ+ADV.[or].seriously.ADV worry.V.INFIN unk what.INT+SM |
| | mum was, you know, seriously worried about it |
866 | SAR | oedd mamCE yn timod yn seriouslyE becso amboutu fe . |
| | be.3S.IMP mum PRT know.2S PRT seriously worry.NONFIN about PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF mam.N.SG PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT serious.ADJ+ADV.[or].seriously.ADV worry.V.INFIN unk what.INT+SM |
| | mum was, you know, seriously worried about it |
867 | SAR | oedd gwddwg fi (y)n cau lan . |
| | be.3S.IMP throat PRON.1S PRT close.NONFIN up |
| | be.V.3S.IMPERF neck.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT close.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | my throat was closing up |
871 | SAR | +" so hi (y)n gwrando (ar)no fi . |
| | NEG PRON.3SF PRT listen.NONFIN at PRON.1S |
| | so.CONJ she.PRON.F.3S PRT listen.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | "she's not listening to me" |
874 | SAR | +< dadCE yn mynd ar y phoneCE +"/ . |
| | dad PRT go.NONFIN on DET phone |
| | dad.N.SG PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG |
| | dad gets on the phone |
876 | SAR | &=clears_throat a gweud timod bod fi (we)di cael un setCE o antibioticsCE # gwddwg fi (y)n totallyE gwyn ac yn cau lan . |
| | and say.NONFIN know.2S be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN one set of antibiotics thoat PRON.1S PRT totally white and PRT close.NONFIN up |
| | and.CONJ say.V.INFIN know.V.2S.PRES be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN one.NUM set.SV.INFIN of.PREP antibiotic.N.SG+PL neck.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT total.N.SG+ADV.[or].totally.ADV white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM and.CONJ PRT close.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | and says, you know, that I'd had one set of antibiotics, my throat was totally white and closing up |
876 | SAR | &=clears_throat a gweud timod bod fi (we)di cael un setCE o antibioticsCE # gwddwg fi (y)n totallyE gwyn ac yn cau lan . |
| | and say.NONFIN know.2S be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN one set of antibiotics thoat PRON.1S PRT totally white and PRT close.NONFIN up |
| | and.CONJ say.V.INFIN know.V.2S.PRES be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN one.NUM set.SV.INFIN of.PREP antibiotic.N.SG+PL neck.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT total.N.SG+ADV.[or].totally.ADV white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM and.CONJ PRT close.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | and says, you know, that I'd had one set of antibiotics, my throat was totally white and closing up |
880 | SAR | +" mae (y)n swno fel glandularE feverE . |
| | be.3S.PRES PRT sound.NONFIN like glandular fever |
| | be.V.3S.PRES PRT sound.V.INFIN like.CONJ glandular.ADJ fever.N.SG |
| | "it sounds like glandular fever" |
891 | SAR | +" ohCE ti seriouslyE ddim yn gallu wneud <e fel (yn)a> [=? lefel_A] . |
| | IM PRON.2S seriously NEG PRT can.NONFIN do.NINFIN PRON.3SM like there |
| | oh.IM you.PRON.2S serious.ADJ+ADV.[or].seriously.ADV not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV |
| | "oh you seriously can't do it like that" |
892 | SAR | achos cyn bod ti (y)n gwenwyno mae boundCE o fod rywbeth yn bod timod . |
| | because before be.NONFIN PRON.2S PRT poison.NONFIN be.3S.PRES bound of be.NONFIN something PRT be.NONFIN know.2S |
| | because.CONJ before.PREP be.V.INFIN you.PRON.2S PRT poison.V.INFIN be.V.3S.PRES bind.PASTPART of.PREP be.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM PRT be.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | because before you get poisoned, there's bound to be something wrong, you know |
892 | SAR | achos cyn bod ti (y)n gwenwyno mae boundCE o fod rywbeth yn bod timod . |
| | because before be.NONFIN PRON.2S PRT poison.NONFIN be.3S.PRES bound of be.NONFIN something PRT be.NONFIN know.2S |
| | because.CONJ before.PREP be.V.INFIN you.PRON.2S PRT poison.V.INFIN be.V.3S.PRES bind.PASTPART of.PREP be.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM PRT be.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | because before you get poisoned, there's bound to be something wrong, you know |
894 | SAR | a umCE # achos cyn (hyn)na o'n i byth yn colli ysgol . |
| | and IM because before that be.1S.IMP PRON.1S never PRT miss.NONFIN school |
| | and.CONJ um.IM because.CONJ before.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S never.ADV PRT lose.V.INFIN school.N.F.SG |
