58 | CLE | <dyna (y)dy nhw> [?] yeahCE ? |
| | there be.3PL.PRES PRON.3PL yeah |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P yeah.ADV |
| | that's them, yeah. |
69 | MIC | +< mae sureCE bod nhw de . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3PL TAG |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P be.IM+SM |
| | they probably are, eh. |
90 | CLE | <do'n nhw> [//] (dy)dyn nhw (ddi)m yn wneud bara (y)ma [=? (y)na] wan dŵad [?] ? |
| | be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN bread here now say.2S.IMPER |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG they.PRON.3P be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM last.V.INFIN+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM come.V.INFIN |
| | don't they make bread here now, say? |
90 | CLE | <do'n nhw> [//] (dy)dyn nhw (ddi)m yn wneud bara (y)ma [=? (y)na] wan dŵad [?] ? |
| | be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN bread here now say.2S.IMPER |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG they.PRON.3P be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM last.V.INFIN+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM come.V.INFIN |
| | don't they make bread here now, say? |
107 | MIC | +< mae nhw cael trafferth yn [?] +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN trouble PRT |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN trouble.N.MF.SG PRT.[or].in.PREP |
| | they're having trouble... |
108 | MIC | mae [/] mae nhw (y)n # gwrthwynebu # iddyn nhw gael gwerthu rai pethau ym PwllheliCE dydyn . |
| | be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT object.NONFIN to.3PL PRON.3PL get.NONFIN sell.NONFIN some things in Pwllheli be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT oppose.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P get.V.INFIN+SM sell.V.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL in.PREP name be.V.3P.PRES.NEG |
| | they're objecting to them selling some things in Pwllheli, aren't they. |
108 | MIC | mae [/] mae nhw (y)n # gwrthwynebu # iddyn nhw gael gwerthu rai pethau ym PwllheliCE dydyn . |
| | be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT object.NONFIN to.3PL PRON.3PL get.NONFIN sell.NONFIN some things in Pwllheli be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT oppose.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P get.V.INFIN+SM sell.V.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL in.PREP name be.V.3P.PRES.NEG |
| | they're objecting to them selling some things in Pwllheli, aren't they. |
117 | HIL | mae nhw (y)n cael hyn a hyn dydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN this and this be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP be.V.3P.PRES.NEG |
| | they're getting such and such, don't they. |
122 | HIL | o'n i ffeindio mae nhw (y)n &g erCE gwerthu &g erCE dillad yn lle # newydd (y)ma rŵan . |
| | be.1S.IMP PRON.1S find.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT IM sell.NONFIN IM clothes in place new here now |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S find.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP er.IM sell.V.INFIN er.IM clothes.N.M.PL in.PREP place.N.M.SG new.ADJ here.ADV now.ADV |
| | I found, they're selling clothes in this new place now. |
152 | MIC | +< ddaru nhw gael marchnad ar ddydd Sadwrn do . |
| | happen.PAST PRON.3PL get.NONFIN market on day Saturday yes |
| | do.V.123SP.PAST they.PRON.3P get.V.INFIN+SM market.N.F.SG on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG yes.ADV.PAST |
| | they had a market on Saturday, didn't they. |
172 | CLE | +< mae nhw (y)n gallu cael eu nwyddau i_gyd # umCE +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN get.NONFIN POSS.3PL goods all IM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P goods.N.M.PL all.ADJ um.IM |
| | they can get all their goods, um ... |
180 | CLE | <mae nhw (y)n> [///] dros dro ydy &lo [//] llawer o nhw de . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT over period be.3S.PRES many of PRON.3PL TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP over.PREP+SM turn.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES many.QUAN of.PREP they.PRON.3P be.IM+SM |
| | many of them are temporary, eh. |
