42 | CLE | umCE wrth ymyl erCE (fe)lly hen # shopCE Gwilym_OwenCE butcherCE de ar y stryd fawr de . |
| | IM by side IM thus old shop Gwilym_Owen butcher TAG on DET street big TAG |
| | um.IM by.PREP edge.N.F.SG er.IM so.ADV old.ADJ shop.N.SG name butcher.N.SG be.IM+SM on.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG big.ADJ+SM be.IM+SM |
| | next to the shop of Gwilym Owen the butcher, eh, on the high street, eh. |
105 | CLE | umCE # xxx +/ . |
| | |
| | um.IM |
| | |
172 | CLE | +< mae nhw (y)n gallu cael eu nwyddau i_gyd # umCE +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN get.NONFIN POSS.3PL goods all IM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P goods.N.M.PL all.ADJ um.IM |
| | they can get all their goods, um ... |
198 | CLE | umCE +.. . |
| | |
| | um.IM |
| | |
211 | CLE | mae mamCE dod o &ɬane umCE &=tut +.. . |
| | be.3S.PRES mother come.NONFIN from IM |
| | be.V.3S.PRES mam.N.SG come.V.INFIN he.PRON.M.3S um.IM |
| | my mother comes from ... |
213 | CLE | umCE &=tut # <tu allan i &ɬa # umCE> [/] # tu allan i LlanfyllinCE . |
| | IM side out to IM side out to Llanfyllin |
| | um.IM side.N.M.SG out.ADV to.PREP um.IM side.N.M.SG out.ADV to.PREP name |
| | outside Llanfyllin. |
213 | CLE | umCE &=tut # <tu allan i &ɬa # umCE> [/] # tu allan i LlanfyllinCE . |
| | IM side out to IM side out to Llanfyllin |
| | um.IM side.N.M.SG out.ADV to.PREP um.IM side.N.M.SG out.ADV to.PREP name |
| | outside Llanfyllin. |
216 | CLE | umCE +.. . |
| | |
| | um.IM |
| | |
242 | CLE | umCE yn TalwrnCE oedd y <nghartref i> [=? nghartre fi] . |
| | IM in Talwrn be.3S.IMP POSS.1S home PRON.1S |
| | um.IM in.PREP name be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S home.N.M.SG+NM to.PREP |
| | my home was in Talwrn. |
244 | CLE | umCE ## mae mamCE (we)di colli ei <acen # de erCE> [//] acen erCE peth yna Sir_Drefaldwyn i_gyd . |
| | IM be.3S.PRES mother PRT.PAST lose.NONFIN POSS.3S accent south IM accent IM thing there Montgomeryshire all |
| | um.IM be.V.3S.PRES mam.N.SG after.PREP lose.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S accent.N.F.SG be.IM+SM er.IM accent.N.F.SG er.IM thing.N.M.SG there.ADV name all.ADJ |
| | um, Mother has lost her Montgomeryshire accent entirely. |
253 | CLE | umCE ## &din # mae ei acen hi (we)di [/] &we +/ . |
| | IM be.3S.PRES POSS.3SF accent PRON.3SF PRT.PAST |
| | um.IM be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S accent.N.F.SG she.PRON.F.3S after.PREP |
| | her accent has... |
330 | CLE | umCE ond toes (yn)a ddim llawer de . |
| | IM but be.3S.PRES.NEG there NEG many TAG |
| | um.IM but.CONJ unk there.ADV not.ADV+SM many.QUAN be.IM+SM |
| | but there aren't many, eh. |
335 | CLE | <a &b> [//] a # Jim_WilliamsCE de <ond umCE> [//] a hogiau Graig_UchaCE . |
| | and and Jim_Williams TAG but IM and boys Graig_Ucha |
| | and.CONJ and.CONJ name be.IM+SM but.CONJ um.IM and.CONJ lads.N.M.PL name |
| | and Jim Williams, eh, but .. . and the Graig Ucha boys. |
352 | CLE | ond umCE +.. . |
| | but IM |
| | but.CONJ um.IM |
| | but um... |
367 | CLE | a # ar ochr dde # umCE fyddai gynno gaseg frownCE yno . |
| | and on side right IM be.3S.CONDIT with.3SM mare brown there |
| | and.CONJ on.PREP side.N.F.SG south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM um.IM be.V.3S.COND+SM with_him.PREP+PRON.M.3S unk frown.SV.INFIN.[or].brown.N.SG+SM there.ADV |
| | and on the right side he would have a brown mare. |
446 | CLE | umCE &tunim +/ . |
| | |
| | um.IM |
| | |
450 | CLE | umCE to'n i (ddi)m (we)di weld o ers tro . |
| | IM be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM since period |
| | um.IM unk to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S since.PREP turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | I hadn't seen him for a while. |
