9 | JAM | pryd mae +.. . |
| | when be.3S.PRES |
| | when.INT be.V.3S.PRES |
| | when is...? |
21 | MEI | &=cough # mae (y)na boyCE umCE [/] ## boyCE ydw i nabod yeahCE . |
| | be.3S.PRES there boy IM bot be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN yeah |
| | be.V.3S.PRES there.ADV boy.N.SG um.IM boy.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S know_someone.V.INFIN yeah.ADV |
| | there's a bloke I know, yeah. |
35 | MEI | +" wellCE umCE ## (be)causeE mae (y)r fodan mae hi rightCE erCE ## randyCE . |
| | well IM because be.3S.PRES DET girl be.3S.PRES PRON.3SF right IM randy |
| | well.ADV um.IM because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S right.ADJ er.IM randy.ADJ |
| | "well because my bird, she's quite randy" . |
35 | MEI | +" wellCE umCE ## (be)causeE mae (y)r fodan mae hi rightCE erCE ## randyCE . |
| | well IM because be.3S.PRES DET girl be.3S.PRES PRON.3SF right IM randy |
| | well.ADV um.IM because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S right.ADJ er.IM randy.ADJ |
| | "well because my bird, she's quite randy" . |
36 | MEI | +" a mae hi [/] mae hi [//] timod mae hi licio fo . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF 2S.know be.3S.PRES PRON.3SF like.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | "and, you know, she likes it [=sex]." |
36 | MEI | +" a mae hi [/] mae hi [//] timod mae hi licio fo . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF 2S.know be.3S.PRES PRON.3SF like.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | "and, you know, she likes it [=sex]." |
36 | MEI | +" a mae hi [/] mae hi [//] timod mae hi licio fo . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF 2S.know be.3S.PRES PRON.3SF like.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | "and, you know, she likes it [=sex]." |
78 | JAM | mae [?] wastad yn awkwardE nag yw e mynd mewn i shopCE i prynu xxx [=! laugh] &=laugh . |
| | be.3S.PRES always PRT awkward NEG be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN in to shop PRT buy.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES flat.ADJ+SM PRT awkward.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN in.PREP to.PREP shop.N.SG to.PREP buy.V.INFIN |
| | it's always awkward, isn't it, going into a shop to buy [...]. |
79 | JAM | Tesco'sCE a wedyn mae dy fodryb di (y)n troi lan <tu_ôl i ti> [=! laugh] . |
| | Tescos and after be.3S.PRES POSS.2S aunt PRON.2S PRT turn.NONFIN up behind PRT PRON.2S |
| | name and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S aunt.N.F.SG+SM you.PRON.2S+SM PRT turn.V.INFIN shore.N.F.SG+SM behind.ADV to.PREP you.PRON.2S |
| | Tescos, and then your aunt turns up behind you. |
82 | JAM | mae queueCE fawr . |
| | be.3S.PRES queue big |
| | be.V.3S.PRES queue.N.SG big.ADJ+SM |
| | there's a big queue. |
96 | MEI | pan mae nhw (y)n sganio nhw . |
| | when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT scan.NONFIN PRON.3PL |
| | when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT scan.V.INFIN they.PRON.3P |
| | when they scan them. |
97 | MEI | mae nhw (y)n mynd i feddwl . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN PRT think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP think.V.INFIN+SM |
| | they're going to think. |
106 | MEI | soCE wedyn mae nhw sganio fo . |
| | so after be.3PL.PRES PRON.3PL scan.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P scan.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | so then they scan it. |
125 | MEI | mae dy [?] # timod [///] # idealCE customersCE marksCE mae nhw . |
| | be.3S.PRES POSS.2S know.2S ideal customers marks be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S know.V.2S.PRES ideal.N.SG customer.N.SG+PL mark.N.SG+PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | your ideal customers, they're marks [?]. |
125 | MEI | mae dy [?] # timod [///] # idealCE customersCE marksCE mae nhw . |
| | be.3S.PRES POSS.2S know.2S ideal customers marks be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S know.V.2S.PRES ideal.N.SG customer.N.SG+PL mark.N.SG+PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | your ideal customers, they're marks [?]. |
138 | MEI | mae pobl yn prynu nhw . |
| | be.3S.PRES people PRT buy.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT buy.V.INFIN they.PRON.3P |
| | people buy them. |
139 | MEI | a (we)dyn mae nhw (y)n meddwl +"/ . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN |
| | and then they think. |
142 | MEI | +" (be)causeE ## dyna mae d_v_dE playersE yn xxx . |
| | because there what d_v_d players PRT |
| | because.CONJ that_is.ADV be.V.3S.PRES unk unk PRT.[or].in.PREP |
| | "because that's what DVD players are [...]." |
144 | JAM | +< na ond # mae raid fi fod yn honestCE . |
| | no but be.3S.PRES necessity PRON.1S be.NONFIN PRT honest |
| | no.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | no, but I have to be honest. |
150 | JAM | mae fe (y)n handyCE gael un . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT handy get.NONFIN one |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT handy.ADJ get.V.INFIN+SM one.NUM |
| | it's handy to have one. |
154 | MEI | +< ar trainCE yeahCE mae hwnna (y)n handyCE . |
| | on train yeah be.3S.PRES that_one PRT handy |
| | on.PREP train.N.SG yeah.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT handy.ADJ |
| | on the train, yeah, that's handy. |
156 | JAM | ond ## mae fe (y)n [//] # timod mae fe justCE rhy fawr i cario . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT know.2S be.3S.PRES PRON.3SM just too big PRT carry.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV too.ADJ big.ADJ+SM to.PREP carry.V.INFIN |
| | but you know, it's just too big to carry. |
156 | JAM | ond ## mae fe (y)n [//] # timod mae fe justCE rhy fawr i cario . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT know.2S be.3S.PRES PRON.3SM just too big PRT carry.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV too.ADJ big.ADJ+SM to.PREP carry.V.INFIN |
| | but you know, it's just too big to carry. |
184 | MEI | xx mae batteryCE fi xx +/ . |
| | be.3S.PRES battery PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES battery.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | [..] my battery is [..]... |
189 | MEI | a (we)dyn # ti cael tri cân a mae dweud bod batteryCE (y)n flatCE . |
| | and after PRON.2S get.NONFIN three song and be.3S.PRES say.NONFIN be.NONFIN battery PRT flat |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S get.V.INFIN three.NUM.M song.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES say.V.INFIN be.V.INFIN battery.N.SG PRT flat.ADJ |
| | and then you get three songs and it says that the battery is flat. |
204 | JAM | mae hwnna (y)n wael . |
| | be.3S.PRES that_one PRT poor |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT poorly.ADJ+SM |
| | that's poor. |
216 | MEI | +< <deud di> [?] rwan &sk [///] mae nhw (y)n sgratsio (y)n hawdd yn_dydy . |
| | say.2S.IMPER PRON.2S now be.3PL.PRES PRON.3PL PRT scratch.NONFIN PRT easy be.3S.PRES.NEG |
| | say.V.INFIN you.PRON.2S+SM now.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk PRT easy.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | you tell me now, they scratch easily, don't they. |
221 | MEI | mae [///] ti gallu sgratsio ar y screenCE . |
| | be.3S.PRES PRON.2S can.NONFIN scratch.NONFIN on DET screen |
| | be.V.3S.PRES you.PRON.2S be_able.V.INFIN unk on.PREP the.DET.DEF screen.N.SG |
| | you can scratch on the screen. |
225 | MEI | mae hwnna (y)n ddigon thoughE . |