| | and um, because before that I'd never miss school |
904 | SAR | +" noE wayE mae mynd i xx a aros yn surgeryCE # am gymaint â (hyn)ny o amser . |
| | no way be.3S.PRES go.NONFIN to and wait.NONFIN in surgery for so_much as that of time |
| | no.ADV way.N.SG be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP and.CONJ wait.V.INFIN PRT surgery.N.SG for.PREP so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG |
| | "no way is she going yo [...] and wait in the surgery for that much time" |
909 | SAR | soCE timod o'n i (y)n reallyE wan a chwbl . |
| | so know.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT really weak and complete |
| | so.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT real.ADJ+ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM and.CONJ all.ADJ+AM |
| | so you know, I was really weak and all |
911 | SAR | oedd hi (we)di gweud (wr)tho fi ddod mewn awr yn gynt na beth oedd y doctorCE yn cyrraedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN to PRON.1S come.NONFIN in hour PRT earlier PRT what be.3S.IMP DET doctor PRT arrive.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM come.V.INFIN+SM in.PREP hour.N.F.SG PRT earlier.ADJ+SM (n)or.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF doctor.N.SG PRT arrive.V.INFIN |
| | she'd told me to come in an hour before the doctor arrived |
911 | SAR | oedd hi (we)di gweud (wr)tho fi ddod mewn awr yn gynt na beth oedd y doctorCE yn cyrraedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN to PRON.1S come.NONFIN in hour PRT earlier PRT what be.3S.IMP DET doctor PRT arrive.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM come.V.INFIN+SM in.PREP hour.N.F.SG PRT earlier.ADJ+SM (n)or.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF doctor.N.SG PRT arrive.V.INFIN |
| | she'd told me to come in an hour before the doctor arrived |
913 | SAR | soCE buais i (y)n eistedd yn surgeryCE y doctorCE . |
| | so be.1S.PAST PRON.1S PRT sit.NONFIN in surgery DET doctor |
| | so.ADV unk to.PREP PRT sit.V.INFIN PRT surgery.N.SG the.DET.DEF doctor.N.SG |
| | so I was sitting in the doctor's surgery |
913 | SAR | soCE buais i (y)n eistedd yn surgeryCE y doctorCE . |
| | so be.1S.PAST PRON.1S PRT sit.NONFIN in surgery DET doctor |
| | so.ADV unk to.PREP PRT sit.V.INFIN PRT surgery.N.SG the.DET.DEF doctor.N.SG |
| | so I was sitting in the doctor's surgery |
917 | SAR | +" ohCE myE GodE ti (y)n iawn ? |
| | IM my God PRON.2S PRT right |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | "oh my God, ar you alright?" |
918 | SAR | xx achos o'n i justCE yn reallyE wyn doedd [?] achos bod fi ddim yn bwyta . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S just PRT really white be.3S.IMP.NEG because be.NONFIN PRON.1S NEG PRT eat.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT real.ADJ+ADV white.ADJ.M+SM be.V.3S.IMPERF.NEG because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT eat.V.INFIN |
| | [...] because I was just really white, wasn't I, because I wasn't eating |
918 | SAR | xx achos o'n i justCE yn reallyE wyn doedd [?] achos bod fi ddim yn bwyta . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S just PRT really white be.3S.IMP.NEG because be.NONFIN PRON.1S NEG PRT eat.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT real.ADJ+ADV white.ADJ.M+SM be.V.3S.IMPERF.NEG because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT eat.V.INFIN |
| | [...] because I was just really white, wasn't I, because I wasn't eating |
920 | SAR | a (y)r nursesCE yn <dod mewn> [?] +"/ . |
| | and DET nurses PRT come.NONFIN in |
| | and.CONJ the.DET.DEF unk PRT come.V.INFIN in.PREP |
| | and the nurses coming in: |
933 | SAR | oedd e mor funnyE pryd oedd dwy o ni (y)n cysgu . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM so funny time be.3S.IMP two.F of PRON.1PL PRT sleep.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV funny.ADJ when.INT be.V.3S.IMPERF two.NUM.F of.PREP we.PRON.1P PRT sleep.V.INFIN |
| | it was so funny when the two of us were sleeping |
935 | SAR | +< xx justCE yn agor y drws a cau e . |
| | PRT just PRT open.NONFIN DET door and close.NONFIN PRON.3SM |
| | just.ADV PRT open.V.INFIN the.DET.DEF door.N.M.SG and.CONJ close.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | [...] just opening the door and closing it |
936 | SAR | mae wastad yn wneud (hyn)na . |
| | be.3S.PRES always PRT do.NONFIN that |
| | be.V.3S.PRES flat.ADJ+SM PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | he always does that |