456 | CLE | +< umCE +/ . |
| | |
| | um.IM |
| | |
475 | CLE | <ond umCE> [//] a (dy)dy o (ddi)m yn lle hwylus nac (y)dy ? |
| | but IM and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT place convenient NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP place.N.M.SG convenient.ADJ PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | and it's not a convenient place, is it? |
489 | CLE | umCE +.. . |
| | |
| | um.IM |
| | |
660 | HIL | a dangos yr adar bach (y)ma <yn umCE> [///] # timod pan mae nhw yn # mynd drosodd i [//] # (fe)lly [?] i AfricaCE . |
| | and show.NONFIN DET birds little here PRT IM know.2S when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN over to thus to Africa |
| | and.CONJ show.V.INFIN the.DET.DEF birds.N.M.PL small.ADJ here.ADV PRT.[or].in.PREP um.IM know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP so.ADV to.PREP name |
| | and showing the little birds when they go over to Africa. |
825 | CLE | wyt ti (y)n cofio MichaelCE y dyn erCE # erCE india_roc LlannerchymeddCE umCE +... |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT remember.NONFIN Michael DET man IM IM rock_candy Llannerchymedd IM |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN name the.DET.DEF man.N.M.SG er.IM er.IM unk name um.IM |
| | do you remember, Michael, the rock candy man in Llannerchymedd ... |
887 | CLE | +< a (y)r peth roid [=? wneud] wafersE rywbeth i umCE +.. . |
| | and DET thing put.NONFIN wafers something PRT IM |
| | and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM wafer.N.PL something.N.M.SG+SM to.PREP um.IM |
| | and the thing to put wafers, something to, um ... |
963 | HIL | yeahCE umCE +.. . |
| | |
| | yeah.ADV um.IM |
| | |
994 | CLE | umCE # a <mae hi> [///] gafodd hi &gə [//] fynd i erCE ChristiesCE yn Manceinion a graft_ioE+C # stripCE fel (h)yn # blygu fo drosodd <i yma> [?] heb dorri o # a ei adael o felly am tua # ychydig ddiwrnodiau (we)di stitsio a wedyn # dorri fo # a stitsio fo nôl wedyn . |
| | IM and be.3S.PRES PRON.3SF get.3S.PAST PRON.3SF go.NONFIN to IM Chrities in Manchester and graft.NONFIN strip like this fold.NONFIN PRON.3SM over to here without break.NONFIN PRON.3SM and POSS.3SM leave.NONFIN PRON.3SM thus for about few days PRT.PAST stitch.NONFIN and after cut.NONFIN PRON.3SM and stitch.NONFIN PRON.3SM back after |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM to.PREP er.IM name in.PREP name and.CONJ graft.N.SG.[or].craft.N.SG+SM strip.SV.INFIN like.CONJ this.PRON.DEM.SP fold.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S over.ADV+SM to.PREP here.ADV without.PREP break.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S leave.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV for.PREP towards.PREP a_little.QUAN day.N.M.PL+SM after.PREP unk and.CONJ afterwards.ADV break.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ unk he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN afterwards.ADV |
| | she got to go to Christies in Manchester, and grafted a strip like this, folding it over to here without breaking it, and leaving it like that for a few days stitched, and then cut it, stitching it back afterwards. |
1000 | CLE | yeahCE ond umCE ## mae o (we)di cymryd amser de . |
| | yeah but IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST take.NONFIN time TAG |
| | yeah.ADV but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP take.V.INFIN time.N.M.SG be.IM+SM |
| | yeah, but it's taken time, eh. |
1009 | CLE | ond umCE # yndy mae hi (y)n iawn cyn_belled â bod pethau (y)na de . |