| | be.3S.PRES that_one PRT enough though |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT enough.QUAN+SM though.CONJ |
| | that's enough, though. |
227 | MEI | mae (y)n iawn . |
| | be.3S.PRES PRT right |
| | be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | it's fine. |
232 | JAM | &s mae (y)n well (gy)da fi justCE +.. . |
| | be.3S.PRES PRT better with PRON.1S just |
| | be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S+SM just.ADV |
| | I prefer to just... |
249 | MEI | ond &masur [//] # mae sureCE y [?] mis nesa timod +.. . |
| | but be.3S.PRES sure DET month next know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ the.DET.DEF month.N.M.SG next.ADJ.SUP know.V.2S.PRES |
| | but probably next month, you know... |
253 | JAM | ond &v [/] faint [/] # faint mae (y)r # IpodCE nanosCE xxx . |
| | but amount amount be.3S.PRES DET Ipod nanos |
| | but.CONJ size.N.M.SG+SM size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name unk |
| | but how much do the Ipod nanos [...]. |
261 | JAM | CometCE onlineE twel achos # inE storeCE fi (y)n credu mae tua ## umCE cant naw_deg . |
| | Comet online see.2S because in store PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES about IM hundred ninety |
| | name unk see.V.2S.PRES because.CONJ in.PREP store.SV.INFIN I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES towards.PREP um.IM hundred.N.M.SG ninety.NUM |
| | Comet online, you see, because in-store I think it's about a hundred and ninety. |
264 | JAM | achos mae nhw (y)n trial annog pobl i siopa ar_lein . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN persuade.NONFIN people PRT shop.NONFIN online |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk urge.V.INFIN people.N.F.SG to.PREP shop.V.INFIN unk |
| | because they try to persuade people to shop on-line. |
268 | JAM | &mən [//] mae CometCE ddim yn gorfod talu i rywun # bod # wrth customerCE servicesE i helpu ti neu rywbeth . |
| | be.3S.PRES Comet NEG PRT must pay.NONFIN to someone be.NONFIN to customer services PRT help.NONFIN PRON.2S or something |
| | be.V.3S.PRES name not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.INFIN by.PREP customer.N.SG service.N.PL.[or].services.N.SG to.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | Comet don't have to pay someone to be by customer services to help you or something. |
281 | JAM | a mae hi wedi cael e . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and she's got it. |
284 | JAM | achos mae fe (y)n cant &sai &pik [//] # yeahCE cant saith_deg . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT hundred yeah hundred seventy |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP hundred.N.M.SG yeah.ADV hundred.N.M.SG seventy.NUM |
| | because it's a hundred, yeah, a hundred and seventy. |
285 | MEI | mae hwnna un +// . |
| | be.3S.PRES that_one PRT |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG one.NUM |
| | that's one... |
296 | MEI | ond mae sureCE gei di +.. . |
| | but be.3S.PRES sure get.2S.NONPAST PRON.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM |
| | but you'll probably get... |
297 | MEI | mae pawb yn cael boxerE shortsE a # socksE a xxx . |
| | be.3S.PRES everyone PRT get.NONFIN boxer shorts and socks and |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT get.V.INFIN box.N.SG+COMP.AG.[or].boxer.N.SG short.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL and.CONJ sock.N.PL.[or].socks.N.PL and.CONJ |
| | everyone gets boxer shorts and socks and [...]. |
315 | JAM | ond umCE # mae &də &=sigh +// . |
| | but IM be.3S.PRES |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES |
| | but is... |
323 | JAM | +" Duw mae peth o rheina (gy)da ni lan [/] lan [/] # lan loftCE . |
| | God be.3S.PRES thing of those with PRON.1PL up up up loft |
| | name be.V.3S.PRES thing.N.M.SG of.PREP those.PRON with.PREP we.PRON.1P shore.N.F.SG+SM shore.N.F.SG+SM shore.N.F.SG+SM loft.N.SG |
| | "God we have some of those upstairs" . |
325 | JAM | a mae (gy)da nhw rai tad fi o tua timod # mil naw # saith_deg mil naw chwech_deg_naw pethau fel (y)na . |
| | and be.3S.PRES with PRON.3PL some father PRON.1S from around know.2S thousand nine seventy thousand nine sixty_nine things like there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP they.PRON.3P some.PREQ+SM father.N.M.SG I.PRON.1S+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP towards.PREP know.V.2S.PRES thousand.N.F.SG nine.NUM seventy.NUM thousand.N.F.SG nine.NUM unk things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | and they have my father's from around, you know, 1970, 1969, things like that. |
327 | JAM | yeahCE soCE mae eitha casgliad (gy)da fi nawr . |
| | yeah so be.3S.PRES quite collection with PRON.1S now |
| | yeah.ADV so.ADV be.V.3S.PRES fairly.ADV conclusion.N.M.SG.[or].collection.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S+SM now.ADV |
| | yeah, so I have quite a collection now. |
336 | MEI | mae rai hen gymaint gwell na rai newydd . |
| | be.3S.PRES ones old amount better than ones new |
| | be.V.3S.PRES some.PRON+SM old.ADJ so much.ADJ+SM better.ADJ.COMP than.CONJ some.PRON+SM new.ADJ |
| | the old ones are much better than new ones. |
338 | JAM | +< yeahCE mae (y)r # recordsCE newydd bach yn xxx . |
| | yeah be.3S.PRES DET records new little PRT |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF record.N.SG+PL new.ADJ small.ADJ PRT.[or].in.PREP |
| | yeah, the new records a little [...]. |
349 | MEI | timod [?] dyna mae pobl isio darllen . |
| | know.2S there be.3S.PRES people want read.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES that_is.ADV be.V.3S.PRES people.N.F.SG want.N.M.SG read.V.INFIN |
| | you know, that's what people want to read. |
367 | MEI | mae o [//] (be)causeE mae o mor confidentE na fo dy (y)r boyCE cryfa . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM because be.3S.PRES PRON.3SM so confident PRT PRON.3SM be.3S.PRES DET boy strongest |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV confident.ADJ (n)or.CONJ he.PRON.M.3S your.ADJ.POSS.2S the.DET.DEF boy.N.SG unk |
| | because he's so confident that he is the strongest bloke. |
367 | MEI | mae o [//] (be)causeE mae o mor confidentE na fo dy (y)r boyCE cryfa . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM because be.3S.PRES PRON.3SM so confident PRT PRON.3SM be.3S.PRES DET boy strongest |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV confident.ADJ (n)or.CONJ he.PRON.M.3S your.ADJ.POSS.2S the.DET.DEF boy.N.SG unk |
| | because he's so confident that he is the strongest bloke. |
368 | MEI | mae (y)n rhoid twentyE thousandE dollarsCE # i rhywun sy (y)n gallu curo recordCE o . |
| | be.3S.PRES PRT give.NONFIN twenty thousand dollars to someone be.PRES.REL PRT can.NONFIN beat.NONFIN record PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES PRT give.V.INFIN twenty.NUM thousand.NUM dollar.N.SG+PL to.PREP someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT be_able.V.INFIN beat.V.INFIN record.SV.INFIN he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | he gives twenty thousand dollars to someone who can beat his record. |
371 | MEI | (be)causeE mae o # mor confidentE na fo dy (y)r personCE +.. . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM so confident PRT PRON.3SM be.3S.PRES DET person |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV confident.ADJ (n)or.CONJ he.PRON.M.3S your.ADJ.POSS.2S the.DET.DEF person.N.SG |
| | because he's so confident that he's the person... |
