3 | HEC | mamCE a dadCE a bobl ddiarth <ydy o wedyn> [?] xx . |
| | mother and dad and people unfamiliar be.3S.PRES PRON.3SM after |
| | mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG and.CONJ people.N.F.SG+SM strange.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | it's mum and dad and strangers afterwards. |
21 | HEC | xxx twoE hundredE millionCE mae o werth xxx ? |
| | two hundred million be.3S.PRES PRON.3SM worth |
| | two.NUM hundred.NUM million.NUM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM |
| | [...] he's worth 200 million [...]? |
26 | HEC | hwnna ddisgyn allan o (y)r # coconutCE treeE . |
| | that_one fall.NONFIN out of DET coconut tree |
| | that.PRON.DEM.M.SG descend.V.3S.PRES+SM.[or].descend.V.INFIN+SM out.ADV of.PREP the.DET.DEF coconut.N.SG tree.N.SG |
| | he fell out of a coconut tree. |
30 | HEC | mmmCE be (y)dy o ? |
| | IM what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | mmm.IM what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | mmm, what's he? |
40 | HEC | ches i (ddi)m chanceCE i ddarllen o . |
| | get.1S.PAST PRON.1S NEG chance PRT read.NONFIN PRON.3SM |
| | get.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S not.ADV+SM chance.N.SG to.PREP read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I didn't get a chance to read it. |
41 | DAN | <sureCE bod nhw (we)di> [///] # gweithio ffwrdd o adra oedden nhw sureCE de . |
| | sure be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST work.NONFIN away from home be.3PL.IMP PRON.3PL sure TAG |
| | sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP work.V.INFIN way.N.M.SG he.PRON.M.3S homewards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P sure.ADJ be.IM+SM |
| | they probably worked away from home, didn't they. |
48 | HEC | mae o (ry)wbeth # stupidCE (fa)th â tenE toE oneE onE # i guro . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM something stupid like with ten to one on to beat.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM stupid.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ ten.NUM to.PREP one.PRON.SG on.PREP to.PREP beat.V.INFIN+SM |
| | he's something stupid like ten to one on to win |
51 | DAN | ti dal watsiad o ? |
| | PRON.2S continue.NONFIN watch.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S continue.V.INFIN unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | you still watching it? |
53 | HEC | mynd offCE o ddiawledig <deud gwir> [?] wrtha chdi . |
| | go.NONFIN off PRON.3SM hellish say.NONFIN truth to.2S PRON.2S |
| | go.V.INFIN off.PREP he.PRON.M.3S unk say.V.INFIN true.ADJ to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | gone off it a lot to be honest with you. |
56 | HEC | wnes i watsiad tipyn o hwnnw . |
| | do.1S.PAST PRON.1S watch.NONFIN little of that |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk little_bit.N.M.SG of.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I watched a bit of that. |
69 | HEC | hynna (y)dy o dw i sureCE . |
| | that be.3S.PRES PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | that's what it is, I'm sure. |
71 | DAN | be mae o ddeud ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM say.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES of.PREP say.V.INFIN+SM |
| | what does it say? |
85 | HEC | ## singerE song_writerE neu actorCE ydy o bob tro . |
| | singer song_writer or actor be.3S.PRES PRON.3SM every time |
| | singer.N.SG unk or.CONJ actor.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | it's a singer-song-writer or actor every time. |
93 | DAN | ohCE <(dy)na pwy ydy o> [?] . |
| | IM there who be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM that_is.ADV who.PRON be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | oh, that's who it is. |
98 | DAN | bod o (we)di gwneud anti_JewishE slurE yn_erbyn erCE rywun . |
| | be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN anti_Jewish slur against IM someone |
| | be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN unk slur.SV.INFIN against.PREP er.IM someone.N.M.SG+SM |
| | that he made an anti-Jewish slur against, er, someone. |
118 | DAN | os na ti (we)di roid o fewn ffor(dd) wrongCE yli . |
| | if NEG PRON.2S PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in way wrong see.2S.IMPER |
