69 | OSW | dyma ni mynd (a)chan xx ar y f(y) enaid i . |
| | here PRON.1PL go.NONFIN boy on POSS.1S POSS.1S soul PRON.1S |
| | this_is.ADV we.PRON.1P go.V.INFIN unk on.PREP the.DET.DEF my.ADJ.POSS.1S soul.N.M.SG to.PREP |
| | we went, mate, [...] oh my life |
77 | OSW | a <dyma ni> [/] # dyma ni mynd rŵan . |
| | and here PRON.1PL here PRON.1PL go.NONFIN now |
| | and.CONJ this_is.ADV we.PRON.1P this_is.ADV we.PRON.1P go.V.INFIN now.ADV |
| | and so we went |
79 | OSW | a wedyn # dal planeCE i fan (y)no mynd â ni lawr wedyn i HeathrowCE . |
| | and then catch.NONFIN plane to place there go.NONFIN with PRON.1PL down then to Heathrow |
| | and.CONJ afterwards.ADV continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM plane.N.SG to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P down.ADV afterwards.ADV to.PREP name |
| | and then, catch a plane there, took us down then to Heathrow |
100 | OSW | dyma ni mynd i_fyny rŵan . |
| | here PRON.1PL go.NONFIN up now |
| | this_is.ADV we.PRON.1P go.V.INFIN up.ADV now.ADV |
| | we went up now |
112 | OSW | a wedyn erCE # arglwydd peth nesa (a)chan xx [//] oedden ni mynd i_fyny fel hyn am y topCE a gweld yr eira . |
| | and then IM lord thing next boy be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN up like here for DET top and see.NONFIN DET snow |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM lord.N.M.SG thing.N.M.SG next.ADJ.SUP unk be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN up.ADV like.CONJ this.PRON.DEM.SP for.PREP the.DET.DEF top.N.SG and.CONJ see.V.INFIN the.DET.DEF snow.N.M.SG |
| | and then, er, lord, the next thing, mate, [...] ...we were going up like this towards the top and saw the snow |
120 | OSW | a wedyn (oe)ddat ti mynd +/ . |
| | and then be.2S.IMP PRON.2S gon.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV unk you.PRON.2S go.V.INFIN |
| | and then you went... |
126 | OSW | a wedyn <dyma fo> [///] Iesu wedyn <oeddet ti mynd> [//] oeddet ti rŵan mynd am y topCE y byd . |
| | and then here PRON.3SM Jesus then be.2S.IMP PRON.2S go.NONFIN be.2S.IMP PRON.2S now go.NONFIN for DET top DET world |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S name afterwards.ADV be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S go.V.INFIN be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S now.ADV go.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF top.N.SG the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | and then, Jesus then you were going...you were going towards the top of the world |
126 | OSW | a wedyn <dyma fo> [///] Iesu wedyn <oeddet ti mynd> [//] oeddet ti rŵan mynd am y topCE y byd . |
| | and then here PRON.3SM Jesus then be.2S.IMP PRON.2S go.NONFIN be.2S.IMP PRON.2S now go.NONFIN for DET top DET world |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S name afterwards.ADV be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S go.V.INFIN be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S now.ADV go.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF top.N.SG the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | and then, Jesus then you were going...you were going towards the top of the world |
151 | OSW | a be oedd yn dda xx te CynddylanCE te # wrth bod ni mynd # gorllewin westE yn_de [?] +/ . |
| | and what be.3S.IMP PRT good TAG Cynddylan TAG by be.NONFIN PRON.1PL go.NONFIN west TAG |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF PRT good.ADJ+SM tea.N.M.SG name tea.N.M.SG by.PREP be.V.INFIN we.PRON.1P go.V.INFIN west.N.M.SG west.N.SG isn't_it.IM |
| | and what was good [...] you know, Cynddylan, you know, as we were going west, isn't it... |
153 | OSW | oedden ni # yn mynd i (y)r &ha [/] haul lle bod ni mynd i (y)r tywyllwch toedden . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN to DET sun place be.NONFIN PRON.1PL go.NONFIN to DET darkness be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF sun.N.M.SG where.INT be.V.INFIN we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP that.PRON.REL darkness.N.M.SG.[or].darken.V.2P.PRES.[or].darken.V.2P.IMPER unk |
| | we were going into the sun rather than going into the darkness, weren't we |
