123 | DAN | dw i (ddi)m yn meddwl bod hwn yn gweithio (y)n dda iawn anywayE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN this PRT work.NONFIN PRT good very anyway |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG PRT work.V.INFIN PRT good.ADJ+SM very.ADV anyway.ADV |
| | I don't think this works very well anyway. |
204 | DAN | bron iawn cystal â chdi neithiwr . |
| | almost very as_good with PRON.2S last_night |
| | breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV so good.ADJ with.PREP you.PRON.2S last_night.ADV |
| | almost as good as you last night. |
205 | HEC | <bron iawn> [?] cystal â GrahamCE [?] xxx . |
| | almost very as_good with Graham |
| | breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV so good.ADJ as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name |
| | almost as good as Graham ... |
280 | HEC | popeth yn iawn . |
| | everything PRT fine |
| | everything.N.M.SG PRT OK.ADV |
| | everything's alright. |
281 | DAN | mae [?] popeth yn iawn . |
| | be.3S.PRES everything PRT fine |
| | be.V.3S.PRES everything.N.M.SG PRT OK.ADV |
| | everything's alright. |
289 | HEC | ti (y)n iawn &=laugh ? |
| | PRON.2S PRT fine |
| | you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | you alright? |
302 | DAN | ti (y)n iawn (he)fyd . |
| | PRON.2S PRT correct also |
| | you.PRON.2S PRT OK.ADV also.ADV |
| | you're right too. |
417 | DAN | dw i (y)n tynnu (y)n jumperCE rŵan iawn ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT pull.NONFIN POSS.1S jumper now right |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT draw.V.INFIN PRT jumper.N.SG now.ADV OK.ADV |
| | I'm taking off my jumper now, alright? |
472 | HEC | uffar o foyCE iawn (y)dy . |
| | hell of boy fine be.3S.PRES |
| | unk of.PREP boy.N.SG+SM OK.ADV be.V.3S.PRES |
| | hell of a good bloke, isn't he. |
527 | HEC | +" &=laugh na na dw i (y)n iawn . |
| | no no be.1S.PRES PRON.1S PRT fine |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT OK.ADV |
| | "no, no, I'm alright" . |
546 | HEC | oedd o (y)n iawn nos Wener meddai mamCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT fine night Friday say.3S.PAST mother |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM say.V.3S.IMPERF mam.N.SG |
| | he was fine on Friday night, Mum said. |
735 | DAN | dw i (ddi)m yn sureCE iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure right |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV |
| | I'm not quite sure. |
762 | DAN | yeahCE iawn . |
| | yeah yes |
| | yeah.ADV OK.ADV |
| | yeah, OK. |
827 | HEC | dw i (ddi)m yn cofio (y)n iawn lle . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN PRT right place |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV where.INT.[or].place.N.M.SG |
| | I don't remember exactly where. |
829 | HEC | lle iawn GaerwenCE ydy . |
| | place fine Gaerwen be.3S.PRES |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG OK.ADV name be.V.3S.PRES |
| | it's a nice place, Gaerwen, isn't it. |
887 | HEC | &=laugh <oedd o mewn poen go iawn sti> [=! laugh] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM in pain rather right know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP pain.N.MF.SG rather.ADV OK.ADV you_know.IM |
| | he was in real pain, you know. |
891 | HEC | +" na mae (y)n brifo go iawn xx &=laugh . |
| | no be.3S.PRES PRT hurt.NONFIN rather right |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT hurt.V.INFIN rather.ADV OK.ADV |
| | "no, it really hurts [..] " . |