| | if.CONJ (n)or.CONJ you.PRON.2S after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP+SM way.N.F.SG wrong.ADJ you_know.IM |
| | if you haven't put it in the wrong way, see. |
124 | DAN | (fe)dra i (ddi)m cael y batteryCE yma o (y)ma . |
| | can.1S.PRES PRON.1S NEG get.NONFIN DET battery here from here |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN the.DET.DEF battery.N.SG here.ADV from.PREP here.ADV |
| | I can't get this battery out. |
140 | DAN | ia hwnna oedd o . |
| | yes that_one be.3S.IMP PRON.3SM |
| | yes.ADV that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | yes that was it. |
141 | HEC | ar [?] be oedd o ? |
| | on what be.3S.IMP PRON.3SM |
| | on.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | what was it on? |
142 | DAN | <(dy)na o> [?] . |
| | DET PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | there it is. |
146 | DAN | mae o (we)di mynd yn goch wan (e)to . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN PRT red now again |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN PRT red.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM again.ADV |
| | it's gone red again now. |
151 | DAN | justCE gad o nes bod o (we)di mynd offCE de . |
| | just leave.2S.IMPER PRON.3SM until be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN off TAG |
| | just.ADV leave.V.3S.PRES he.PRON.M.3S nearer.ADJ.COMP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN off.PREP be.IM+SM |
| | just leave it till it goes off, right. |
151 | DAN | justCE gad o nes bod o (we)di mynd offCE de . |
| | just leave.2S.IMPER PRON.3SM until be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN off TAG |
| | just.ADV leave.V.3S.PRES he.PRON.M.3S nearer.ADJ.COMP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN off.PREP be.IM+SM |
| | just leave it till it goes off, right. |
153 | DAN | <waeth i> [?] ti justCE cario (y)mlaen i siarad nes bod o (we)di mynd offCE ddim na . |
| | worse to PRON.2S just carry.NONFIN forward PRT talk.NONFIN until be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN off NEG no |
| | worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2S just.ADV carry.V.INFIN forward.ADV to.PREP talk.V.INFIN nearer.ADJ.COMP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN off.PREP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM no.ADV |
| | you might as well just carry on talking until it's gone off. |
155 | DAN | mae o nôl +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM fetch.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN |
| | he's fetching ... |
156 | DAN | mae o wneud (r)ywbeth amdano fo sureCE yndy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN something about PRON.3SM sure be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S sure.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | he's doing something about it I'm sure, isn't he. |
172 | DAN | (d)yna [?] mae o ddeud yn fa(n) (y)ma . |
| | there be.3S.PRES PRON.3SM say.NONFIN in place here |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES of.PREP say.V.INFIN+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | that's what it says here. |
234 | DAN | dwy flynedd yn_ôl oedd o (di)m_ond twoE pointCE sevenE fiveE . |
| | two.F year back be.3S.IMP PRON.3SM only two point seven five |
| | two.NUM.F years.N.F.PL+SM back.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S only.ADV two.NUM point.N.SG seven.NUM five.NUM |
| | two years ago he was only two point seven five. |
237 | HEC | ia ond oedd ei gontractCE o <(y)n dod i> [=? bron ar] ben doedd . |
| | yes but be.3S.IMP POSS.3SM contract PRON.3SM PRT come.NONFIN to end be.3S.IMP.NEG |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S contract.SV.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP head.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes but his contract was coming to an end, wasn't it. |
240 | HEC | dyna pam aeth o am xxx . |
| | there why go.3S.PAST PRON.3SM for |
| | that_is.ADV why?.ADV go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S for.PREP |
| | that's why he went for ... |
245 | HEC | wellCE # fel oedd # rhyw foyCE o (y)r SpanishE mediaE (y)n deud seller'sE marketE a rai (fe)lly fath â # +.. . |
| | well like be.3S.IMP some boy from DET Spanish media PRT say.NONFIN seller''s market and some thus kind with |
