15 | TEG | wellCE # ella bod o (y)n peth da mewn ffordd bod o meddwl bod o (y)n cael bob_dim niceCE (y)ma . |
| | well perhaps be.NONFIN PRON.3SM PRT thing good in way be.NONFIN PRON.3SM think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT get.NONFIN everything nice here |
| | well.ADV maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG good.ADJ in.PREP way.N.F.SG be.V.INFIN he.PRON.M.3S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM nice.ADJ here.ADV |
| | well, perhaps it's a good thing in a way that he thinks that he gets everything nice here |
25 | TEG | a wedyn mi fedrith [?] o gerdded # nôl ac ymlaen # justCE [//] wellCE dwywaith y diwrnod i <fynd i &w> [/] # fynd i wely a codi o wely . |
| | and then PRT can.3S.NONPAST PRON.3SM walk.NONFIN back and ahead just well twice DET day to go.NONFIN to go.NONFIN to bed.POSSD.3SM and rise.NONFIN from bed.POSSD.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF be_able.V.3S.FUT+SM of.PREP walk.V.INFIN+SM fetch.V.INFIN and.CONJ forward.ADV just.ADV well.ADV twice.ADV the.DET.DEF day.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP bed.N.M.SG+SM and.CONJ lift.V.INFIN he.PRON.M.3S bed.N.M.SG+SM |
| | and then he can walk back and forth just...well, twice a day to go to...go to bed and get up from bed |
29 | NEL | +< ohCE Duw mae well . |
| | IM God be.3S.PRES better |
| | oh.IM name be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM |
| | oh God, it's better |
37 | TEG | mae justCE # dw meddwl # justCE psychologicallyE fydd o (y)n well adra # na fysai fo mewn # cartre . |
| | be.3S.PRES just be.1S.PRES think.NONFIN just psychologically be.3S.FUT PRON.3SM PRT better home PRT be.3S.CONDIT PRON.3SM in home |
| | be.V.3S.PRES just.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN just.ADV psychological.ADJ+ADV.[or].psychologically.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT better.ADJ.COMP+SM homewards.ADV than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S in.PREP home.N.M.SG |
| | it's just, I think, just psychologically he'll be better off at home than he would be in a home |
195 | TEG | ond umCE mae un o ffrindiau fi # ClaireCE <mae (y)n byw yn Abers(och)CE> [//] wellCE mae chartre hi # yn AbersochCE . |
| | but IM be.3S.PRES one of friends PRON.1S Claire be.3S.PRES PRT live.NONFIN in Abersoch well be.3S.PRES home PRON.3SF in Abersoch |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM name be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN in.PREP name well.ADV be.V.3S.PRES home.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S in.PREP name |
| | but um, one of my friends, Claire, she lives in Abers...well, her home is in Abersoch |
226 | TEG | wellCE ia dyna (y)dy peth . |
| | well yes there be.3S.PRES thing |
| | well.ADV yes.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES thing.N.M.SG |
| | well yes, that's the thing |
343 | NEL | +" wellCE # timod os ti &sg +// . |
| | well know.2S if PRON.2S |
| | well.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S |
| | "well, you know, if you..." |
376 | TEG | wellCE [?] mae sureCE fydd rei fi anywayE . |
| | well be.3S.PRES sure be.3S.FUT some PRON.1S anyway |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.FUT+SM some.PRON+SM I.PRON.1S+SM anyway.ADV |
| | well mine will probably be anyway |
378 | NEL | ydy wellCE +.. . |
| | be.3S.PRES well |
| | be.V.3S.PRES well.ADV |
| | yes, well... |
389 | NEL | a wnes i sylwi # wellCE er bod gynna i dataCE fi gyd oedd o justCE # mewn messCE . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S realise.NONFIN well although be.NONFIN with.1S PRON.1S data PRON.1S all be.3S.IMP PRON.3SM just in mess |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S notice.V.INFIN well.ADV er.IM be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP data.N.SG I.PRON.1S+SM joint.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV in.PREP mess.N.SG |
| | and I realised, well, although I had all my data, it was just in a mess |
391 | NEL | wellCE oedd gynna i &l [//] llwyth o databasesCE gwahanol . |
| | well be.3S.IMP with.1S PRON.1S load of databases different |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG he.PRON.M.3S unk different.ADJ |
| | well I had a load of different databases |
408 | TEG | wellCE dw i dal isio casglu dataCE fi . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S still want collect.NONFIN data PRON.1S |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S continue.V.INFIN want.N.M.SG collect.V.INFIN data.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | well I still need to collect my data |
433 | TEG | +" wellCE pam mae hyn +//? |
| | well why be.3S.PRES this |
| | well.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP |
| | "well, why's this..." |
440 | TEG | wellCE dydd Llun dw i am gael # umCE # coldE callingE dayE dw meddwl . |
| | well day Monday be.1S.PRES PRON.1S for get.NONFIN IM cold calling day be.1S.PRES think.NONFIN |
| | well.ADV day.N.M.SG Monday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP get.V.INFIN+SM um.IM cold.ADJ call.V.PRESPART day.N.SG be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | well, on Monday I'm going to have a, um, cold calling day, I think |
463 | NEL | dw sureCE fyddi di teimlo well ar_ôl wneud diwrnod cyfa . |
| | be.1S.PRES sure be.2S.FUT PRON.2S feel.NONFIN better after do.NONFIN day full |