374 | MEI | (be)causeE mae o (we)di [///] ti (we)di weld o pan mae (y)n roi MiniCE ar ei ben o ? |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM when be.3S.PRES PRT put.NONFIN Mini on POSS.3SM head PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.PRES PRT give.V.INFIN+SM name on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | because he has...have you seen him when he put a Mini on his head? |
374 | MEI | (be)causeE mae o (we)di [///] ti (we)di weld o pan mae (y)n roi MiniCE ar ei ben o ? |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM when be.3S.PRES PRT put.NONFIN Mini on POSS.3SM head PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.PRES PRT give.V.INFIN+SM name on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | because he has...have you seen him when he put a Mini on his head? |
382 | MEI | yeahCE mae rheina (y)n ## rai oddCE hefyd . |
| | yeah be.3S.PRES those PRT some odd also |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES those.PRON in.PREP some.PRON+SM odd.ADJ also.ADV |
| | yeah, these are odd ones too. |
411 | JAM | +< mae &r [/] mae raid fod e &win [//] wedi dihuno lan un bore . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST awake.NONFIN up one morning |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S after.PREP wake.V.INFIN shore.N.F.SG+SM one.NUM morning.N.M.SG |
| | he must have woken up one morning. |
411 | JAM | +< mae &r [/] mae raid fod e &win [//] wedi dihuno lan un bore . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST awake.NONFIN up one morning |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S after.PREP wake.V.INFIN shore.N.F.SG+SM one.NUM morning.N.M.SG |
| | he must have woken up one morning. |
417 | JAM | ond mae fe (y)n [/] ## xx mae fe (y)n mynd yn lotCE fwy nawr fi (y)n credu . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT lot more now PRON.1S PRT believe.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT lot.N.SG more.ADJ.COMP+SM now.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN |
| | but it's getting a lot more now, I believe. |
417 | JAM | ond mae fe (y)n [/] ## xx mae fe (y)n mynd yn lotCE fwy nawr fi (y)n credu . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT lot more now PRON.1S PRT believe.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT lot.N.SG more.ADJ.COMP+SM now.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN |
| | but it's getting a lot more now, I believe. |
420 | JAM | umCE # a timod ar blaen y Canolfan mae (y)n dweud <inE theseE stonesE horizonsE sing@s:eng> ["] . |
| | IM and know.2S on front DET Centre be.3S.PRES PRT say.NONFIN in these stones horizons sing |
| | um.IM and.CONJ know.V.2S.PRES on.PREP plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG the.DET.DEF name be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN in.PREP these.DEM.NEAR.PL stones.N.PL.[or].stone.N.PL horizon.N.PL unk |
| | and you know on the front of the Centre it says "in these stones horizons sing" . |
440 | MEI | mae o (y)n # fruitcakeE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT fruitcake |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT fruitcake.N.SG |
| | he's a fruitcake. |
447 | JAM | mae ## tair boyCE ar JonathanCE ["] nag oes e . |
| | be.3S.PRES three.F boy on Jonathan NEG be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES three.NUM.F boy.N.SG on.PREP name than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF he.PRON.M.3S |
| | there are three blokes on "Jonathan" aren't there. |
450 | MEI | +< mae boyCE (y)na (y)n funnyE . |
| | be.3S.PRES boy there PRT funny |
| | be.V.3S.PRES boy.N.SG there.ADV PRT funny.ADJ |
| | that bloke's funny. |
454 | JAM | mae un xx yn nag oes e . |
| | be.3S.PRES one PRT NEG be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES one.NUM PRT.[or].in.PREP than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF he.PRON.M.3S |
| | one [..] is, isn't he. |
460 | MEI | (be)causeE mae +/ . |
| | because be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES |
| | because is... |
463 | JAM | mae fe (y)n edrych eitha realisticCE y ffordd mae fe (y)n ymateb i (y)r jokesCE a pethau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT look.NONFIN quite realistic DET way be.3S.PRES PRON.3SM PRT react.NONFIN to DET jokes and things |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN fairly.ADV realistic.ADJ the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT respond.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ things.N.M.PL |
| | it looks quite realistic, the way he reacts to the jokes and things. |
463 | JAM | mae fe (y)n edrych eitha realisticCE y ffordd mae fe (y)n ymateb i (y)r jokesCE a pethau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT look.NONFIN quite realistic DET way be.3S.PRES PRON.3SM PRT react.NONFIN to DET jokes and things |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN fairly.ADV realistic.ADJ the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT respond.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ things.N.M.PL |
| | it looks quite realistic, the way he reacts to the jokes and things. |
466 | MEI | +< ond efallai justCE # mae nhw (we)di penderfynu +"/ . |
| | but maybe just be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST decide.NONFIN |
| | but.CONJ perhaps.CONJ just.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP decide.V.INFIN |
| | but maybe they've just decided. |
485 | MEI | a wedyn # timod mae (y)n realCE [//] # reallyE funnyE ar JonathanCE ["] dydy . |
| | and after know.2S be.3S.PRES PRT real really funny on Jonathan be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT real.ADJ real.ADJ+ADV funny.ADJ on.PREP name be.V.3S.PRES.NEG |
| | and then, you know, it's really funny on "Jonathan" isn't it. |
486 | MEI | mae wneud jokesCE a stuffCE . |
| | be.3S.PRES do.NONFIN jokes and stuff |
| | be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM unk and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | he makes jokes and stuff. |
489 | MEI | mae mor seriousCE yn_dydy . |
| | be.3S.PRES so serious be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES so.ADV serious.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | he's so serious, isn't he. |
494 | MEI | +" <mae o (y)n dda> [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT good |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | "he's good" . |
502 | JAM | mae wastad mewn suitCE a tieCE . |
| | be.3S.PRES always in suit and tie |
| | be.V.3S.PRES flat.ADJ+SM in.PREP suit.N.SG and.CONJ tie.SV.INFIN |
| | he's always in a suit and tie. |
503 | JAM | mae fe (y)n [/] mae fe (y)n &ʃar [//] mae fe (y)n wneud commentaryE cyn y gameCE a yn yr intervalE a xx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN commentary before DET game and in DET intetrval and |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM commentary.N.SG before.PREP the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM and.CONJ in.PREP the.DET.DEF interval.N.SG and.CONJ |
| | he makes a commentary before the game in the interval. |
503 | JAM | mae fe (y)n [/] mae fe (y)n &ʃar [//] mae fe (y)n wneud commentaryE cyn y gameCE a yn yr intervalE a xx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN commentary before DET game and in DET intetrval and |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM commentary.N.SG before.PREP the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM and.CONJ in.PREP the.DET.DEF interval.N.SG and.CONJ |
