4 | HEC | (oe)s (dd)im # mynedd bod o_gwmpas tŷ de . |
| | be.3S.PRES NEG patience be.NONFIN around house TAG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF not.ADV+SM unk be.V.INFIN around.ADV house.N.M.SG be.IM+SM |
| | I can't be bothered being around the house, eh. |
12 | HEC | callia de . |
| | become_wise.2S.IMPER TAG |
| | get_wiser.V.2S.IMPER be.IM+SM |
| | Get real, eh. |
41 | DAN | <sureCE bod nhw (we)di> [///] # gweithio ffwrdd o adra oedden nhw sureCE de . |
| | sure be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST work.NONFIN away from home be.3PL.IMP PRON.3PL sure TAG |
| | sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP work.V.INFIN way.N.M.SG he.PRON.M.3S homewards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P sure.ADJ be.IM+SM |
| | they probably worked away from home, didn't they. |
47 | HEC | PeteCE (y)na sy (y)n mynd i ennill efo [?] bookiesCE de . |
| | Pete that REL PRT go.NONFIN PRT win.NONFIN with bookies TAG |
| | name there.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP win.V.INFIN with.PREP bookie.N.SG+PL be.IM+SM |
| | that Pete's going to win according to [?] the bookies, right. |
60 | DAN | tibod y [?] gossipE columnsE (y)ma de . |
| | know.2S DET gossip columns these TAG |
| | unk the.DET.DEF gossip.N.SG column.N.PL here.ADV be.IM+SM |
| | you know these gossip columns, eh. |
63 | HEC | (di)m_ond lluniau sy yno fo de . |
| | only pictures be.PRES.REL in.3SM PRON.3SM TAG |
| | only.ADV pictures.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL there.ADV he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | There's only pictures in it, eh. |
111 | DAN | peth cas i ddeud hefyd de . |
| | thing cruel PRT say.NONFIN also TAG |
| | thing.N.M.SG nasty.ADJ to.PREP say.V.INFIN+SM also.ADV be.IM+SM |
| | a cruel thing to say as well. |
151 | DAN | justCE gad o nes bod o (we)di mynd offCE de . |
| | just leave.2S.IMPER PRON.3SM until be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN off TAG |
| | just.ADV leave.V.3S.PRES he.PRON.M.3S nearer.ADJ.COMP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN off.PREP be.IM+SM |
| | just leave it till it goes off, right. |
224 | HEC | +, sourE yn canol de . |
| | sour in middle TAG |
| | sour.ADJ PRT.[or].in.PREP middle.N.M.SG be.IM+SM |
| | .. . sour in the middle, eh. |
251 | HEC | meddwl (fa)sen ni (we)di cael pymtheg amdano fo (he)fyd de . |
| | think.NONFIN be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN fifteen for.3SM PRON.3SM also TAG |
| | think.V.2S.IMPER be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN fifteen.NUM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S also.ADV be.IM+SM |
| | thought we'd have got fifteen for him as well, eh. |
255 | HEC | xxx tu ôl [?] i (y)r xxx de [?] . |
| | side back to DET TAG |
| | side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | behind the ... |
259 | HEC | dw i (y)n sureCE bod [///] mae raid bod gynno fo ryw fath o attitudeE problemCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN be.3S.PRES necessity be.NONFIN with.3SM PRON.3SM some kind of attitude problem TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP attitude.N.SG problem.N.SG be.IM+SM |
| | I'm sure that .. . he must have some kind of attitude problem, right. |
262 | HEC | oedd o (we)di ffraeo efo xxx (fa)swn i deud de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST argue.NONFIN with be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP quarrel.V.INFIN with.PREP be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S say.V.INFIN be.IM+SM |
| | He had argued with [...] I'd said, eh. |
273 | DAN | a mae (y)n gwella de . |
| | and be.3S.PRES PRT improve.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT improve.V.INFIN be.IM+SM |
| | and he's improving, right. |
277 | DAN | dw (ddi)m (gwy)bod be oedd de . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN what be.3S.IMP TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF be.IM+SM |
| | I don't know what was [wrong], eh. |
279 | DAN | wellCE be ti ddisgwyl gen mul ond kickCE de . |
| | well what PRON.2S expect.NONFIN with mule but kick TAG |
| | well.ADV what.INT you.PRON.2S expect.V.INFIN+SM with.PREP unk but.CONJ kick.SV.INFIN be.IM+SM |
| | well, what do you expect from a mule but a kick? |
288 | HEC | oedd o (y)n greenE [?] gynnau de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT green earlier TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP green.N.SG light.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | it was green earlier, right. |