180 | CLE | <mae nhw (y)n> [///] dros dro ydy &lo [//] llawer o nhw de . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT over period be.3S.PRES many of PRON.3PL TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP over.PREP+SM turn.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES many.QUAN of.PREP they.PRON.3P be.IM+SM |
| | many of them are temporary, eh. |
220 | CLE | +< lle oedden nhw (y)n wneud yr # canu pethau (y)ma # Dolig . |
| | place be.3PL.IMP PRON.3PL PRT do.NONFIN DET sing.NONFIN things here Christmas |
| | where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF sing.V.INFIN things.N.M.PL here.ADV Christmas.N.M.SG |
| | where they were doing this singing thing [at] Christmas. |
552 | HIL | a tydyn nhw (ddi)m yn cyfaddef nac ydyn ? |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT confess.NONFIN NEG be.3PL.PRES |
| | and.CONJ unk they.PRON.3P not.ADV+SM PRT admit.V.INFIN PRT.NEG be.V.3P.PRES |
| | and they don't confess, do they? |
554 | HIL | +< neu toedden nhw ddim beth bynnag . |
| | or be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG what ever |
| | or.CONJ unk they.PRON.3P not.ADV+SM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | or they weren't anyway. |
586 | MIC | <a mae nhw (we)di> [?] colli # cenhedlaethau ddeud y gwir . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST lose.NONFIN generations say.NONFIN DET truth |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP lose.V.INFIN unk say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | and they've lost generations to tell the truth. |
591 | CLE | ohCE toedden [?] nhw (ddi)m gobaith nag oedd . |
| | IM be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG hope NEG be.3S.IMP |
| | oh.IM unk they.PRON.3P not.ADV+SM hope.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | oh, they didn't have a hope, did they. |
614 | CLE | damwain (fa)sen nhw (we)di medru +.. . |
| | accident be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST can.NONFIN |
| | accident.N.F.SG.[or].befall.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P after.PREP be_able.V.INFIN |
| | an accident they could have ... |
660 | HIL | a dangos yr adar bach (y)ma <yn umCE> [///] # timod pan mae nhw yn # mynd drosodd i [//] # (fe)lly [?] i AfricaCE . |
| | and show.NONFIN DET birds little here PRT IM know.2S when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN over to thus to Africa |
| | and.CONJ show.V.INFIN the.DET.DEF birds.N.M.PL small.ADJ here.ADV PRT.[or].in.PREP um.IM know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP so.ADV to.PREP name |
| | and showing the little birds when they go over to Africa. |
661 | CLE | +< yeahCE yeahCE yn [?] dal nhw (y)ndyn . |
| | yeah yeah PRT catch.NONFIN PRON.3PL be.3PL.PRES |
| | yeah.ADV yeah.ADV PRT continue.V.INFIN they.PRON.3P be.V.3P.PRES.EMPH |
| | yeah, yeah, catching them, yes. |
662 | HIL | a (we)dyn <mae nhw> [//] mae MaltaCE ar ei [=? eu] # timod +.. . |
| | and after be.3PL.PRES PRON.3PL be.3S.PRES Malta on POSS.3S know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES name on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES know.V.2S.PRES |
| | and then Malta is on its, you know ... |
666 | HIL | wedyn mae nhw (y)n aros yn fan yna . |
| | after be.3PL.PRES PRON.3PL PRT stay.NONFIN in place there |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | then they stay over there. |
668 | HIL | a mae [/] mae nhw yna (y)n barod yn_de efo eu # gynnau yn eu saethu nhw lawr . |
| | and be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL there PRT ready TAG with POSS.3PL guns PRT POSS.3PL shoot.NONFIN PRON.3PL down |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P there.ADV PRT ready.ADJ+SM isn't_it.IM with.PREP their.ADJ.POSS.3P light.V.INFIN+SM PRT their.ADJ.POSS.3P shoot.V.INFIN they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and they're there ready with their guns shooting them down. |
668 | HIL | a mae [/] mae nhw yna (y)n barod yn_de efo eu # gynnau yn eu saethu nhw lawr . |
| | and be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL there PRT ready TAG with POSS.3PL guns PRT POSS.3PL shoot.NONFIN PRON.3PL down |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P there.ADV PRT ready.ADJ+SM isn't_it.IM with.PREP their.ADJ.POSS.3P light.V.INFIN+SM PRT their.ADJ.POSS.3P shoot.V.INFIN they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and they're there ready with their guns shooting them down. |