| | he makes a commentary before the game in the interval. |
503 | JAM | mae fe (y)n [/] mae fe (y)n &ʃar [//] mae fe (y)n wneud commentaryE cyn y gameCE a yn yr intervalE a xx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN commentary before DET game and in DET intetrval and |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM commentary.N.SG before.PREP the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM and.CONJ in.PREP the.DET.DEF interval.N.SG and.CONJ |
| | he makes a commentary before the game in the interval. |
504 | JAM | a mae fe ## wastad xxx +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM always |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S flat.ADJ+SM |
| | and he's always [...]... |
507 | JAM | mae wastad yn swno fel (fa)sai (y)n feddw . |
| | be.3S.PRES always PRT sound.NONFIN like be.3S.CONDIT PRT drunk |
| | be.V.3S.PRES flat.ADJ+SM PRT sound.V.INFIN like.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM PRT.[or].in.PREP unk |
| | he always sounds as if he's drunk. |
515 | MEI | +< yeahCE mae nhw gyd yn # dodgyE o (y)r de yn_dydy . |
| | yeah be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT dodgy from the south be.3PL.PRES.NEG |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT dodgy.ADJ of.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | yeah, they're all dodgy from the south, aren't they. |
517 | MEI | mae nhw gyd yn bobl dodgyE o (y)r de timod . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT people dodgy from DET south know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT people.N.F.SG+SM dodgy.ADJ of.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | they're all dodgy people from the south, you know. |
534 | MEI | wnawn ni weld os mae TobyCE yna . |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN if be.3S.PRES Toby there |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES name there.ADV |
| | we'll see if Toby is there. |
545 | JAM | mae raid bod nhw (we)di +.. . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP |
| | they must have... |
556 | JAM | achos mae trwyn fi (y)n eitha # &=sniff # snuffyE [?] . |
| | because be.3S.PRES nose PRON.1S PRT quite snuffy |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES nose.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT fairly.ADV snuffy.ADJ |
| | because my nose is quite snuffy. |
562 | MEI | +< mae napsCE yn brilliantE thoughE . |
| | be.3S.PRES naps PRT brilliant though |
| | be.V.3S.PRES nap.SV.INFIN+PL PRT brilliant.ADJ though.CONJ |
| | naps are brilliant, though. |
564 | MEI | +< mae napsCE yn well na actualE # cysgu (y)n iawn . |
| | be.3S.PRES naps PRT better than actual sleep.NONFIN PRT right |
| | be.V.3S.PRES nap.SV.INFIN+PL PRT better.ADJ.COMP+SM than.CONJ actual.ADJ sleep.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | naps are better than actual proper sleeping. |
570 | JAM | wedyn [?] timod pobl yn Sbaen mae nhw (y)n cael y luxuryE hyn . |
| | after know.2S people in Spain be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN DET luxury this |
| | afterwards.ADV know.V.2S.PRES people.N.F.SG in.PREP name be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN the.DET.DEF luxury.N.SG this.ADJ.DEM.SP |
| | then, you know, people in Spain, they get this luxury. |
573 | MEI | mae siopau fan (y)na nhw xx nhw (y)n agored tan hanner nos yn_dydy . |
| | be.3S.PRES shops place there PRON.3PL PRON.3PL PRT open until half night be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES shops.N.F.PL place.N.MF.SG+SM there.ADV they.PRON.3P they.PRON.3P PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER until.PREP half.N.M.SG night.N.F.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | their shops there [..] are open until midnight, aren't they. |
575 | MEI | +< yeahCE (be)causeE xxx mae nhw (y)n dweud bod o (y)n dda . |
| | yeah because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT good |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | yeah, because [...] they say it's good. |
577 | MEI | +" timod # ohCE mae siopau # yn agored tan ddeuddeg . |
| | know.2S IM be.3S.PRES shops PRT open until twelve |
| | know.V.2S.PRES oh.IM be.V.3S.PRES shops.N.F.PL PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER until.PREP twelve.NUM+SM |
| | "you know, oh the shops are open until twelve" . |
579 | MEI | ond mae pobl yn gorfod # gweithio tan ddeuddeg yn_does &=laugh . |
| | but be.3S.PRES people PRT must work.NONFIN until twelve be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT have_to.V.INFIN work.V.INFIN until.PREP twelve.NUM+SM be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | but people have to work until twelve, don't they. |
583 | JAM | mae rywbeth eitha backwardsE am Sbaen yn_does e . |
| | be.3S.PRES something quite backwards about Spain be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM fairly.ADV backward.ADJ+PV.[or].backwards.ADV for.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.TAG he.PRON.M.3S |
| | there's something quite backwards about Spain, isn't there. |
586 | JAM | mae nhw (y)n cysgu hanner ffordd trwodd a wedyn ## yeahCE +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT sleep.NONFIN half way through and after yeah |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT sleep.V.INFIN half.N.M.SG way.N.F.SG unk and.CONJ afterwards.ADV yeah.ADV |
| | they sleep halfway through and then, yeah... |
588 | MEI | ohCE dyna mae nhw (y)n dweud ti fod i wneud ynde . |
| | IM there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN PRON.2S be.NONFIN PRT do.NONFIN TAG |
| | oh.IM that_is.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | oh that's what they say you're supposed to do, isn't it. |
590 | MEI | +< ideallyE yn [///] # xxx mae be [//] mae pump awr o gwsg yn ddigon a wedyn napCE # canol dydd . |
| | ideally in be.3S.PRES what be.3S.PRES five hour of sleep PRT enough and after nap middle day |
| | ideal.N.SG+ADV.[or].ideally.ADV PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES five.NUM hour.N.F.SG he.PRON.M.3S typeset.V.3S.PRES+SM PRT enough.QUAN+SM and.CONJ afterwards.ADV nap.SV.INFIN middle.N.M.SG day.N.M.SG |
| | ideally...[...] five hours of sleep is enough, and then a nap at midday. |
590 | MEI | +< ideallyE yn [///] # xxx mae be [//] mae pump awr o gwsg yn ddigon a wedyn napCE # canol dydd . |
| | ideally in be.3S.PRES what be.3S.PRES five hour of sleep PRT enough and after nap middle day |
| | ideal.N.SG+ADV.[or].ideally.ADV PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES five.NUM hour.N.F.SG he.PRON.M.3S typeset.V.3S.PRES+SM PRT enough.QUAN+SM and.CONJ afterwards.ADV nap.SV.INFIN middle.N.M.SG day.N.M.SG |
| | ideally...[...] five hours of sleep is enough, and then a nap at midday. |
600 | MEI | mae (y)n brilliantE [?] . |
| | be.3S.PRES PRT brilliant |
| | be.V.3S.PRES PRT brilliant.ADJ |
| | it's brilliant. |
603 | MEI | ond mae (y)n dibynnu . |
| | but be.3S.PRES PRT depend.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN |
| | it depends. |
614 | MEI | ohCE mae (y)r AshesCE rwan # <sy (y)n good@s:eng> [?] . |
| | IM be.3S.PRES DET Ashes now be.PRES.REL PRT good |
| | oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name now.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT good.ADJ |
| | oh, the Ashes are now, which is good. |
626 | MEI | (be)causeE mae nhw (y)n dweud bod nhw dallt o . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM understand.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P understand.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | because they say that they understand it. |