| | be.V.1S.PRES sure.ADJ be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM feel.V.INFIN better.ADJ.COMP+SM after.PREP make.V.INFIN+SM day.N.M.SG unk |
| | I'm sure you'll feel better after doing a full day |
466 | TEG | <dw (y)n &t> [//] xxx teimlo well pan a i log_ioE+C fewn a gweld faint sy (we)di bod yn wneud o # ac umCE xxx gweld yr rhifau (y)n # cropian i_fyny . |
| | be.1S.PRES PRT feel.NONFIN better when go.1S.NONPAST PRON.1S log.NONFIN in and see.NONFIN how_much be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN PRON.3SM and IM see.NONFIN DET numbers PRT crawl.NONFIN up |
| | be.V.1S.PRES PRT feel.V.INFIN better.ADJ.COMP+SM when.CONJ and.CONJ to.PREP log.N.SG in.PREP+SM and.CONJ see.V.INFIN size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ um.IM see.V.INFIN the.DET.DEF numbers.N.M.PL PRT crawl.V.INFIN up.ADV |
| | I.. . [...] feel better when I'll log in and see how many have been doing it and um [...] see the numbers going up slowly |
566 | NEL | +" wellCE unwaith rowch chi manylion cyswllt i fi wna i yrru llythyr allan i bawb de . |
| | well once give.2PL.NONPAST PRON.2PL details contact to PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S send.NONFIN letter out to everybody TAG |
| | well.ADV once.ADV give.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P details.N.M.PL link.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM letter.N.M.SG out.ADV to.PREP everyone.PRON+SM be.IM+SM |
| | "well once you give me the contact details, I'll send a letter out to everybody, you know" |
569 | NEL | achos # wellCE # mae hynna fwy o waith i fi dydy . |
| | because well be.3S.PRES that more of work for PRON.1S be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ well.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP more.ADJ.COMP+SM of.PREP work.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | because, well, that's more work for me, isn't it |
584 | NEL | wellCE xx <o'n i> [//] xxx (y)n ysgol efo hi # xxx . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S in school with PRON.3SF |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG with.PREP she.PRON.F.3S |
| | well [...] I was.. . [...] in school with her [...] |
708 | TEG | wellCE dw i gweithio fath â tenE sixE dydd Sadwrn a tri un_ar_ddeg dydd Sul . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S work.NONFIN kind with ten six day Saturday and three eleven day Sunday |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S work.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ ten.NUM six.NUM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ three.NUM.M eleven.NUM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | well, I'm working, like, ten to six on Saturday and three til eleven on Sunday |
718 | NEL | wellCE +/ . |
| | well |
| | well.ADV |
| | well... |
737 | TEG | +< wellCE be o'n i (y)n gobeithio (y)dy bod fi am gael joban # yn y brifysgol . |
| | well what be.1S.IMP porn.1S PRT hope.NONFIN be.3S.PRES be.NONFIN PRON.1S for get.NONFIN job in DET univeristy |
| | well.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.INFIN I.PRON.1S+SM for.PREP get.V.INFIN+SM unk in.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG+SM |
| | well, what I was hoping was that I'll get a job at the university |
782 | NEL | wellCE # dw (ddi)m yn gwybod . |
| | well be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well I don't know |
805 | TEG | ond ia fasai [//] wellCE # (ba)sa chdi yn justCE mynd i rywle fel (yn)a fasai . |
| | but yes be.3S.CONDIT well be.2S.CONDIT PRON.2S PRT just go.NONFIN to somewhere like there be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ yes.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM well.ADV be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S PRT just.ADV go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM |
| | but yes, you would just go somewhere like that, wouldn't you |
863 | NEL | +< ohCE wellCE . |
| | IM well |
| | oh.IM well.ADV |
| | oh well |
880 | TEG | wellCE mae [/] mae rightCE # ddrwg yn lle dan ni (y)n byw . |
| | well be.3S.PRES be.3S.PRES right bad in where be.1PL.PRES PRON.1PL PRT live.NONFIN |
| | well.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES right.ADJ bad.ADJ+SM in.PREP where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT live.V.INFIN |
| | well, it's quite bad where we live |
911 | NEL | wellCE dw i (we)di bump_ioE+C mewn i dipyn o bethau . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST bump.NONFIN in to a_little of things |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP bump.SV.INFIN.[or].pump.N.SG+SM in.PREP to.PREP little_bit.N.M.SG+SM of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | well I've bumped into a few things |
952 | NEL | wellCE os wyt ti ben dy hun (ba)set ti cael justCE Duw # &n kindE ofE dreifio offCE . |
| | well if be.2S.PRES PRON.2S head POSS.2S self be.2S.CONDIT PRON.2S get.NONFIN just God kind of drive.NONFIN off |
| | well.ADV if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S get.V.INFIN just.ADV name kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP drive.V.INFIN off.PREP |
| | well if you're by yourself you'd get to just, God, kind of drive off |
964 | TEG | +" ia wellCE TegaiCE to'n i (ddi)m yn licio deud . |
| | yes well Tegai be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT like.NONFIN say.NONFIN |
| | yes.ADV well.ADV name unk to.PREP not.ADV+SM PRT like.V.INFIN say.V.INFIN |
| | "yes well, Tegai, I didn't like to say" |