153 | OSW | oedden ni # yn mynd i (y)r &ha [/] haul lle bod ni mynd i (y)r tywyllwch toedden . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN to DET sun place be.NONFIN PRON.1PL go.NONFIN to DET darkness be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF sun.N.M.SG where.INT be.V.INFIN we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP that.PRON.REL darkness.N.M.SG.[or].darken.V.2P.PRES.[or].darken.V.2P.IMPER unk |
| | we were going into the sun rather than going into the darkness, weren't we |
196 | OSW | a wedyn oeddet ti mynd i fan (y)no te . |
| | and then be.2S.IMP PRON.2S go.NONFIN to place there TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM |
| | and then you'd go there, you know |
207 | OSW | symudon ni wedyn # a dal y [/] <y &b> [//] y planeCE a mynd am [/] # am erCE +/ . |
| | move.1PL.PAST PRON.1PL then and catch.NONFIN DET DET DET plane and go.NONFIN for for IM |
| | move.V.1P.PAST we.PRON.1P afterwards.ADV and.CONJ continue.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF plane.N.SG and.CONJ go.V.INFIN for.PREP for.PREP er.IM |
| | we moved then and caught the...the...the plane and went for...for, er... |
210 | CYN | <oedda chdi> [?] mynd am SydneyCE wedyn doeddachd . |
| | be.2S.IMP PRON.2S go.NONFIN for Sydney then be.2S.IMP.NEG |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S go.V.INFIN for.PREP name afterwards.ADV unk |
| | you were heading for Sydney then, weren't you |
217 | OSW | a myn uffar i achan &m [/] # mynd o un # umCE # haulE [=? holeE =? hallE] i un arall de . |
| | and by hell PRON.1S boy go.NONFIN from one haul to one other TAG |
| | and.CONJ insist.V.2S.IMPER unk to.PREP unk go.V.INFIN he.PRON.M.3S one.NUM um.IM haul.SV.INFIN to.PREP one.NUM other.ADJ be.IM+SM |
| | and bloody hell mate, going from one, um, haul to another, you know |
229 | OSW | dyna fo rŵan mynd rŵan am SydneyCE te . |
| | there PRON.3SM now go.NONFIN now for Sydney TAG |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S now.ADV go.V.INFIN now.ADV for.PREP name be.IM |
| | that's it, then, went then for Sydney, you know |
244 | OSW | wellCE pwy bynnag sy mynd i SydneyCE te mae hwnnw (y)n mustE te [?] . |
| | well who ever be.PRES.REL go.NONFIN to Sydney TAG be.3S.PRES that PRT must TAG |
| | well.ADV who.PRON -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN to.PREP name tea.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT must.V.INFIN be.IM |
| | well whoever goes to Sydney, right, that's a must, you know |
257 | OSW | a wedyn (oe)ddet ti mynd i_fyny sti a cleimio xxx te . |
| | and then be.2S.IMP PRON.2S go.NONFIN up know.2S and climb.NONFIN TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S go.V.INFIN up.ADV you_know.IM and.CONJ unk be.IM |
| | and then you'd go up, you know, and climb [...] you know |
275 | OSW | wellCE [?] dyna i ti brofiad diawl(edig) [//] # bendigedig mynd efo nhw noson # ymarfer . |
| | well there for PRON.2S experience devillish wonderful go.NONFIN with PRON.3PL night practice.NONFIN |
| | well.ADV that_is.ADV to.PREP you.PRON.2S experience.N.M.SG+SM unk wonderful.ADJ go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P night.N.F.SG practise.V.INFIN.[or].exercise.N.F.SG |
| | well there's a wonderful experience for you, going with them on rehearsal night |
277 | OSW | a <o'n i mynd> [///] # es i am dair nos Fercher efo nhw . |
| | and be.3S.IMP PRON.3S go.NONFIN go.1S.PAST PRON.1S for three.F night Wednesday with PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN go.V.1S.PAST I.PRON.1S for.PREP three.NUM.F+SM night.N.F.SG Wednesday.N.F.SG+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | and I was going...I went with them on three Wednesday nights |
282 | OSW | oedden nhw cael mynd yli am tua deg punt ar un cyfnod sti . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL get.NONFIN go.NONFIN see.2S.IMPER for approximately ten pound at one period know.2S |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P get.V.INFIN go.V.INFIN you_know.IM for.PREP towards.PREP ten.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG on.PREP one.NUM period.N.M.SG you_know.IM |