301 | DAN | <ahCE be uffar [?] ti fod i ddisgwyl> [=! laugh] de . |
| | IM what hell PRON.2S be.NONFIN PRT expect.NONFIN TAG |
| | ah.IM what.INT unk you.PRON.2S be.V.INFIN+SM to.PREP expect.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | ah, what the hell do you expect, eh? |
311 | DAN | be ti ddisgwyl de ? |
| | what PRON.2S expect.NONFIN TAG |
| | what.INT you.PRON.2S expect.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | what do you expect, eh? |
320 | DAN | MagnersCE o't ti (y)n yfed yn # lle (y)na de . |
| | Magners be.2S.IMP PRON.2S PRT drink.NONFIN in place there TAG |
| | name unk you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN in.PREP where.INT there.ADV be.IM+SM |
| | Magners was what you were drinking in that place, wasn't it. |
346 | DAN | ia [?] bach o dwatE ydy RonaldoCE anywayE de . |
| | yes little of twat be.3S.PRES Ronaldo anyway TAG |
| | yes.ADV small.ADJ of.PREP unk be.V.3S.PRES name anyway.ADV be.IM+SM |
| | yes, Ronaldo's a bit of a twat anyway, isn't he. |
353 | DAN | be ti fod i wneud de ? |
| | what PRON.2S be.NONFIN PRT do.NONFIN TAG |
| | what.INT you.PRON.2S be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | what are you to do, eh? |
426 | DAN | wnes i (ddi)m cael hi tro cynta de . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG get.NONFIN PRON.3SF time first TAG |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN she.PRON.F.3S turn.N.M.SG first.ORD be.IM+SM |
| | I didn't get it the first time, eh. |
431 | DAN | +" phecyn bwyd (y)dy o de [?] . |
| | pack food be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | package.N.M.SG+AM food.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | "it's just a packed lunch, right." |
433 | DAN | +" packedE lunchE de . |
| | packed lunch TAG |
| | pack.N.SG+AV lunch.N.SG be.IM+SM |
| | "packed lunch, isn't it." |
448 | DAN | erCE tua wyth_deg_wyth wyth_deg_naw oedd C'Mon_MidffildCE de . |
| | IM about eighty_eight eighty_nine be.3S.IMP C''Mon_Midffild TAG |
| | er.IM towards.PREP unk unk be.V.3S.IMPERF name be.IM+SM |
| | "C'Mon Midffild" was in about eighty eight, eighty nine. |
453 | HEC | adeg ItaliaCE ninetyE de . |
| | period Italia ninety TAG |
| | time.N.F.SG name ninety.NUM be.IM+SM |
| | at the time of Italia 90, wasn't it. |
454 | DAN | hwnna oedd dechrau trydydd gyfres de . |
| | that_one be.3S.IMP start third series TAG |
| | that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF begin.V.INFIN third.ORD.M series.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | that was the start of the third series, wasn't it. |
462 | DAN | naddo erCE sŵn oedd o de . |
| | no IM sound be.3S.IMP PRON.3SM TAG |
| | no.ADV.PAST er.IM noise.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | no, it was the sound, wasn't it. |
477 | DAN | diwedd yr ail gyfres oedd priodas de . |
| | end DET second series be.3S.IMP wedding TAG |
| | end.N.M.SG the.DET.DEF second.ORD series.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF marriage.N.F.SG be.IM+SM |
| | the end of the second series was the wedding, wasn't it. |
518 | HEC | +< ia [=! laugh] xx (fa)sai fo (ddi)m yn cael munud o heddwch gen i de &=laugh . |
| | yes be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG PRT get.NONFIN minute of peace with PRON.1S TAG |
| | yes.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN minute.N.M.SG of.PREP peace.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S be.IM+SM |
| | yes, he wouldn't get one minute of peace from me, eh. |
539 | HEC | &=sigh ia de . |
| | yes TAG |
| | yes.ADV be.IM+SM |
| | yes, eh. |
549 | DAN | ia nos Sadwrn aethon ni â (y)r cartCE adra de . |
| | yes night Saturday go.1PL.PAST PRON.1PL with DET cart home TAG |
| | yes.ADV night.N.F.SG Saturday.N.M.SG go.V.3P.PAST we.PRON.1P with.PREP the.DET.DEF cart.N.SG homewards.ADV be.IM+SM |
| | yes, on Saturday night we took the cart home, didn't we. |
554 | HEC | +< bloodyCE lookoutE potCE jamCE de . |
| | bloody lookout pot jam TAG |
| | bloody.ADJ lookout.N.SG pot.N.SG jam.SV.INFIN be.IM+SM |
| | a pretty useless bloody lookout, eh. |
564 | DAN | fydda i (y)n Glan_LlynCE de . |
| | be.1S.FUT PRON.1S in Glan_Llyn TAG |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S in.PREP name be.IM+SM |
| | I'll be in Glan Llyn, right. |
575 | HEC | busCE halfE fiveE de . |
| | bus half five TAG |
| | bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM half.N.SG five.NUM be.IM+SM |
| | the half five bus, right. |