741 | MIC | ac <fyddai (y)na un> [?] yn mynd o_dan y stallsCE a rhwymo nhw (y)n ei_gilydd . |
| | and be.3S.PAST there one PRT go.NONFIN under DET stalls and bind.NONFIN PRON.3PL PRT each_other |
| | and.CONJ be.V.3S.COND+SM there.ADV one.NUM PRT go.V.INFIN under.PREP the.DET.DEF stall.N.SG+PL and.CONJ bind.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP each_other.PRON.3SP |
| | and one of them would go underneath the stalls and bind them together. |
743 | MIC | +< a wedyn # rhaff hir gynno nhw wedyn . |
| | and after rope long with.3PL PRON.3PL after |
| | and.CONJ afterwards.ADV unk long.ADJ with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P afterwards.ADV |
| | and then they had a long rope with them. |
777 | CLE | <to'n nhw> [?] # &i (e)rioed isio mynd ynddi [?] . |
| | be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL never want.NONFIN go.NONFIN in.3SF |
| | unk they.PRON.3P never.ADV want.N.M.SG go.V.INFIN in_her.PREP+PRON.F.3S |
| | they never wanted to go to it. |
785 | CLE | ond <toedden nhw> [?] ddim diddordeb . |
| | but be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG interest |
| | but.CONJ unk they.PRON.3P not.ADV+SM interest.N.M.SG |
| | but they had no interest. |
845 | MIC | torri nhw yeahCE . |
| | cut.NONFIN PRON.3PL yeah |
| | break.V.INFIN they.PRON.3P yeah.ADV |
| | cut them, yeah. |
848 | MIC | +< a mae (y)r rysêt wedi mynd i (y)r bedd [?] efo fo meddai nhw yndy ? |
| | and be.3S.PRES DET recipe PRT.PAST go.NONFIN to DET grave with PRON.3SM say.3PL.PAST PRON.3PL be.3S.PRES |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF grave.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S say.V.3S.IMPERF they.PRON.3P be.V.3S.PRES.EMPH |
| | and the recipe has gone to the grave with him, they say, hasn't it? |
986 | HIL | na dw i (y)n meddwl bod o (y)n hunanol bod nhw (y)n mynd i (y)r bedd efo (y)r +.. . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT selfish be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN to DET grave with DET |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF grave.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF |
| | no, I think it's selfish that they go to the grave with the ... |
989 | HIL | +< xxx ddylsen [=? fasen] nhw roid o i # <rhywun mae nhw erCE> [///] wellCE un o (y)r teulu (fe)lly timod i [?] gadw fo (y)n # <dda de> [?] . |
| | should.3PL.CONDIT PRON.3PL give.NONFIN PRON.3SM to someone be.3PL.PRES PRON.3PL IM well one of DET family thus know.2S PRT keep.NONFIN PRON.3SM PRT good TAG |
| | ought_to.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP someone.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P er.IM well.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG so.ADV know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM be.IM+SM |
| | they should give it to one of the family, you know, to keep it good, eh. |
989 | HIL | +< xxx ddylsen [=? fasen] nhw roid o i # <rhywun mae nhw erCE> [///] wellCE un o (y)r teulu (fe)lly timod i [?] gadw fo (y)n # <dda de> [?] . |
| | should.3PL.CONDIT PRON.3PL give.NONFIN PRON.3SM to someone be.3PL.PRES PRON.3PL IM well one of DET family thus know.2S PRT keep.NONFIN PRON.3SM PRT good TAG |
| | ought_to.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP someone.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P er.IM well.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG so.ADV know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM be.IM+SM |
| | they should give it to one of the family, you know, to keep it good, eh. |
1075 | MIC | +< felly oedden nhw . |
| | thus be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | so.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | that's how they were. |
1079 | MIC | achos mae nhw (y)n dod <o &wla> [//] o wahanol ardaloedd de . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN from from different areas TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN of.PREP he.PRON.M.3S different.ADJ+SM regions.N.F.PL be.IM+SM |
| | because they come from different areas, eh. |