628 | MEI | a mae (y)r detailsE bach yna rightCE bwysig ar # sut ti (y)n mwynhau o . |
| | and be.3S.PRES DET details little there right important on how PRON.2S PRT enjoy.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF detail.N.PL small.ADJ there.ADV right.ADJ important.ADJ+SM on.PREP how.INT you.PRON.2S PRT enjoy.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and those little details are quite important on how you enjoy it. |
635 | MEI | +< a be mae hwnna (y)n # golygu . |
| | and what be.3S.PRES that_one PRT mean.NONFIN |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT edit.V.INFIN |
| | and what does that mean? |
636 | JAM | wellCE # os mae (y)r # bêl yn # taro dy goes di . |
| | well if be.3S.PRES DET ball PRT hit.NONFIN POSS.2S leg PRON.2S |
| | well.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF ball.N.F.SG+SM PRT strike.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S leg.N.F.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | well, if the ball hits your leg. |
637 | JAM | a mae &g [//] coes ti o flaen y wicketCE . |
| | and be.3S.PRES leg PRON.2S of front DET wicket |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES leg.N.F.SG you.PRON.2S of.PREP front.N.M.SG+SM the.DET.DEF wicket.N.SG |
| | and your leg is in front of the wicket. |
639 | JAM | wellCE mae [?] achos [///] # hynny yw os oedd coes ti ddim yna . |
| | well be.3S.PRES because that be.3S.PRES if be.3S.IMP leg PRON.2S NEG there |
| | well.ADV be.V.3S.PRES because.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.3S.IMPERF leg.N.F.SG you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV |
| | well, it's because...that is, if your leg wasn't there. |
641 | MEI | +< yeahCE ond wedyn ## y rheol [///] timod mae pobl yn dweud hwnna . |
| | yeah but after DET rule know.2S be.3S.PRES people PRT say.NONFIN that_one |
| | yeah.ADV but.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF rule.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, but then, the rule...you know, people say that. |
642 | MEI | ond # mae (y)n dibynnu lle mae (y)r bêl yn actuallyE bownsio . |
| | but be.3S.PRES PRT depend.NONFIN place be.3S.PRES DET ball PRT actually bounce.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF ball.N.F.SG+SM PRT actual.ADJ+ADV bounce.V.INFIN |
| | but it depends on where the ball actually bounces. |
642 | MEI | ond # mae (y)n dibynnu lle mae (y)r bêl yn actuallyE bownsio . |
| | but be.3S.PRES PRT depend.NONFIN place be.3S.PRES DET ball PRT actually bounce.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF ball.N.F.SG+SM PRT actual.ADJ+ADV bounce.V.INFIN |
| | but it depends on where the ball actually bounces. |
643 | MEI | be mae (y)r bêl yn ei wneud ## i allu rhoi +.. . |
| | what be.3S.PRES DET ball PRT POSS.3SM do.NONFIN PRT can.NONFIN put.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF ball.N.F.SG+SM PRT his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM to.PREP be_able.V.INFIN+SM give.V.INFIN |
| | what the ball does to be able to put... |
645 | MEI | timod os [///] ## timod mae (y)na legE a offCE stumpE . |
| | know.2S if know.2S be.3S.PRES there leg and off stump |
| | know.V.2S.PRES if.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV leg.N.SG and.CONJ off.PREP stump.N.SG |
| | you know there's an off and a leg stump. |
646 | JAM | be y llun (y)na lle mae +/ . |
| | what DET picture there place be.3S.PRES |
| | what.INT the.DET.DEF picture.N.M.SG there.ADV where.INT be.V.3S.PRES |
| | what, that picture where.. |
648 | JAM | yeahCE mae # tua metreE lineE (gy)da ti fel . |
| | yeah be.3S.PRES around metre line with PRON.2S like |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES towards.PREP metre.N.SG line.N.SG with.PREP you.PRON.2S like.CONJ |
| | yeah, you have like about a metre line. |
651 | MEI | na timod mae (y)na [//] # gen ti # stumpsE +/ . |
| | no know.2S be.3S.PRES there with PRON.2S stumps |
| | no.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV with.PREP you.PRON.2S stump.N.PL |
| | no, you know, you have stumps... |
654 | MEI | wellCE mae (y)na offCE stumpE . |
| | well be.3S.PRES there off stump |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV off.PREP stump.N.SG |
| | well, there's an off stump. |
658 | MEI | mae legE stumpE o fan (y)na . |
| | be.3S.PRES leg stump PRON.3SM place there |
| | be.V.3S.PRES leg.N.SG stump.N.SG of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | his leg stump is there. |
660 | MEI | a (we)dyn soCE ffordd arall roundCE obviouslyE <os mae (y)n> [?] +/ . |
| | and after so way other round obviously if be.3S.PRES PRT |
| | and.CONJ afterwards.ADV so.ADV way.N.F.SG other.ADJ round.ADJ obvious.ADJ+ADV if.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | and then the other way round obviously if he's... |
663 | MEI | ond os mae (y)r bêl # yn bownsio [//] pitsio xxx # tu allan i (y)r legE stumpE . |
| | but if be.3S.PRES DET ball PRT bounce.NONFIN pitch.NONFIN side out to DET leg stump |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF ball.N.F.SG+SM PRT bounce.V.INFIN unk side.N.M.SG out.ADV to.PREP the.DET.DEF leg.N.SG stump.N.SG |
| | but if the ball pitches [...] outside the leg stump. |
665 | MEI | mae (y)n dibynnu . |
| | be.3S.PRES PRT depend.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN |
| | |
666 | MEI | &wei erCE [//] weithiau # mae (y) bêl yn gorfod +.. . |
| | IM sometimes be.3S.PRES DET ball PRT necessity |
| | er.IM times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF ball.N.F.SG+SM PRT have_to.V.INFIN |
| | sometimes the ball has to... |
667 | MEI | mae (y)na detailsE fel umCE +.. . |
| | be.3S.PRES there details like IM |
| | be.V.3S.PRES there.ADV detail.N.PL like.CONJ um.IM |
| | there are details like... |
670 | MEI | os mae +// . |
| | if be.3S.PRES |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES |
| | if is... |
671 | MEI | justCE dweud mae boyCE yn bowlio spinCE . |
| | just say.NONFIN be.3S.PRES boy PRT bowl.NONFIN spin |
| | just.ADV say.V.INFIN be.V.3S.PRES boy.N.SG PRT bowl.V.INFIN.[or].bowl.V.INFIN+SM spin.SV.INFIN |
| | just say the bloke bowls a spin. |
674 | MEI | a mae stumpsE fan (y)na . |
| | and be.3S.PRES stumps place there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES stump.N.PL place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and the stumps are there. |
680 | MEI | mae (y)n anodd explain_ioE+C fo heb actuallyE gweld o . |
| | be.3S.PRES PRT difficult explain.NONFIN PRON.3SM without actually see.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ explain.SV.INFIN he.PRON.M.3S without.PREP actual.ADJ+ADV see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | it's hard to explain it without actually seeing it. |
716 | MEI | na mae xxx [//] mae gameCE yn wahanol . |
| | no be.3S.PRES be.3S.PRES game PRT different |
| | no.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM PRT different.ADJ+SM |
| | no, the game is different. |
716 | MEI | na mae xxx [//] mae gameCE yn wahanol . |
| | no be.3S.PRES be.3S.PRES game PRT different |
| | no.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM PRT different.ADJ+SM |
| | no, the game is different. |
718 | MEI | mae un gameCE yn parhau ## dau dydd Sadwrn . |
| | be.3S.PRES one game PRT last.NONFIN two day Saturday |
| | be.V.3S.PRES one.NUM game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM PRT continue.V.INFIN two.NUM.M day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | one game lasts two Saturdays. |