| | but IM be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT fine as_far with be.NONFIN things there TAG |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT OK.ADV unk as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.INFIN things.N.M.PL there.ADV be.IM+SM |
| | but yes, she's fine as far as those things go, eh. |
1025 | CLE | umCE yfo +.. . |
| | IM PRON.3SM |
| | um.IM he.PRON |
| | he ... |
1026 | CLE | dw i cofio umCE umCE yn ewythr yn mynd â fo i Ben_Llŷn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN IM IM POSS.1S uncle PRT go.NONFIN with PRON.3SM to Llŷn_Peninsula |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN um.IM um.IM PRT.[or].in.PREP uncle.N.M.SG PRT go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP name |
| | I remember my uncle taking him to the Llŷn Peninsula. |
1026 | CLE | dw i cofio umCE umCE yn ewythr yn mynd â fo i Ben_Llŷn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN IM IM POSS.1S uncle PRT go.NONFIN with PRON.3SM to Llŷn_Peninsula |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN um.IM um.IM PRT.[or].in.PREP uncle.N.M.SG PRT go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP name |
| | I remember my uncle taking him to the Llŷn Peninsula. |
1077 | CLE | umCE am [?] <faint sy (y)n mynd i> [?] [///] faint sy (y)n mynd wan (dywe)da ? |
| | IM about amount be.PRES.REL PRT go.NONFIN to amount be.PRES.REL PRT go.NONFIN now say.2S.IMPER |
| | um.IM for.PREP size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM say.V.2S.IMPER |
| | how many go now, say? |
1089 | CLE | mi fyddai # &eirw [//] umCE JennyCE yn mynd erCE gwraig IoloCE . |
| | PRT be.3S.CONDIT IM Jenny PRT go.NONFIN IM wife Iolo |
| | PRT.AFF be.V.3S.COND+SM um.IM name PRT go.V.INFIN er.IM wife.N.F.SG name |
| | Jenny Iolo's wife used to go. |
1090 | CLE | umCE pwy arall dyw(ed)a ? |
| | IM who other say.2S.IMPER |
| | um.IM who.PRON other.ADJ say.V.2S.IMPER |
| | who else now? |
1137 | HIL | +< ohCE mae hi mynd yn umCE +.. . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN PRT IM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | oh, it's become ... |
1252 | HIL | efo (y)r umCE +/ . |
| | with DET IM |
| | with.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | with the ... |
1308 | CLE | umCE +/ . |
| | |
| | um.IM |
| | |
1391 | CLE | +< mae o cael dipyn o drafferth # gwerthu (y)r tai (y)ma yn LlangefniCE ar y funud de # umCE wrth y winllan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM get.NONFIN little of trouble sell.NONFIN DET houses here in Llangefni on DET minute TAG IM by DET vineyard |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP trouble.N.MF.SG+SM sell.V.INFIN the.DET.DEF houses.N.M.PL here.ADV in.PREP name on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM be.IM+SM um.IM by.PREP the.DET.DEF unk |
| | he's having a bit of difficulty selling these houses in Llangefni at the moment, eh, um, by the vineyard. |
1428 | HIL | ohCE pwy sy (we)di prynu hen le umCE GrahamCE # +//? |
| | IM who be.PRES.REL PRT.PRES buy.NONFIN old place IM Graham |
| | oh.IM who.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP buy.V.INFIN old.ADJ place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM um.IM name |
| | oh, who has bought the old place [belonging to] Graham ... |
1476 | CLE | MichaelCE # oeddwn i wrth ei ochr hi efo mrawd yng nghyfraith ddoe umCE # justCE tu allan i AmlwchCE . |
| | Michael be.1S.IMP PRON.1S by POSS.3SF side PRON.3SF with brother in law yesterday IM just side out to Amlwch |
| | name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S by.PREP her.ADJ.POSS.F.3S side.N.F.SG she.PRON.F.3S with.PREP brother.N.M.SG+NM my.ADJ.POSS.1S law.N.F.SG+NM yesterday.ADV um.IM just.ADV side.N.M.SG out.ADV to.PREP name |
| | Michael, I was by its side with my brother in law yesterday, just outside Amlwch. |