| | they could go, you see, for about ten pounds at one time, you know |
305 | OSW | ond <be oedd &ə> [//] # <be oedd &ɪ> [//] be oedd yn fan (y)na rŵan te CynddylanCE # oeddet ti wan wedi mynd i autumnE yn_de . |
| | but what be.3S.IMP what be.3S.IMP what be.3S.IMP in place there now TAG Cynddylan be.2S.IMP PRON.2S now PRT.PAST go.NONFIN to autumn TAG |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV now.ADV tea.N.M.SG name be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP autumn.N.SG isn't_it.IM |
| | but what was...what was...what was there now, you know Cynddylan, you'd now gone into autumn, you know |
313 | OSW | mynd ar y busCE (y)ma rŵan . |
| | go.NONFIN on DET bus here now |
| | go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM here.ADV now.ADV |
| | going on this bus now |
339 | OSW | a (we)dyn dyma fo mynd â ni am dro (a)chan . |
| | and then here PRON.3SM go.NONFIN with PRON.1PL for turn boy |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P for.PREP turn.N.M.SG+SM unk |
| | and then he took us for a walk, mate |
427 | OSW | wyt ti mynd myn uffar i . |
| | be.2S.PRES PRON.2S go.NONFIN by hell PRON.1S |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN insist.V.2S.IMPER unk to.PREP |
| | you're always going, by hell |
428 | OSW | wyt ti mynd bob pythefnos dair wsnos . |
| | be.2S.PRES PRON.2S go.NONFIN every two_weeks three.F week |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN each.PREQ+SM fortnight.N.MF.SG three.NUM.F+SM week.N.F.SG |
| | you go every two or three weeks |
429 | CYN | +< wellCE <dw mynd mewn &p> [/] dw mynd mewn bythefnos . |
| | well be.1S.PRES go.NONFIN in be.1S.PRES go.NONFIN in two_weeks |
| | well.ADV be.V.1S.PRES go.V.INFIN in.PREP be.V.1S.PRES go.V.INFIN in.PREP fortnight.N.MF.SG+SM |
| | well I'm going in...I'm going in two weeks |
429 | CYN | +< wellCE <dw mynd mewn &p> [/] dw mynd mewn bythefnos . |
| | well be.1S.PRES go.NONFIN in be.1S.PRES go.NONFIN in two_weeks |
| | well.ADV be.V.1S.PRES go.V.INFIN in.PREP be.V.1S.PRES go.V.INFIN in.PREP fortnight.N.MF.SG+SM |
| | well I'm going in...I'm going in two weeks |
437 | CYN | oedden ni # yn <fflio o> [//] # mynd efo taxiCE i # Manceinion +/ . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT fly.NONFIN from go.NONFIN with taxi to Manchester |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP go.V.INFIN with.PREP taxi.N.SG to.PREP name |
| | we flew from...went by taxi to Manchester |
464 | CYN | +, mae nhw (y)n gofyn pwy sy (y)n mynd . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT ask.NONFIN who be.PRES.REL PRT go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT ask.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN |
| | they ask who's going |
474 | CYN | a wedyn <oedden ni> [//] oedd chwaer a fi isio mynd # ond ofn mynd de . |
| | and then be.1PL.IMP PRON.1PL be.3S.IMP sister and PRON.1S want go.NONFIN but fear go.NONFIN TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF sister.N.F.SG and.CONJ I.PRON.1S+SM want.N.M.SG go.V.INFIN but.CONJ fear.N.M.SG go.V.INFIN be.IM+SM |
| | and then we...my sister and I wanted to go but were afraid to go, you know |
474 | CYN | a wedyn <oedden ni> [//] oedd chwaer a fi isio mynd # ond ofn mynd de . |
| | and then be.1PL.IMP PRON.1PL be.3S.IMP sister and PRON.1S want go.NONFIN but fear go.NONFIN TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF sister.N.F.SG and.CONJ I.PRON.1S+SM want.N.M.SG go.V.INFIN but.CONJ fear.N.M.SG go.V.INFIN be.IM+SM |
| | and then we...my sister and I wanted to go but were afraid to go, you know |
476 | CYN | xx ond xx oedd y wraig isio mynd <a &m> [//] a gŵr IreneCE de . |
| | but be.3S.IMP DET wife want go.NONFIN and and husband Irene TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wife.N.F.SG+SM want.N.M.SG go.V.INFIN and.CONJ and.CONJ man.N.M.SG name be.IM+SM |
| | [...] but [...] the wife wanted to go and...and Irene's husband, you know |
482 | CYN | +, ti mynd i receptionE a deud pwy wyt ti . |