937 | SAR | os yw (y)n gweld ti (y)n cysgu mae (y)n cau y drws . |
| | if be.3S.IMP PRT see.NONFIN PRON.2S PRT sleep.NONFIN be.3S.PRES PRT close.NONFIN DET door |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT close.V.INFIN the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | if he sees you sleeping he closes the door |
937 | SAR | os yw (y)n gweld ti (y)n cysgu mae (y)n cau y drws . |
| | if be.3S.IMP PRT see.NONFIN PRON.2S PRT sleep.NONFIN be.3S.PRES PRT close.NONFIN DET door |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT close.V.INFIN the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | if he sees you sleeping he closes the door |
937 | SAR | os yw (y)n gweld ti (y)n cysgu mae (y)n cau y drws . |
| | if be.3S.IMP PRT see.NONFIN PRON.2S PRT sleep.NONFIN be.3S.PRES PRT close.NONFIN DET door |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT close.V.INFIN the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | if he sees you sleeping he closes the door |
939 | SAR | <mae fe justCE> [?] yn dechrau agor e . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM just PRT start.NONFIN open.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT begin.V.INFIN open.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | he just starts to open it |
940 | SAR | mae (y)n gweld ti (y)n cysgu ar y gwely mae (y)n cau e . |
| | be.3S.PRES PRT see.NONFIN PRON.2S PRT sleep.NONFIN on DET |
| | be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT close.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | he sees you sleeping on the bed and he closes it |
940 | SAR | mae (y)n gweld ti (y)n cysgu ar y gwely mae (y)n cau e . |
| | be.3S.PRES PRT see.NONFIN PRON.2S PRT sleep.NONFIN on DET |
| | be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT close.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | he sees you sleeping on the bed and he closes it |
940 | SAR | mae (y)n gweld ti (y)n cysgu ar y gwely mae (y)n cau e . |
| | be.3S.PRES PRT see.NONFIN PRON.2S PRT sleep.NONFIN on DET |
| | be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT close.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | he sees you sleeping on the bed and he closes it |
944 | SAR | timod # pryd ti justCE yn xx # cael restCE # a mae drws ti dal # timod xx +// . |
| | know.2S time PRON.2S just PRT get.NONFIN rest and be.3S.PRES door PRON.2S still know.2S |
| | know.V.2S.PRES when.INT.[or].time.N.M.SG you.PRON.2S just.ADV PRT get.V.INFIN rest.N.SG and.CONJ be.V.3S.PRES door.N.M.SG you.PRON.2S continue.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | you know, when you're just [...] having a rest and your door is still, you know [...] |
945 | SAR | timod mae un fi (y)n drwm ble fi justCE yn gadael e i resto ? |
| | know.2S be.3S.PRES one PRON.1S PRT heavy where PRON.1S just PRT leave.NONFIN PRON.3SM to rest.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES one.NUM I.PRON.1S+SM PRT heavy.ADJ+SM where.INT I.PRON.1S+SM just.ADV PRT leave.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP unk |
| | you know, mine is heavey where I just leave it to rest |
945 | SAR | timod mae un fi (y)n drwm ble fi justCE yn gadael e i resto ? |
| | know.2S be.3S.PRES one PRON.1S PRT heavy where PRON.1S just PRT leave.NONFIN PRON.3SM to rest.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES one.NUM I.PRON.1S+SM PRT heavy.ADJ+SM where.INT I.PRON.1S+SM just.ADV PRT leave.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP unk |
| | you know, mine is heavey where I just leave it to rest |
947 | SAR | dyw e ddim yn fullyE cau . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT fully close.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT fully.ADV close.V.INFIN |
| | it doesn't fully close |
955 | NON | xxx oedd SimonCE justCE yn sefyll <yna (y)n> [?] y corridorCE # dim yn wneud dim_byd justCE yn sefyll yn y corridorCE . |
| | be.3S.IMP Simon just PRT stand.NONFIN there in DET corridor NEG PRT do.NONFIN nothing just PRT stand.NONFIN in DET corridor |
| | be.V.3S.IMPERF name just.ADV PRT stand.V.INFIN there.ADV in.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG not.ADV PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV just.ADV PRT stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG |
| | [...] Simon was just standing there in the corridor, not doing anything, just standing in the corridor |