719 | MEI | fel erCE [?] yn y wlad yma # mae gameCE [///] ti batio a bowlio ar y dydd Sadwrn adeg <giveE over@s:eng> [?] . |
| | like IM in DET country here be.3S.PRES game PRON.2S bat.NONFIN and bowl.NONFIN on DET day Saturday period give over |
| | like.CONJ er.IM in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM you.PRON.2S bat.V.INFIN and.CONJ bowl.V.INFIN.[or].bowl.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Saturday.N.M.SG time.N.F.SG give.SV.INFIN over.PREP.[or].over.ADV |
| | like, in this country a game is.. . you bat and bowl on the Saturday at the give over period. |
723 | MEI | mae (y)r gameCE yn hirach . |
| | be.3S.PRES DET game PRT longer |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM PRT long.ADJ.COMP |
| | the game is longer. |
726 | MEI | +< wellCE a dweud hwnna ond mae pobl timod [//] mae [/] ## mae hwnna (y)n cymryd # penwythnos ti i_gyd dydy . |
| | well and say.NONFIN that_one but be.3S.PRES people know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES that_one PRT take.NONFIN weekend PRON.2S all be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV and.CONJ say.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG but.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT take.V.INFIN weekend.N.M.SG you.PRON.2S all.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | well, saying that, but that takes your whole weekend, doesn't it. |
726 | MEI | +< wellCE a dweud hwnna ond mae pobl timod [//] mae [/] ## mae hwnna (y)n cymryd # penwythnos ti i_gyd dydy . |
| | well and say.NONFIN that_one but be.3S.PRES people know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES that_one PRT take.NONFIN weekend PRON.2S all be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV and.CONJ say.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG but.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT take.V.INFIN weekend.N.M.SG you.PRON.2S all.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | well, saying that, but that takes your whole weekend, doesn't it. |
726 | MEI | +< wellCE a dweud hwnna ond mae pobl timod [//] mae [/] ## mae hwnna (y)n cymryd # penwythnos ti i_gyd dydy . |
| | well and say.NONFIN that_one but be.3S.PRES people know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES that_one PRT take.NONFIN weekend PRON.2S all be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV and.CONJ say.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG but.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT take.V.INFIN weekend.N.M.SG you.PRON.2S all.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | well, saying that, but that takes your whole weekend, doesn't it. |
728 | MEI | timod mae nhw licio dydd Sul i ymlacio a +.. . |
| | know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL like.NONFIN day Sunday PRT relax.NONFIN and |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.V.INFIN day.N.M.SG Sunday.N.M.SG to.PREP relax.V.INFIN and.CONJ |
| | you know, they like Sunday to relax and... |
737 | MEI | +" mae nhw wastad yn cael barbecuesCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL always PRT get.NONFIN barbecues |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P flat.ADJ+SM PRT get.V.INFIN unk |
| | "they always have barbecues" . |
738 | MEI | ond mae nhw wastad yn <cael barbecuesCE> [=! laugh] . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL always PRT get.NONFIN barbecues |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P flat.ADJ+SM PRT get.V.INFIN unk |
| | but they always do have barbecues. |
744 | MEI | mae pobl # timod +// . |
| | be.3S.PRES people know.2S |
| | be.V.3S.PRES people.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | people are, you know... |
745 | MEI | (be)causeE mae &pa +// . |
| | because be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES |
| | because are... |
746 | MEI | xx [///] (fa)swn i (y)n dweud mae pawb yn agosach fan (y)na hefo ffrindiau . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN be.3S.PRES everyone PRT closer place there with friends |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT close.ADJ.COMP place.N.MF.SG+SM there.ADV with.PREP+H friends.N.M.PL |
| | I'd say people are closer there with friends. |
752 | MEI | justCE ## getE togetherE mae pawb xxx (fa)th â . |
| | just get together be.3S.PRES everyone kind with |
| | just.ADV get.V.INFIN together.ADV be.V.3S.PRES everyone.PRON type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | just everyone is [...] a get together, like. |
754 | JAM | timod mae fe (y)n # dda i ti mewn ffordd . |
| | know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT good to PRON.2S in way |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S in.PREP way.N.F.SG |
| | you know, it's good for you in a way. |
757 | MEI | (be)causeE # mae [/] mae [/] # mae bwyd yn iawn . |
| | because be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES food PRT right |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES food.N.M.SG PRT OK.ADV |
| | because [the] food is fine. |
757 | MEI | (be)causeE # mae [/] mae [/] # mae bwyd yn iawn . |
| | because be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES food PRT right |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES food.N.M.SG PRT OK.ADV |
| | because [the] food is fine. |
757 | MEI | (be)causeE # mae [/] mae [/] # mae bwyd yn iawn . |
| | because be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES food PRT right |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES food.N.M.SG PRT OK.ADV |
| | because [the] food is fine. |
765 | MEI | mae nhw efo greenE daysE a redE daysE yn_does . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL with green days and red days be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P with.PREP green.N.SG day.N.PL and.CONJ red.N.SG day.N.PL be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | they have green days and red days don't they. |
780 | JAM | mae justCE fel xx corff sureCE o fod hefyd . |
| | be.3S.PRES just like body sure of be.NONFIN also |
| | be.V.3S.PRES just.ADV like.CONJ body.N.M.SG sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM also.ADV |
| | it's just like body [..] probably too. |
784 | MEI | +< yeahCE mae (y)n dibynnu pa mor strictCE ti hefyd . |
| | yeah be.3S.PRES PRT depend.NONFIN which so strict PRON.2S also |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN which.ADJ so.ADV strict.ADJ you.PRON.2S also.ADV |
| | yeah, it depends on how strict you are too. |
791 | MEI | timod mae (y)n dibynnu pa mor strictCE ti . |
| | know.2S be.3S.PRES PRT depend.NONFIN which so strict PRON.2S |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN which.ADJ so.ADV strict.ADJ you.PRON.2S |
| | you know, it depends on how strict you are. |
833 | JAM | ond justCE ## mae fe justCE fel (fa)sai fi (we)di tyfu mas o fe mewn ffordd . |
| | but just be.3S.PRES PRON.3SM just like be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST grow.NONFIN out of PRON.3SM in some way |
| | but.CONJ just.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV like.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM I.PRON.1S+SM after.PREP grow.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM of.PREP he.PRON.M.3S in.PREP way.N.F.SG |
| | but just it's just like I've grown out of it in some way. |
846 | MEI | ohCE mae rhain [?] yn amazingE . |
| | IM be.3S.PRES these PRT amazing |
| | oh.IM be.V.3S.PRES these.PRON PRT.[or].in.PREP unk |