| | PRON.2S go.NONFIN to reception and say.NONFIN who be.2S.PRES PRON.2S |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP reception.N.SG and.CONJ say.V.INFIN who.PRON be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | you go to the reception and say who you are |
483 | CYN | a (we)dyn ti mynd i ryw # foyerE i ddisgwyl am ryw # hanner awr tri chwarter +/ . |
| | and then PRON.2S go.NONFIN to some foyer to wait.NONFIN for some half hour three.M quarter |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM foyer.N.SG to.PREP expect.V.INFIN+SM for.PREP some.PREQ+SM half.N.M.SG hour.N.F.SG three.NUM.M quarter.N.M.SG |
| | and then you go to some foyer to wait for about half to three-quarters of an hour |
487 | CYN | ond gan mai [?] ni oedd rei dwytha mynd # gaethon ni fynd yn straightCE de . |
| | but for PRT PRON.1PL be.3S.IMP some final go.NONFIN get.1PL.PAST PRON.1PL go.NONFIN PRT straight TAG |
| | but.CONJ with.PREP that_it_is.CONJ.FOCUS we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF some.PRON+SM last.ADJ go.V.INFIN get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM PRT straight.ADJ be.IM+SM |
| | but as we were the last to go, we got to go straight, you know |
510 | CYN | +, cynt # (ba)swn i (we)di mynd ar y tripCE y fallsE . |
| | earlier be.1S.PAST PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN on DET trip DET falls |
| | earlier.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF trip.N.SG the.DET.DEF fall.N.PL |
| | before, I'd gone on the falls trip |
519 | CYN | ond be xx o ddim yn deud (wr)tha chdi oedd # y (a)gosa xx byd oedda chdi mynd at y fallsE +/ . |
| | but what PRON.3SM NEG PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S be.3S.IMP DET closer ever be.2S.IMP PRON.2S go.NONFIN to DET falls |
| | but.CONJ what.INT he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP not.ADV+SM PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF close.ADJ.SUP world.N.M.SG be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF fall.N.PL |
| | but what it [...] not tell you was, the closer you went to the falls... |
561 | CYN | +, dw i (we)di bod mynd i_ffwrdd lotCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN go.NONFIN off lot TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV lot.N.SG be.IM+SM |
| | I've been going away a lot, you know |
563 | CYN | a (dy)dy o (ddi)m ots lle ti mynd # mae (y)na Gymry de . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG matter where PRON.2S go.NONFIN be.3S.PRES there Welsh_people TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV Welsh_people.N.M.PL+SM be.IM+SM |
| | and it doesn't matter where you go, there are welsh people, you know |
576 | CYN | (dy)dy o (ddi)m ots lle ti mynd . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG matter where PRON.2S go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN |
| | it doesn't matter where you go |
590 | OSW | wedyn fyddi di mynd i PortugalCE yn aml byddi . |
| | then be.2S.FUT PRON.2S go.NONFIN to Portugal PRT often be.2S.FUT |
| | afterwards.ADV be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN to.PREP name PRT frequent.ADJ be.V.2S.FUT |
| | then, you often go to Portugal, don't you |
591 | CYN | dw i mynd i PortugalCE wan mewn # pythefnos +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to Portugal now in two_weeks |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM in.PREP fortnight.N.MF.SG |
| | I'm going to Portugal now in two weeks |
595 | CYN | a (we)dyn <dan ni> [///] # <mae nhw> [/] <mae nhw mynd xx> [/] mae [/] mae nhw mynd efo carCE . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN with car |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN with.PREP car.N.SG |
| | and so we...they...they're going [...] ...they're going by car |
595 | CYN | a (we)dyn <dan ni> [///] # <mae nhw> [/] <mae nhw mynd xx> [/] mae [/] mae nhw mynd efo carCE . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN with car |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN with.PREP car.N.SG |
| | and so we...they...they're going [...] ...they're going by car |
604 | OSW | wyt ti mynd i (y)r un lle ta +.. . |
| | be.2S.PRES PRON.2S go.NONFIN to DET one place or |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF one.NUM where.INT be.IM |