955 | NON | xxx oedd SimonCE justCE yn sefyll <yna (y)n> [?] y corridorCE # dim yn wneud dim_byd justCE yn sefyll yn y corridorCE . |
| | be.3S.IMP Simon just PRT stand.NONFIN there in DET corridor NEG PRT do.NONFIN nothing just PRT stand.NONFIN in DET corridor |
| | be.V.3S.IMPERF name just.ADV PRT stand.V.INFIN there.ADV in.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG not.ADV PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV just.ADV PRT stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG |
| | [...] Simon was just standing there in the corridor, not doing anything, just standing in the corridor |
955 | NON | xxx oedd SimonCE justCE yn sefyll <yna (y)n> [?] y corridorCE # dim yn wneud dim_byd justCE yn sefyll yn y corridorCE . |
| | be.3S.IMP Simon just PRT stand.NONFIN there in DET corridor NEG PRT do.NONFIN nothing just PRT stand.NONFIN in DET corridor |
| | be.V.3S.IMPERF name just.ADV PRT stand.V.INFIN there.ADV in.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG not.ADV PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV just.ADV PRT stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG |
| | [...] Simon was just standing there in the corridor, not doing anything, just standing in the corridor |
955 | NON | xxx oedd SimonCE justCE yn sefyll <yna (y)n> [?] y corridorCE # dim yn wneud dim_byd justCE yn sefyll yn y corridorCE . |
| | be.3S.IMP Simon just PRT stand.NONFIN there in DET corridor NEG PRT do.NONFIN nothing just PRT stand.NONFIN in DET corridor |
| | be.V.3S.IMPERF name just.ADV PRT stand.V.INFIN there.ADV in.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG not.ADV PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV just.ADV PRT stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG |
| | [...] Simon was just standing there in the corridor, not doing anything, just standing in the corridor |
955 | NON | xxx oedd SimonCE justCE yn sefyll <yna (y)n> [?] y corridorCE # dim yn wneud dim_byd justCE yn sefyll yn y corridorCE . |
| | be.3S.IMP Simon just PRT stand.NONFIN there in DET corridor NEG PRT do.NONFIN nothing just PRT stand.NONFIN in DET corridor |
| | be.V.3S.IMPERF name just.ADV PRT stand.V.INFIN there.ADV in.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG not.ADV PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV just.ADV PRT stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG |
| | [...] Simon was just standing there in the corridor, not doing anything, just standing in the corridor |
961 | NON | +" ohCE myE goshE mae hwn y typeCE o beth byddai IestCE yn wneud . |
| | IM my gosh be.3S.PRES this DET type of thing be.3S.CONDIT Iest PRT do.NONFIN |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S gosh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF type.N.SG of.PREP what.INT be.V.3S.COND name PRT make.V.INFIN+SM |
| | "oh my gosh, this is the type of thing Iest would do" |
962 | NON | achos mae IestCE yn wneud lotCE o (hyn)na . |
| | because be.3S.PRES Iest PRT do.NONFIN lot of that |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name PRT make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | because Iest does a lot of that |
963 | NON | fi justCE yn stafell fi (y)n poitsian drws ar agor . |
| | PRON.1S just in room PRON.1S PRT mess_around.NONFIN door on open |
| | I.PRON.1S+SM just.ADV PRT.[or].in.PREP room.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk door.N.M.SG on.PREP open.V.INFIN |
| | I'm just in my room messing around, door open |
963 | NON | fi justCE yn stafell fi (y)n poitsian drws ar agor . |
| | PRON.1S just in room PRON.1S PRT mess_around.NONFIN door on open |
| | I.PRON.1S+SM just.ADV PRT.[or].in.PREP room.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk door.N.M.SG on.PREP open.V.INFIN |
| | I'm just in my room messing around, door open |
965 | NON | <allE suddenCE> [?] xx pipo draw mae IestynCE yn sefyll yn y drws timod â (e)i law ar y fframyn . |
| | all sudden glance.NONFIN over be.3S.PRES Iestyn PRT stand.NONFIN in DET door know.2S with POSS.3SM hand on DET frame |
| | all.ADJ sudden.ADJ unk yonder.ADV be.V.3S.PRES name PRT stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG know.V.2S.PRES as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S rain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF unk |
| | all of a sudden, [...] glance over, Iestyn is standing in the door, you know, with his hand on the frame |
965 | NON | <allE suddenCE> [?] xx pipo draw mae IestynCE yn sefyll yn y drws timod â (e)i law ar y fframyn . |