| | oh, these are amazing. |
847 | JAM | +< mae MamCE yn prynu nhw bob Nadolig . |
| | be.3S.PRES Mam PRT buy.NONFIN PRON.3PL every Christmas |
| | be.V.3S.PRES name PRT buy.V.INFIN they.PRON.3P each.PREQ+SM Christmas.N.M.SG |
| | Mam buys them every Christmas. |
848 | MEI | +< ond mae nhw (y)n costio loadsE yn_dydy . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT cost.NONFIN loads be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT cost.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL be.V.3S.PRES.TAG |
| | but they cost loads, don't they. |
851 | JAM | +< mae nhw # tua +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL approximately |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P towards.PREP |
| | they're approximately... |
855 | MEI | mae nhw yn bloodyCE niceCE thoughE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT bloody nice though |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT bloody.ADJ nice.ADJ though.CONJ |
| | they're bloody nice, though. |
856 | JAM | ohCE mae nhw (y)n stunningE . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT stunning |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk |
| | oh, they're stunning. |
860 | JAM | ond # ar erCE erCE timod # run_upE i Nadolig tua mis cyn mae MamCE yn prynu boxCE o chocolatesCE fan hyn boxCE o # mintCE chocolatesCE fan (y)na a timod [//] # neu umCE ## boxCE o cashewE nutsE # neu [?] pethau fel (yn)a . |
| | but on IM IM know.2S run_up to Christmas about month before be.3S.PRES Mam PRT buy.NONFIN box of chocolates place here box of mint chocolates place there and know.2S or IM box of cashew nuts or something like there |
| | but.CONJ on.PREP er.IM er.IM know.V.2S.PRES unk to.PREP Christmas.N.M.SG towards.PREP month.N.M.SG before.PREP be.V.3S.PRES name PRT buy.V.INFIN box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM of.PREP mint.N.SG unk place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES or.CONJ um.IM box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM of.PREP cashew.N.SG nut.N.PL.[or].nuts.ADJ or.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | but on, you know, [the] run-up to Christmas, about a month before, Mam buys a box of chocolates here, a box of mint chocolates there, or a box of cashew nuts or things like that. |
862 | MEI | wellCE &də [//] dw i [///] mae quiteCE niceCE <ar y fel> [?] (Na)dolig i ni . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES quite nice on DET like Christmas to PRON.1PL |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES quite.ADV nice.ADJ on.PREP the.DET.DEF like.CONJ Christmas.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P |
| | well, it's quite nice at, like, Christmas for us. |
864 | MEI | mae MamCE a DadCE yn gweithio mewn ysgol . |
| | be.3S.PRES Mam and Dad PRT work.NONFIN in school |
| | be.V.3S.PRES name and.CONJ name PRT work.V.INFIN in.PREP school.N.F.SG |
| | Mam and Dad work at a school. |
866 | MEI | sy (y)n golygu &m [/] # mae plant yn roi anrhegion . |
| | be.PRES.REL PRT mean.NONFIN be.3S.PRES children PRT give.NONFIN gifts |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT edit.V.INFIN be.V.3S.PRES child.N.M.PL PRT give.V.INFIN+SM presents.N.F.PL |
| | which means that children give gifts. |
870 | MEI | +< a dyna mae nhw (y)n gael soCE +/ . |
| | and there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN so |
| | and.CONJ that_is.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN+SM so.ADV |
| | and that's what they get, so... |
871 | JAM | +< faint o anrhegion mae dy fam yn cael ? |
| | amount of gifts be.3S.PRES POSS.2S mother PRT get.NONFIN |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP presents.N.F.PL be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM PRT get.V.INFIN |
| | how many gifts does your mother get? |
874 | MEI | a mae DadCE yn brifathro [=! laugh] # xx +/ . |
| | and be.3S.PRES Dad PRT headmaster |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT headmaster.N.M.SG+SM |
| | and Dad is a headmaster [..]... |
875 | JAM | +< xxx yeahCE mae fe sureCE o fod yn cael ## loadsE dy dad . |
| | yeah be.3S.PRES PRON.3SM sure of be.NONFIN PRT get.NONFIN loads POSS.2S father |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM PRT get.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM |
| | [...] yeah, he probably gets loads, your father. |
879 | MEI | (be)causeE mae MamCE <sortE ofE fel> [?] ## un o favouritesE xxx +/ . |
| | because be.3S.PRES Mam sort of like one of favourites |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name sort.N.SG of.PREP like.CONJ one.NUM from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP favourite.ADJ+V 3S PRES |
| | because Mam is sort of like one of the favourites [...]... |
880 | JAM | +< faint [/] faint [/] faint byddet ti (y)n gweud mae nhw (y)n cael de . |
| | amount amount amount be.2S.CONDIT PRON.2S PRT say.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN TAG |
| | size.N.M.SG+SM size.N.M.SG+SM size.N.M.SG+SM be.V.2S.COND you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN be.IM+SM |
| | how many would you say they get, then? |
886 | JAM | timod pam achos # mae (y)n ridiculousE . |
| | know.2S why because be.3S.PRES PRT ridiculous |
| | know.V.2S.PRES why?.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES PRT ridiculous.ADJ |
| | you know why, because, it's ridiculous. |
887 | JAM | mae (y)n fam i &=cough # umCE [//] ## classroomE assistantE yw hi . |
| | be.3S.PRES POSS.1S mother PRON.1S IM classroom assistant be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES PRT mother.N.F.SG+SM to.PREP um.IM classroom.N.SG assistant.N.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | my mother is, she's a classroom assistant. |
888 | JAM | a # mae (y)n dod â fel pob Nadolig a # diwedd tymor ## gyda ## o leiaf wellCE +// . |
| | and be.3S.PRES PRT come.NONFIN with like every Christmas and end term with of least well |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN with.PREP like.CONJ each.PREQ Christmas.N.M.SG and.CONJ end.N.M.SG season.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S small.ADJ.SUP+SM well.ADV |
| | and she brings, like, every Christmas and end of term, at least, well... |
893 | JAM | ond mae (y)n ridiculousE xxx . |
| | but be.3S.PRES PRT ridiculous |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT ridiculous.ADJ |
| | but it's ridiculous [...]. |
894 | MEI | wellCE mae (y)n dibynnu (be)causeE +/ . |
| | well be.3S.PRES PRT depend.NONFIN becasue |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN because.CONJ |
| | well, it depends, because... |
897 | MEI | mae [//] # yeahCE mae (y)n dibynnu . |
| | be.3S.PRES yeah be.3S.PRES PRT depend.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN |
| | yeah, it depends. |
897 | MEI | mae [//] # yeahCE mae (y)n dibynnu . |
| | be.3S.PRES yeah be.3S.PRES PRT depend.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN |
| | yeah, it depends. |
907 | MEI | +< xx timod mae o [//] mae justCE yn dibynnu pa mor +// . |
| | know.2S be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES just PRT depend.NONFIN how so |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES just.ADV PRT depend.V.INFIN which.ADJ so.ADV |
| | [..] you know, it just depends on how much... |
907 | MEI | +< xx timod mae o [//] mae justCE yn dibynnu pa mor +// . |
| | know.2S be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES just PRT depend.NONFIN how so |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES just.ADV PRT depend.V.INFIN which.ADJ so.ADV |