| | do you go to the same place or..? |
605 | CYN | yndan dan ni wrth ein boddau mynd i # AlgarveCE # i AlbufeiraCE . |
| | be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL by POSS.1PL liking go.NONFIN to Algarve to Albufeira |
| | be.V.1P.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P by.PREP our.ADJ.POSS.1P pleasure.N.M.PL go.V.INFIN to.PREP name to.PREP name |
| | yes, we love going to the Algarve, to Albufeira |
627 | OSW | +" dw i mynd i wneud hyn wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to do.NONFIN this now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | "I'm going to do this now" |
651 | CYN | +, mynd drosodd i fyw (y)na de . |
| | go.NONFIN over to live.NONFIN there TAG |
| | go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP live.V.INFIN+SM there.ADV be.IM+SM |
| | going over to live there, you know |
662 | CYN | soCE # <(ba)sai xx> [//] (ba)sai PatCE (dd)im yn licio mynd # gad(ael) +// . |
| | so be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT Pat NEG PRT like.NONFIN go.NONFIN leave.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PLUPERF be.V.3S.PLUPERF name not.ADV+SM PRT like.V.INFIN go.V.INFIN leave.V.INFIN |
| | so Pat wouldn't like to go and leave... |
664 | CYN | mae (y)n iawn cael mynd . |
| | be.3S.PRES PRT right get.NONFIN go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT OK.ADV get.V.INFIN go.V.INFIN |
| | it's alright to go |
677 | CYN | (ba)set ti gallu mynd â hi efo chdi ? |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S can.NONFIN go.NONFIN with PRON.3SF with PRON.2S |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S be_able.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S with.PREP you.PRON.2S |
| | could you have taken her with you? |
678 | CYN | ond <(ba)sai hi &mg> [//] # (ba)sai hi gorod mynd mewn quarantineCE basai . |
| | but be.3S.CONDIT PRON.3SF be.3S.CONDIT PRON.3SF must.NONFIN go.NONFIN in quarantine be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S have_to.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP quarantine.N.SG be.V.3S.PLUPERF |
| | but she'd...she'd have to go into quarantine, wouldn't she |
687 | CYN | mae o (y)r un fath pan dan ni mynd i_ffwrdd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM DET one kind when be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN away |
| | be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN out.ADV |
| | it's the same when we go away |
712 | CYN | soCE xxx ti am mynd i rywle leni ta be ? |
| | so PRON.2S for go.NONFIN to somewhere this_year or what |
| | so.ADV you.PRON.2S for.PREP go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM this year.ADV be.IM what.INT |
| | so [...] are you going to go somewhere this year or what? |
713 | OSW | dan ni mynd eto . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN again |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN again.ADV |
| | we're going again |
717 | OSW | wedyn dan ni (y)n gobeithio mynd erCE yn yr tri bedwar mis nesa (y)ma . |
| | then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT hope.NONFIN go.NONFIN IM in DET three.M four.M month next here |
| | afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT hope.V.INFIN go.V.INFIN er.IM in.PREP the.DET.DEF three.NUM.M four.NUM.M+SM month.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV |
| | so we're hoping to go in these next three or four months |
720 | OSW | +< wellCE # fedri di (ddi)m mynd i fan (y)na # am gyfnod byr . |
| | well can.2S.NONPAST PRON.2S NEG go.NONFIN to place there for period short |
| | well.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV for.PREP period.N.M.SG+SM short.ADJ |
| | well you can't go there for a short period |
781 | OSW | a (we)dyn os gawn [?] ni fyw ac iach mi fyddan ni (y)n mynd eto <yn y cyfnod> [//] # yn yr ddau tri mis nesa (y)ma i ti . |
| | and then if get.1PL.NONPAST PRON.1PL live.NONFIN and healthy PRT be.1PL.FUT PRON.1PL PRT go.NONFIN again in DET period in DET two.M three.M month next here for PRON.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P live.V.INFIN+SM and.CONJ healthy.ADJ PRT.AFF be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT go.V.INFIN again.ADV in.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM three.NUM.M month.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV to.PREP you.PRON.2S |