| | all sudden glance.NONFIN over be.3S.PRES Iestyn PRT stand.NONFIN in DET door know.2S with POSS.3SM hand on DET frame |
| | all.ADJ sudden.ADJ unk yonder.ADV be.V.3S.PRES name PRT stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG know.V.2S.PRES as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S rain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF unk |
| | all of a sudden, [...] glance over, Iestyn is standing in the door, you know, with his hand on the frame |
969 | SAR | &=laugh <fi (y)n clywed IestCE yn dod lan corridorCE fi twel> [=! laughs] . |
| | PRON.1S PRT hear.NONFIN Iest PRT come.NONFIN up corridor PRON.1S see.2S |
| | I.PRON.1S+SM PRT hear.V.INFIN name PRT come.V.INFIN shore.N.F.SG+SM corridor.N.SG I.PRON.1S+SM see.V.2S.PRES |
| | I hear Iest coming up my corridor, you see |
969 | SAR | &=laugh <fi (y)n clywed IestCE yn dod lan corridorCE fi twel> [=! laughs] . |
| | PRON.1S PRT hear.NONFIN Iest PRT come.NONFIN up corridor PRON.1S see.2S |
| | I.PRON.1S+SM PRT hear.V.INFIN name PRT come.V.INFIN shore.N.F.SG+SM corridor.N.SG I.PRON.1S+SM see.V.2S.PRES |
| | I hear Iest coming up my corridor, you see |
971 | SAR | fi (y)n nabod y sŵn (gy)da fe # clonkCE # clonkCE # clonkCE # clonkCE &=laugh . |
| | PRON.1S PRT know.NONFIN DET sound with PRON.3SM clonk clonk clonk clonk |
| | I.PRON.1S+SM PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF noise.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S clonk.SV.INFIN clonk.SV.INFIN clonk.SV.INFIN clonk.SV.INFIN |
| | I know the sound with him, clonk, clonk, clonk, clonk |
973 | SAR | <ti (y)n> [//] ohCE fi (y)n soE nabod e . |
| | PRON.2S PRT IM PRON.1S PRT so know.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP oh.IM I.PRON.1S+SM PRT so.ADV know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | you're...oh I so know it |
973 | SAR | <ti (y)n> [//] ohCE fi (y)n soE nabod e . |
| | PRON.2S PRT IM PRON.1S PRT so know.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP oh.IM I.PRON.1S+SM PRT so.ADV know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | you're...oh I so know it |
974 | NON | credu bod e (y)n cripan lan (gy)da fi . |
| | believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT creep.NONFIN up with PRON.1S |
| | believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk shore.N.F.SG+SM with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | I think he creeps up with me |
975 | SAR | ohCE # xx mae SimonCE yn funnyE . |
| | IM be.3S.PRES Simon PRT funny |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name PRT funny.ADJ |
| | oh [...] Simon is funny |
977 | SAR | oedd e o blaen justCE fel # xx aros yn y corridorCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM of front just like wait.NONFIN in DET corridor |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM just.ADV.[or].just.ADJ like.CONJ wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG |
| | before he just, like, waited in the corridor |
978 | SAR | wedyn daeth e i aros yn y drws . |
| | then come.3S.PAST PRON.3SM to wait.NONFIN in DET door |
| | afterwards.ADV come.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | then he came to wait in the door |
979 | SAR | nawr mae (y)n cerdded mewn a <eistedd lawr> [=! laughs] . |
| | now be.3S.PRES PRT walk.NONFIN in and sit.NONFIN down |
| | now.ADV be.V.3S.PRES PRT walk.V.INFIN in.PREP and.CONJ sit.V.INFIN down.ADV |
| | now he walks in and sits down |
983 | NON | timod &s fi justCE yn casáu (y)r teimlad (y)na pan ti meddwl bod ti ben dy hunan +/ . |
| | know.2S PRON.1S just PRT hate.NONFIN DET feeling there when PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S head POSS.2S self |
| | know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM just.ADV PRT hate.V.INFIN the.DET.DEF feeling.N.M.SG there.ADV when.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | you know, I just hate that feeling when you think that you're by yourself |
988 | SAR | <o'n i (y)n> [?] actuallyE gwisgo popeth . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT actually wear everything |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT actual.ADJ+ADV dress.V.INFIN everything.N.M.SG |
| | I was actually wearing everything |
989 | SAR | o'n i ddim yn pyjamasCE fi am changeCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG in pyjamas PRON.1S for change |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT pyjama.N.SG+PL.[or].pyjamas.N.PL I.PRON.1S+SM for.PREP change.N.SG |
| | I wasn't in my pyjamas for a change |