| | [..] you know, it just depends on how much... |
910 | MEI | wellCE yeahCE mae sureCE dyna dy o de . |
| | well yeah be.3S.PRES sure there be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | well.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ that_is.ADV your.ADJ.POSS.2S of.PREP be.IM+SM |
| | well yeah, that's probably it, eh. |
911 | JAM | yeahCE umCE ## yeahCE mae fe niceCE . |
| | yeah IM yeah be.3S.PRES PRON.3SM nice |
| | yeah.ADV um.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S nice.ADJ |
| | yeah, um, yeah, it's nice. |
912 | JAM | timod mae &=laugh [/] # mae hi (y)n cael loadsE o pethau # sillyCE fel canhwyllau . |
| | know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT get.NONFIN loads of things silly like candles |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP things.N.M.PL silly.ADJ like.CONJ candles.N.F.PL |
| | you know, she gets loads of silly things like candles. |
912 | JAM | timod mae &=laugh [/] # mae hi (y)n cael loadsE o pethau # sillyCE fel canhwyllau . |
| | know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT get.NONFIN loads of things silly like candles |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP things.N.M.PL silly.ADJ like.CONJ candles.N.F.PL |
| | you know, she gets loads of silly things like candles. |
916 | MEI | (be)causeE mae MamCE a DadCE mae nhw licio +// . |
| | because be.3S.PRES Mam and Dad be.3PL.PRES PRON.3PL like.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name and.CONJ name be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.V.INFIN |
| | because Mam and Dad, they like... |
916 | MEI | (be)causeE mae MamCE a DadCE mae nhw licio +// . |
| | because be.3S.PRES Mam and Dad be.3PL.PRES PRON.3PL like.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name and.CONJ name be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.V.INFIN |
| | because Mam and Dad, they like... |
918 | MEI | na mae nhw roi nhw loungeE . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL put.NONFIN PRON.3PL lounge |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P give.V.INFIN+SM they.PRON.3P lounge.SV.INFIN |
| | no, they put them [in the] lounge. |
919 | MEI | a [/] a timod mae nhw (y)n dweud +"/ . |
| | and and know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | and, you know, they say. |
920 | MEI | +" ohCE mae mor relaxingE . |
| | IM be.3S.PRES so relaxing |
| | oh.IM be.V.3S.PRES so.ADV relax.SV.INFIN+ASV |
| | "oh, it's so relaxing" . |
925 | JAM | mae fe (y)n +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | it's... |
929 | JAM | mae MamCE yn defnyddio canhwyllau . |
| | be.3S.PRES Mam PRT use.NONFIN candles |
| | be.V.3S.PRES name PRT use.V.INFIN candles.N.F.PL |
| | Mam uses candles. |
931 | JAM | os mae &po [//] golau i_gyd offCE . |
| | if be.3S.PRES light all off |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES light.N.M.SG all.ADJ off.PREP |
| | if all the light is off. |
933 | JAM | achos ## clicheE ond mae fe yn actuallyE +// . |
| | because cliche but be.3S.PRES PRON.3SM PRT actually |
| | because.CONJ cliche.N.SG but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT actual.ADJ+ADV |
| | because, a cliche, but it's actually... |
953 | JAM | a mae nhw (y)n goleuo lan . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT light.NONFIN up |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT enlighten.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | and they light up. |
954 | JAM | a mae (y)r golau yn newid lliw # fel # &sm [//] fel [/] timod fel fibreCE opticCE treeE . |
| | and be.3S.PRES DET light PRT change.NONFIN colour like like know.2S like fibre optic tree |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF light.N.M.SG PRT change.V.INFIN colour.N.M.SG like.CONJ like.CONJ know.V.2S.PRES like.CONJ fibre.N.SG optic.ADJ tree.N.SG |
| | and the light changes colour, you know, like a fibre optic tree. |
955 | JAM | lle mae o (y)n # raddol newid lliw . |
| | place be.3S.PRES PRON.3SM PRT gradual change.NONFIN colour |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk change.V.INFIN colour.N.M.SG |
| | where it gradually changes colour. |
957 | JAM | mae nhw fel (yn)a # float_anE+C yn y bathCE [=! laugh] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL like there float.NONFIN in DET bath |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.CONJ there.ADV unk in.PREP the.DET.DEF bath.N.SG.[or].path.N.SG+SM |
| | they're like that, floating in the bath. |
958 | JAM | mae fe fel [/] ## fel jacuzziCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM like like jacuzzi |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S like.CONJ like.CONJ unk |
| | it's like a jacuzzi. |
972 | MEI | mae justCE ## hassleE ? |
| | be.3S.PRES just hassle |
| | be.V.3S.PRES just.ADV hassle.N.SG |
| | it's just a hassle? |
993 | MEI | mae brawd fi wneud o &=laugh . |
| | be.3S.PRES brother PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES brother.N.M.SG I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | my brother does it. |
998 | JAM | wellCE fi sureCE mae lotCE [=! laugh] o bethau diddorol mewn (y)na . |
| | well PRON.1S sure be.3S.PRES of things interesting inside there |
| | well.ADV I.PRON.1S+SM sure.ADJ be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM interesting.ADJ in.PREP there.ADV |
| | well, I'm sure there are lots of interesting things in there. |
1010 | MEI | a mae hi (y)n dweud +"/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | and she says. |
1012 | MEI | a mae (we)di backfire_ioE+C . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST backfire.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP backfire.SV.INFIN |
| | and it's backfired. |
1020 | MEI | mae hi cael o . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF get.NONFIN PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S get.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | she gets it. |
1021 | MEI | mae hi dweud +"/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S say.V.INFIN |
| | she says. |
1027 | JAM | +" achos mae pawb yn mynd i wneud [?] hynna . |
| | because be.3S.PRES everyone PRT go.NONFIN PRT do.NONFIN that |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | "because everyone's going to do that" . |
1061 | MEI | soCE wedyn xx # mae (y)r trydydd yn dod . |
| | so after be.3S.PRES DET third PRT come.NONFIN |
| | so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF third.ORD.M PRT come.V.INFIN |
| | so then [..] the third comes. |
1062 | MEI | a wedyn umCE ## mae gweld bod erCE # mamCE a dadCE o biau erCE shopCE gwin . |
| | and after IM be.3S.PRES see.NONFIN be.NONFIN IM mother and father PRON.3SM own.NONFIN IM shop wine |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.3S.PRES see.V.INFIN be.V.INFIN er.IM mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG of.PREP own.V.INFIN+SM er.IM shop.N.SG wine.N.M.SG |
| | and then he sees that his mother and father own a wine shop. |
1069 | MEI | +" &=tut # oopsCE mae (we)di torri xxx [=! whisper] . |
| | IM be.3S.PRES PRT.PAST break.NONFIN |
| | goop.N.SG+SM+PL.[or].oops.IM be.V.3S.PRES after.PREP break.V.INFIN |
| | "oops, it's broken" . |
1076 | JAM | <mae nhw> [?] mynd yn waeth <nag yn nhw> [?] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN PRT worse NEG be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN PRT worse.ADJ.COMP+SM than.CONJ in.PREP they.PRON.3P |
| | they're getting worse, aren't they. |