| | and then if alive and well, we'll be going again in the period...in these next two or three months for you |
782 | CYN | oedden ni gobeith(io) [/] gobeithio mynd drosodd i # erCE CanadaCE flwyddyn nesa # tua mis Mawrth drosodd i erCE # VancouverCE +/ . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL hope.NONFIN hope.NONFIN go.NONFIN over to IM Canada year next approximately month March over to IM Vancouver |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P hope.V.INFIN hope.V.INFIN go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP er.IM name year.N.F.SG+SM next.ADJ.SUP towards.PREP month.N.M.SG March.N.M.SG over.ADV+SM to.PREP er.IM name |
| | we were hoping...hoping to go over to, er, Canada next year, around March, over to, er, Vancouver |
812 | OSW | fel fydda i (y)n deud <xxx i> [//] <fydda i> [/] fydda i # wrth y modd mynd [?] i Lundain de . |
| | like be.1S.FUT PRON.1S PRT say.NONFIN PRON.1S be.1S.FUT PRON.1S be.1S.FUT PRON.1S by POSS.1S liking go.NONFIN to London TAG |
| | like.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to.PREP be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S by.PREP the.DET.DEF means.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP London.N.F.SG.PLACE+SM be.IM+SM |
| | as I say, I...I...I love going to London, you know |
819 | CYN | +< fydda i mynd (y)na weithiau i weld y ferch . |
| | be.1S.FUT PRON.1S go.NONFIN there sometimes to see.NONFIN DET girl |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN there.ADV times.N.F.PL+SM to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM |
| | I go there sometimes to see my daughter |
820 | CYN | a fydda i mynd i Gaerdydd . |
| | and be.1S.FUT PRON.1S go.NONFIN to Cardiff |
| | and.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and I go to Cardiff |
849 | CYN | +, a wedyn mynd adre wedyn pump deud . |
| | and then go.NONFIN home then five say.2S.IMPER |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN home.ADV afterwards.ADV five.NUM say.V.INFIN |
| | and then go home then at five, say |
861 | CYN | pobl eraill (we)di mynd ymlaen . |
| | people other PRT.PAST go.NONFIN ahead |
| | people.N.F.SG others.PRON after.PREP go.V.INFIN forward.ADV |
| | other people went up |
862 | CYN | ohCE do'n i (ddi)m isio mynd te Iesu . |
| | IM be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG want go.NONFIN TAG Jesus |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN tea.N.M.SG name |
| | oh, I didn't want to go, you know, Jesus |
896 | CYN | &=laugh pawb arall isio mynd a chdi ddim yeahCE . |
| | everybody other want go.NONFIN and PRON.2S NEG yeah |
| | everyone.PRON other.ADJ want.N.M.SG go.V.INFIN and.CONJ you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM yeah.ADV |
| | everybody else wanting to go and you not, yeah |
897 | OSW | +< umCE &m mynd i (y)r llefydd (y)ma # a +"/ . |
| | IM go.NONFIN to DET places here and |
| | um.IM go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF places.N.M.PL here.ADV and.CONJ |
| | um, going to these places and... |
992 | OSW | ti gweld # xxx &p pan <(o)'n i> [=? ni] mynd i_ffwrdd efo (y)r côr yn_te +/ . |
| | PRON.2S see.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN away with DET choir TAG |
| | you.PRON.2S see.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN out.ADV with.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG unk |
| | you see [...] when I'd go away with the choir, you know |
994 | OSW | +, fydd yr hogiau (y)ma mynd i ryw # jineseE a xxx . |
| | be.3S.FUT DET boys here go.NONFIN to some chinese and |
| | be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF lads.N.M.PL here.ADV go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM unk and.CONJ |
| | the lads go to these chineses and [...] |
1007 | CYN | xx fel ti deud [?] dw mynd i_ffwrdd lotCE . |
| | like PRON.2S say.NONFIN be.1S.PRES go.NONFIN away lot |
