532 | GRE | neu nabod rywun . |
| | or know.NONFIN someone |
| | or.CONJ know_someone.V.INFIN someone.N.M.SG+SM |
| | Or knowing someone. |
536 | GRE | <ti nabod> [///] (fe)dra i nabod pawb wyt ti nabod # mewn chwech personCE neu llai . |
| | PRON.2S know.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S know.NONFIN everyone be.2S.PRES PRON.2S know.NONFIN in six person or less |
| | you.PRON.2S know_someone.V.INFIN be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S know_someone.V.INFIN everyone.PRON be.V.2S.PRES you.PRON.2S know_someone.V.INFIN in.PREP six.NUM person.N.SG or.CONJ smaller.ADJ.COMP |
| | I can know everyone you know within six persons or fewer. |
536 | GRE | <ti nabod> [///] (fe)dra i nabod pawb wyt ti nabod # mewn chwech personCE neu llai . |
| | PRON.2S know.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S know.NONFIN everyone be.2S.PRES PRON.2S know.NONFIN in six person or less |
| | you.PRON.2S know_someone.V.INFIN be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S know_someone.V.INFIN everyone.PRON be.V.2S.PRES you.PRON.2S know_someone.V.INFIN in.PREP six.NUM person.N.SG or.CONJ smaller.ADJ.COMP |
| | I can know everyone you know within six persons or fewer. |
536 | GRE | <ti nabod> [///] (fe)dra i nabod pawb wyt ti nabod # mewn chwech personCE neu llai . |
| | PRON.2S know.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S know.NONFIN everyone be.2S.PRES PRON.2S know.NONFIN in six person or less |
| | you.PRON.2S know_someone.V.INFIN be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S know_someone.V.INFIN everyone.PRON be.V.2S.PRES you.PRON.2S know_someone.V.INFIN in.PREP six.NUM person.N.SG or.CONJ smaller.ADJ.COMP |
| | I can know everyone you know within six persons or fewer. |
539 | GWY | ond ti nabod pawb dw i nabod anywayE . |
| | but PRON.2S know.NONFIN everyone be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN anyway |
| | but.CONJ you.PRON.2S know_someone.V.INFIN everyone.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S know_someone.V.INFIN anyway.ADV |
| | But you know everyone I know anyway. |
539 | GWY | ond ti nabod pawb dw i nabod anywayE . |
| | but PRON.2S know.NONFIN everyone be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN anyway |
| | but.CONJ you.PRON.2S know_someone.V.INFIN everyone.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S know_someone.V.INFIN anyway.ADV |
| | But you know everyone I know anyway. |
541 | GRE | dw i nabod pawb # mae # Jerry_GruffuddCE yn nabod o chwech personCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN everyone be.3S.PRES Jerry_Gruffudd PRT know.NONFIN from six person |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know_someone.V.INFIN everyone.PRON be.V.3S.PRES name PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S six.NUM person.N.SG |
| | I know everyone that Jerry Gruffudd knows within six people. |
541 | GRE | dw i nabod pawb # mae # Jerry_GruffuddCE yn nabod o chwech personCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN everyone be.3S.PRES Jerry_Gruffudd PRT know.NONFIN from six person |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know_someone.V.INFIN everyone.PRON be.V.3S.PRES name PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S six.NUM person.N.SG |
| | I know everyone that Jerry Gruffudd knows within six people. |
553 | GWY | +< +" <dw i nabod pawb> [=! laugh] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN everyone |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know_someone.V.INFIN everyone.PRON |
| | "I know everyone" . |
819 | GRE | a (dy)dy hyd_yn_oed rei Saeson dw i (y)n nabod ddim yn galw eu hunain yn Brydeinwyr . |
| | and be.3S.PRES.NEG even some English_people be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN NEG PRT call.NONFIN POSS.3PL selves PRT British_men |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG even.ADV some.PRON+SM name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN not.ADV+SM PRT call.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL in.PREP name |
| | And even some of the English people I know don't call themselves British. |
883 | GRE | +< mae JaneCE [///] ti nabod [?] JaneCE oedd yn byw efo fi yn blwyddyn gynta ## umCE +.. . |
| | be.3S.PRES Jane PRON.2S know.NONFIN Jane be.3S.IMP PRT live.NONFIN with PRON.1S in year first IM |
| | be.V.3S.PRES name you.PRON.2S know_someone.V.INFIN name be.V.3S.IMPERF PRT live.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP year.N.F.SG first.ORD+SM um.IM |
| | Jane, you know Jane who lived with me in the first year ... |
970 | GWY | wellCE ti (y)n meddwl (e)fallai yng Nghymru mae o (y)n digwydd achos dw i justCE yn meddwl fath รข ## <dw i (y)n nabod> [?] lotCE sy (y)n dod i FangorCE ac yn aros i fyw (y)ma wedyn . |
| | well PRON.2S PRT think.NONFIN maybe in Wales be.3S.PRES PRON.3SM PRT happen.NONFIN because be.1S.PRES PRON.1S just PRT think.NONFIN kind with be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN lot be.PRES.REL PRT come.NONFIN to Bangor and PRT stay.NONFIN to live.NONFIN here after |
| | well.ADV you.PRON.2S PRT think.V.INFIN perhaps.CONJ my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT happen.V.INFIN because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN lot.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN to.PREP name and.CONJ PRT wait.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM here.ADV afterwards.ADV |
| | Well, do you think that perhaps it happens in Wales, because I just think, like, I know of a lot who come to Bangor and then stay here to live. |
1271 | GRE | ia ella fod chdi (y)n [//] ella fasa chdi (y)n nabod o . |
| | yes perhaps be.NONFIN PRON.2S PRT perhaps be.2S.CONDIT PRON.2S PRT know.NONFIN PRON.3SM |
| | yes.ADV maybe.ADV be.V.INFIN+SM you.PRON.2S PRT maybe.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | Yes, perhaps you'd know him. |
1274 | GRE | dw i (ddi)m (we)di dod ar ei draws o_blaen dw i (ddi)m yn meddwl ond dw i teimlo fel dw i fod i nabod o timod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST come.NONFIN on POSS.3SM cross before be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN but be.1S.PRES PRON.1S feel.NONFIN like be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN to know.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP come.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S across.PREP+SM before.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S feel.V.INFIN like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | I've not come across him before, I don't think, but I feel like I ought to know him, you know. |