1081 | MIC | mae o # ryw # roundCE gynno nhw . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM some round with.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S some.PREQ+SM round.ADJ with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P |
| | they have some round. |
1082 | MIC | mae nhw (y)n gwneud eu roundsCE de . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT make.NONFIN POSS.3PL rounds TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P round.ADJ+PL be.IM+SM |
| | they make their rounds, eh. |
1085 | CLE | fyddan nhw (y)n pentre wythnos [?] +/ . |
| | be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT village week |
| | be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP village.N.M.SG week.N.F.SG |
| | will they be in the village a week ... |
1098 | HIL | (be)causeE mae nhw (y)n pethau poblogaidd (e)nwedig [?] roundCE y &g [//] Dolig dydy ? |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT things popular particular round DET Christmas be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP things.N.M.PL popular.ADJ especially.ADJ round.ADJ the.DET.DEF Christmas.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | because they're popular things, especially around Christmas, aren't they? |
1248 | MIC | mae nhw (y)n trio +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN |
| | they're trying ... |
1249 | MIC | mae nhw wedi sefydlu +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST establish.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP establish.V.INFIN |
| | they've established... |
1250 | MIC | neu mae nhw mynd i &n [//] sefydlu ryw weithgor hefo yr # diweithdra mawr (y)ma sy (y)n mynd i ddŵad i Ynys_Môn . |
| | or be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN PRT establish some committee with DET unemployment great here be.PRES.REL PRT go.NONFIN PRT come.NONFIN to Anglesey |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP establish.V.INFIN some.PREQ+SM working party.N.M.SG+SM with.PREP+H the.DET.DEF unemployment.N.M.SG big.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP name |
| | or they're going to establish some committe over this great unemployment which is going to come to Anglesey. |
1251 | CLE | <mae nhw (we)di> [///] yndy mae nhw (we)di bod heddiw ydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN today be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN today.ADV be.V.3P.PRES |
| | they've been today, haven't they. |
1251 | CLE | <mae nhw (we)di> [///] yndy mae nhw (we)di bod heddiw ydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN today be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN today.ADV be.V.3P.PRES |
| | they've been today, haven't they. |
1267 | CLE | mae (y)n anodd cael nhw at ei_gilydd te MichaelCE . |
| | be.3S.PRES PRT hard get.NONFIN PRON.3PL to each_other TAG Michael |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ get.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP each_other.PRON.3SP tea.N.M.SG name |
| | it's hard to get them together, eh Michael. |
1270 | CLE | <mae nhw &me> [///] cwmnïau (y)ma mae [/] mae [/] mae nhw (y)n gallu mynd i rywle # yn y byd rŵan i # gynhyrchu # be bynnag mae nhw isio . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL companies here be.3PL.PRES be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN go.NONFIN to somewhere in DET world now to produce.NONFIN what ever be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P companies.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG now.ADV to.PREP produce.V.INFIN+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | these companies, they can go anywhere in the world now to produce whatever they want. |
1270 | CLE | <mae nhw &me> [///] cwmnïau (y)ma mae [/] mae [/] mae nhw (y)n gallu mynd i rywle # yn y byd rŵan i # gynhyrchu # be bynnag mae nhw isio . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL companies here be.3PL.PRES be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN go.NONFIN to somewhere in DET world now to produce.NONFIN what ever be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P companies.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG now.ADV to.PREP produce.V.INFIN+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | these companies, they can go anywhere in the world now to produce whatever they want. |