| | like.CONJ you.PRON.2S say.V.INFIN be.V.1S.PRES go.V.INFIN out.ADV lot.N.SG |
| | [...] as you say, I go away a lot |
1059 | OSW | be dw i # yn mynd i wneud pnawn (y)ma # os fydd y tywydd yn iawn mae gyn i +/ . |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to do.NONFIN afternoon here if be.3S.FUT DET weather PRT right be.3S.PRES with PRON.1S |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM afternoon.N.M.SG here.ADV if.CONJ be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF weather.N.M.SG PRT OK.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S |
| | what I'm going to do this afternoon, if the weather's alright, I've got... |
1261 | OSW | dyma nhw mynd am [/] <am erCE> [/] # am [/] am ddrinkE <i (y)r> [/] i (y)r pubCE (y)li te . |
| | here PRON.3PL go.NONFIN for for IM for for drink to DET to DET pub see.2S.IMPER TAG |
| | this_is.ADV they.PRON.3P go.V.INFIN for.PREP for.PREP er.IM for.PREP for.PREP unk to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF pub.N.SG you_know.IM be.IM |
| | they went for...for er...for...for a drink to the...to the pub, you see |
1300 | OSW | wellCE arglwydd (a)chan pen ryw # wsnos wedyn # dyma (y)na phoneCE callE # gyn y Jenny_PowellCE (y)ma # gofyn (f)yswn [=? os o'n] i # yn fodlon mynd i erCE Pinewood_StudiosCE +/ . |
| | well lord boy head some week after here there phone call from DET Jenny_Powell here ask.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT willing fo.NONFIN to IM Pinewood_Studios |
| | well.ADV lord.N.M.SG unk head.N.M.SG some.PREQ+SM week.N.F.SG afterwards.ADV this_is.ADV there.ADV phone.N.SG call.SV.INFIN with.PREP the.DET.DEF name here.ADV ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT content.ADJ+SM go.V.INFIN to.PREP er.IM name |
| | God, mate, about a week later, a phone call came from this Jenny Powell asking would I go to, er, Pinewood Studios |
1302 | CYN | gaeth(on) [/] gaethon ni gynnig mynd . |
| | get.1PL.PAST get.1PL.PAST PRON.1PL offer go.NONFIN |
| | get.V.1P.PAST+SM get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P offer.V.INFIN+SM go.V.INFIN |
| | we were asked if we wanted to go |
1306 | OSW | oeddet ti wedi mynd i (A)mericaCE toeddet . |
| | be.2S.IMP PRON.2S PRT.PAST go.NONFIN to America be.2S.IMP.NEG |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S after.PREP go.V.INFIN to.PREP name unk |
| | you'd gone to America, hadn't you |
1307 | CYN | +< mynd i (A)mericaCE (dy)na chdi yeahCE # yeahCE . |
| | go.NONFIN to America there PRON.2S yeah yeah |
| | go.V.INFIN to.PREP name that_is.ADV you.PRON.2S yeah.ADV yeah.ADV |
| | gone to America, that's it, yeah, yeah |
1346 | OSW | wellCE dw i mynd adre rŵan i gael # tamaid o ginio . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN home now to get.NONFIN piece of lunch |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN home.ADV now.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM piece.N.M.SG of.PREP dinner.N.M.SG+SM |
| | well I'm going home now to have some lunch |
1354 | CYN | (be)causeE does (yn)a (ddi)m_byd i weld yn mynd ymlaen ar hyn o bryd xx [//] yn y # gwaith filmCE nag oes . |
| | because be.3S.PRES.NEG there nothing to see.NONFIN PRT go.NONFIN ahead at this of time in DET work film NEG be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM to.PREP see.V.INFIN+SM PRT go.V.INFIN forward.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG film.N.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | because there doesn't seem to be anything going on at the moment [...] ...in the filming work, does there |
1407 | CYN | (doe)s (yn)a (ddi)m pointCE mynd drwy AmandaCE ? |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG point go.NONFIN through Amanda |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM point.N.SG go.V.INFIN through.PREP+SM name |
| | there's no point going through Amanda? |
1408 | CYN | <(ba)sai hi (y)n deud> [?] mynd yn directE i TonfedCE ? |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT say.NONFIN go.NONFIN PRT direct to Tonfed |
| | be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN go.V.INFIN PRT direct.V.INFIN to.PREP name |
| | she'd say to go direct to Tonfed? |