576 | HEC | dw i dal yn deud bod o (y)n gynnar de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S still PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT early TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S still.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT early.ADJ+SM be.IM+SM |
| | I still say it's early, eh. |
584 | DAN | dach chi (ddi)m yn gall de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT sensible TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM be.IM+SM |
| | you're not sane, you know. |
591 | HEC | mae o (y)n rightCE dda am wneud de . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT right good for do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT right.ADJ good.ADJ+SM for.PREP make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | he's quite good at doing so, right. |
593 | HEC | wna(w)n ni (r)ywbeth bob diwrnod de . |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL something every day TAG |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P something.N.M.SG+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG be.IM+SM |
| | we'll do something every day, yeah. |
598 | HEC | pobl fath â TomCE de . |
| | people kind with Tom TAG |
| | people.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ name be.IM+SM |
| | people like Tom, right. |
620 | HEC | da de . |
| | good TAG |
| | be.IM+SM be.IM+SM |
| | good, eh. |
625 | HEC | <dw i yn> [=! laugh] licio (y)r un pantomimeCE yna de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN DET one pantomime there TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM pantomime.N.SG there.ADV be.IM+SM |
| | I do like that pantomime one, eh. |
629 | HEC | &=laugh mae hwnna yn brilliantE hwnna de # y bitCE yna . |
| | be.3S.PRES that_one PRT brilliant that_one TAG DET bit there |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT brilliant.ADJ that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM there.ADV |
| | that's brilliant, that bit. |
630 | HEC | ei wyneb o de . |
| | POSS.3SM face PRON.3SM TAG |
| | his.ADJ.POSS.M.3S face.N.M.SG.[or].face.N.M.SG+SM of.PREP be.IM+SM |
| | his face, eh. |
631 | DAN | ia ond # Dwyn_DefaidCE ydy # numero_unoE fi de . |
| | yes but Dwyn_Defaid be.3S.PRES numero_uno PRON.1S TAG |
| | yes.ADV but.CONJ name be.V.3S.PRES unk I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | yes, but "Dwyn Defaid" is my numero uno, right. |
641 | DAN | &=laugh <a (y)r erCE> [/] # a (y)r plisman de . |
| | and DET IM and DET policeman TAG |
| | and.CONJ the.DET.DEF er.IM and.CONJ the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | and that policeman. |
644 | HEC | &=laugh ia de . |
| | yes TAG |
| | yes.ADV be.IM+SM |
| | yes, eh. |
650 | HEC | o(edd) honna (y)n un dda (he)fyd erCE ## pan oedd [=? mae] ArthurCE (we)di sylweddoli na GeorgeCE sy (we)di # dwyn <y pres mae (y)r hogiau> [=! laughs] wedi gasglu (i)ddo fo de . |
| | be.3S.IMP that_one PRT one good also IM when be.3S.IMP Arthur PRT.PAST realise.NONFIN PRT George be.PRES.REL PRT.PAST steal.NONFIN DET money be.3S.PRES DET boys PRT.PAST collect.NONFIN to.3SM PRON.3SM TAG |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT one.NUM good.ADJ+SM also.ADV er.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP realise.V.INFIN (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES.REL after.PREP take.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF lads.N.M.PL after.PREP collect.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | that was a good one too, er, when Arthur realised that it was George who stolen the money that the boys had collected for him, eh. |
664 | HEC | +< +" wnes i alw hi (y)n JeanCE de . |
| | do.1S.PAST PRON.1S call.NONFIN PRON.3SF PRT Jean TAG |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S call.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S in.PREP name be.IM+SM |
| | "I called her Jean, right" . |
675 | DAN | &=sigh pileCE o shiteE ydy o de . |
| | pile of shite be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | pile.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | it's a pile of shite, isn't it. |
689 | HEC | (fa)sai hi (we)di cachu arna chdi wedyn de . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT.PAST shit.NONFIN on.2S PRON.2S after TAG |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S after.PREP shit.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S afterwards.ADV be.IM+SM |
| | you'd be buggered after that, eh. |