1270 | CLE | <mae nhw &me> [///] cwmnïau (y)ma mae [/] mae [/] mae nhw (y)n gallu mynd i rywle # yn y byd rŵan i # gynhyrchu # be bynnag mae nhw isio . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL companies here be.3PL.PRES be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN go.NONFIN to somewhere in DET world now to produce.NONFIN what ever be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P companies.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG now.ADV to.PREP produce.V.INFIN+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | these companies, they can go anywhere in the world now to produce whatever they want. |
1274 | CLE | (doe)s (d)im raid iddyn nhw gario erCE y pethau (y)na # offer crai yma i gychwyn nag oes ? |
| | be.3S.PRES.NEG NEG necessity to.3PL PRON.3PL carry.NONFIN IM DET things there equipment crude here PRT start.NONFIN NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P carry.V.INFIN+SM er.IM the.DET.DEF things.N.M.PL there.ADV equipment.N.M.PL.[or].tools.N.M.PL raw.ADJ here.ADV to.PREP start.V.INFIN+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | they don't need to carry the basic equipment here to start with, do they? |
1333 | MIC | ac o'n i (y)n gweld nhw (y)n dod [?] â hi . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT come.NONFIN with PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P PRT come.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and I saw them bringing it. |
1334 | CLE | +< oedden nhw (y)n dŵad â &də +/ . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT come with |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN with.PREP |
| | they brought ... |
1335 | MIC | oedden nhw (y)n +.. . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | they were ... |
1339 | MIC | oedden nhw (y)n mynd â hi ar_draws y FenaiCE de . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT go.NONFIN with PRON.3SF across DET Menai TAG |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S across.PREP the.DET.DEF name be.IM+SM |
| | they took it across the Menai, eh. |
1359 | CLE | be mae nhw (y)n wneud yn erCE BeaumarisCE rŵan ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN in IM Beaumaris now |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP er.IM name now.ADV |
| | what are they doing in Beaumaris now? |
1366 | MIC | a # mae # Jeff_EvansCE yn un ohonyn nhw . |
| | and be.3S.PRES Jeff_Evans PRT one of.3PL.PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT one.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and Jeff Evans is one of them. |
1405 | MIC | +< be ara deg ydyn nhw (y)n mynd ? |
| | what slow fair be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN |
| | what.INT unk ten.NUM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN |
| | what, are they going slowly? |
1406 | CLE | ohCE yeahCE yeahCE <mae nhw (y)n> [?] ara deg (fa)swn i ddeud de . |
| | IM yeah yeah be.3PL.PRES PRON.3PL PRT slow fair be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN TAG |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk ten.NUM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | oh yeah, yeah, they're slow, I'd say, eh. |
1413 | HIL | mae nhw (y)n dai niceCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT houses nice |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT houses.N.M.PL+SM nice.ADJ |
| | they're nice houses. |
1420 | MIC | yndy mae nhw [?] (y)dy . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES |
| | yes, they are, yes. |
1455 | CLE | wedyn oedd sôn te bod nhw mynd i wneud tunnelCE . |
| | after be.3S.IMP mention.NONFIN TAG be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN PRT make.NONFIN tunnel |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF mention.V.INFIN tea.N.M.SG be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM tunnel.N.SG |
| | then there was talk that they were going to make a tunnel. |
1457 | CLE | bod nhw mynd i wneud tunnelCE erCE i bobl gerdded # ochr Graham_LawsonCE . |
| | be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN PRT make.NONFIN tunnel IM for people walk.NONFIN side Graham_Lawson |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM tunnel.N.SG er.IM to.PREP people.N.F.SG+SM walk.V.INFIN+SM side.N.F.SG name |
| | that they're going to make a tunnel for people to walk, on Graham Lawson's side. |