691 | HEC | o'n i (y)n gwybod (fa)sai # rywun o gogledd Cymru (y)n cael mewn <flwyddyn yma de> [?] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT someone from north Wales PRT get.NONFIN in year here TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM of.PREP north.N.M.SG Wales.N.F.SG.PLACE PRT get.V.INFIN in.PREP year.N.F.SG+SM here.ADV be.IM+SM |
| | I knew someone from north Wales would get in this year, eh. |
747 | HEC | (di)m_ond hynna mae o gorfod ddeud basicallyE de [=! laugh] . |
| | only that be.3S.PRES PRON.3SM must.NONFIN say.NONFIN basically TAG |
| | only.ADV that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S have_to.V.INFIN say.V.INFIN+SM basically.ADV be.IM+SM |
| | that's all he has to say basically, eh. |
764 | HEC | ella bydd [?] raid fi bicio allan nos Wener de # be ti (y)n galw fo # i gael y canpunt (y)ma gan AdrianCE . |
| | perhaps be.3S.FUT necessity PRON.1S pick.NONFIN out night Friday TAG what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM PRT get.NONFIN DET hundred_pounds here from Adrian |
| | maybe.ADV be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM dart.V.INFIN+SM out.ADV night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM be.IM+SM what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk here.ADV with.PREP name |
| | I may have to pop out on Friday night, eh, what do you call it, to get this hundred pounds off Adrian. |
773 | HEC | isio mhres dw i gen AdrianCE de . |
| | want money.POSSD.1S be.1S.PRES PRON.1S with Adrian TAG |
| | want.N.M.SG money.N.M.SG+NM be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP name be.IM+SM |
| | I want my money from Adrian, eh. |
785 | HEC | aethon ni i [=? am] WarringtonCE de . |
| | go.1PL.PAST PRON.1PL to Warrington TAG |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP name be.IM+SM |
| | we went to Warrington, eh. |
787 | HEC | ella na fyswn i mynd (y)na eto chwaith de . |
| | maybe NEG be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN there again either TAG |
| | maybe.ADV PRT.NEG finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S go.V.INFIN there.ADV again.ADV neither.ADV be.IM+SM |
| | maybe I wouldn't go there again either, eh. |
801 | DAN | <(dy)dy o (ddi)m_byd> [///] (doe)s gen i (ddi)m_byd i wneud de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM nothing be.3S.PRES.NEG with PRON.1S nothing PRT do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | I've got nothing to do, right. |
816 | DAN | stâd yn cefn ydy o de . |
| | estate in back be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | unk PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | it's the estate in the back, isn't it. |
830 | DAN | mae tua ugain mil <yn &ð> [/] yn ddrytach na fedra i fforddio de . |
| | be.3S.PRES about twenty thousand PRT PRT more_expensive than can.1S.NONPAST PRON.1S afford.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES towards.PREP twenty.NUM thousand.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT expensive.ADJ.COMP+SM PRT.NEG be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S afford.V.INFIN be.IM+SM |
| | it's about twenty thousand more than I can afford, eh. |
850 | DAN | ti (we)di parcio fath â buwch yn <cachu de> [=! laugh] . |
| | PRON.2S PRT.PAST park.NONFIN kind with cow PRT shit.NONFIN TAG |
| | you.PRON.2S after.PREP park.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP cow.N.F.SG PRT shit.V.INFIN be.IM+SM |
| | you've parked like a cow taking a shit, eh. |
856 | HEC | +< ohCE yeahCE o stryd de . |
| | IM yeah from street TAG |
| | oh.IM yeah.ADV of.PREP street.N.F.SG be.IM+SM |
| | oh yeah, from the street, eh. |
870 | HEC | wedyn oedd GrahamCE isio liftCE o LangefniCE de . |
| | then be.3S.IMP Graham want lift from Llangefni TAG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name want.N.M.SG lift.SV.INFIN from.PREP name be.IM+SM |
| | then Graham wanted a lift from Llangefni, eh. |
889 | HEC | o'n i feddwl bod o rightCE funnyE de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM right funny TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S right.ADJ funny.ADJ be.IM+SM |
| | I thought it was quite funny, eh. |
894 | DAN | dw i (we)di mynd yn rightCE disappointedE yn y SunCE (y)ma de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN PRT right disappointed in DET Sun here TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN PRT right.ADJ disappoint.SV.INFIN+AV in.PREP the.DET.DEF name here.ADV be.IM+SM |
| | I've become quite disappointed in the Sun here, eh. |
895 | HEC | ohCE rubbishCE (y)dy o de . |
| | IM rubbish be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | oh.IM rubbish.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | oh, it's rubbish, eh. |
908 | HEC | dyna be (y)dy enw hi de . |
| | there what be.3S.PRES name PRON.3SF TAG |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S be.IM+SM |
| | that's what her name is, eh. |
928 | DAN | (dy)dy o (y)n apelio dim (a)taf i de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM PRT appeal.NONFIN NEG to.1S PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S PRT appeal.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.IM+SM |
| | it doesn't appeal to me at all, eh. |
946 | HEC | ohCE un gwael ydy hwnna de . |
| | IM one bad be.3S.PRES that_one TAG |
| | oh.IM one.NUM poorly.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | oh, that's a bad one, isn't it. |
948 | HEC | Gaer ti (i)sio mynd de . |
| | Chester PRON.2S want.NONFIN go.NONFIN TAG |
| | name you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN be.IM+SM |
| | it's Chester you want to go to, eh. |
961 | DAN | nac ydy tad mae (y)n mowntio chdi # pan mae hi yn wlad yma de . |
| | NEG be.3S.PRES father be.3S.PRES PRT mount.NONFIN PRON.2S when be.3S.PRES PRON.3SF in country here TAG |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES father.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT mount.V.INFIN you.PRON.2S when.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT country.N.F.SG+SM here.ADV be.IM+SM |
| | no she doesn't, she mounts you, when she's in this country, eh. |
969 | HEC | +< seminarsCE a ballu (fa)swn i meddwl de . |
| | seminars and such be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN TAG |
| | seminar.N.SG+PL and.CONJ suchlike.PRON be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM |
| | seminars and so on I'd imagine, eh. |
985 | DAN | ahCE # i be de ? |
| | IM for what TAG |
| | ah.IM to.PREP what.INT be.IM+SM |
| | ah, for what, eh? |
991 | HEC | wellCE (fa)swn i feddwl de . |
| | well be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN TAG |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | well, I'd think so, eh. |
999 | DAN | ahCE oohCE dw i isio cachiad yn munud de . |
| | IM IM be.1S.PRES PRON.1S want shit in minute TAG |
| | ah.IM ooh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG unk PRT.[or].in.PREP minute.N.M.SG be.IM+SM |
| | ah, ooh, I want a shit in a minute, eh. |
1003 | DAN | oedd honna de +.. . |
| | be.3S.IMP that_one TAG |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES be.IM+SM |
| | that one, eh ... |
1011 | HEC | cael gormod mae raid de . |
| | get.NONFIN excess be.3S.PRES necessity TAG |
| | get.V.INFIN too_much.QUANT be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | you must have had too much, eh. |
1012 | DAN | dw i (we)di bod yn yfed yn rightCE drwm drost y fewE weeksE dwytha de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT drink.NONFIN PRT right heavy over DET few weeks last TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT drink.V.INFIN PRT right.ADJ heavy.ADJ+SM over.PREP the.DET.DEF few.ADJ week.N.PL last.ADJ be.IM+SM |
| | I've been drinking quite heavily over the past few weeks, eh. |
1013 | DAN | a wnaeth nos Sadwrn # plastro fi de . |
| | and do.3S.PAST night Saturday plaster.NONFIN PRON.1S TAG |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM night.N.F.SG Saturday.N.M.SG plaster.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | and Saturday night plastered me, eh. |
1020 | DAN | neu bod fi justCE dim isio gweld GrahamCE de . |
| | or be.NONFIN PRON.1S just NEG want see.NONFIN Graham TAG |
| | or.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM just.ADV not.ADV want.N.M.SG see.V.INFIN name be.IM+SM |
| | or that I just didn't want to see Graham, eh. |
1028 | HEC | yr un bobl sy allan bob nos Fawrth de ? |
| | DET one people be.PRES.REL out every night Tuesday TAG |
| | the.DET.DEF one.NUM people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL out.ADV each.PREQ+SM night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | it's the same people out every Tuesday night, eh? |
1029 | HEC | PhillipCE a # ei fateCE de . |
| | Phillip and POSS.3SM mate TAG |
| | name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S fate.N.SG.[or].bate.SV.INFIN+SM.[or].mate.N.SG+SM be.IM+SM |
| | Phillip and his mate, eh. |
1035 | HEC | oedd xxx yn FoundryCE neithiwr de . |
| | be.3S.IMP in Foundry last_night TAG |
| | be.V.3S.IMPERF in.PREP name last_night.ADV be.IM+SM |
| | there was [...] in the Foundry last night, eh. |