| | well.ADV like.CONJ be.V.3S.IMPERF some.PREQ boy.N.SG+SM of.PREP the.DET.DEF Spanish.N.SG media.N.SG PRT say.V.INFIN seller.N.SG+=POSS market.N.SG and.CONJ some.PRON+SM so.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | well, like some bloke from the Spanish media said, seller's market and things like that, like ... |
248 | HEC | xxx (we)di deud bod o isio mynd (he)fyd . |
| | PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM want go.NONFIN also |
| | after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S want.N.M.SG go.V.INFIN also.ADV |
| | .. . said he wanted to go as well. |
253 | HEC | mae o (y)r un oed . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM DET one age |
| | be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG |
| | he's the same age. |
258 | DAN | <am bod o (y)n> [?] &bou # &gəs &s +/ . |
| | for be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | because he's... |
259 | HEC | dw i (y)n sureCE bod [///] mae raid bod gynno fo ryw fath o attitudeE problemCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN be.3S.PRES necessity be.NONFIN with.3SM PRON.3SM some kind of attitude problem TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP attitude.N.SG problem.N.SG be.IM+SM |
| | I'm sure that .. . he must have some kind of attitude problem, right. |
262 | HEC | oedd o (we)di ffraeo efo xxx (fa)swn i deud de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST argue.NONFIN with be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP quarrel.V.INFIN with.PREP be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S say.V.INFIN be.IM+SM |
| | He had argued with [...] I'd said, eh. |
265 | DAN | ond doedd o (ddi)m yn sgorio i HollandE chwaith na chei [?] . |
| | but be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT score.NONFIN to Holland either NEG get.2S.NONPAST |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT score.V.INFIN to.PREP name neither.ADV PRT.NEG quay.N.M.SG+AM.[or].get.V.2S.PRES+AM |
| | but he wasn't scoring for Holland either, was he. |
267 | HEC | doedd o (ddi)m yn WorldE CupE na [?] . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG in World Cup no |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP name name no.ADV |
| | he wasn't in the World Cup, was he. |
274 | HEC | mae o dda yn yr awyr yn well na Van_NistelrooyCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT good in DET air PRT better than Van_Nistelrooy |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S good.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF sky.N.F.SG PRT better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ name |
| | he's good in the air, better than Van Nistelrooy. |
287 | DAN | ella na justCE y golau (y)dy o sti . |
| | maybe PRT just DET light be.3S.PRES PRON.3SM know.2S |
| | maybe.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ just.ADV the.DET.DEF light.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | maybe it's just the light, you know. |
288 | HEC | oedd o (y)n greenE [?] gynnau de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT green earlier TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP green.N.SG light.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | it was green earlier, right. |
292 | DAN | wnes di weld o echnos ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S see.NONFIN PRON.3SM two_nights_ago |
| | do.V.1S.PAST+SM you.PRON.2S+SM see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S night before last.N.F.SG.[or].night before last.ADV |
| | you saw it two nights ago? |
294 | HEC | o'n i (ddi)m (we)di weld o tan # hynny (fe)lly [?] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM until that thus |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S until.PREP that.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | so I hadn't seen it until then. |
315 | HEC | xxx <troi o ffwrdd> [?] . |
| | turn.2S.IMPER PRON.3SM off |
| | turn.V.INFIN he.PRON.M.3S way.N.M.SG |
| | .. . turn it off. |
331 | DAN | deud bod o (we)di umCE +.. . |
| | say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST IM |
| | say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP um.IM |
| | saying he had, um ... |
346 | DAN | ia [?] bach o dwatE ydy RonaldoCE anywayE de . |
| | yes little of twat be.3S.PRES Ronaldo anyway TAG |
| | yes.ADV small.ADJ of.PREP unk be.V.3S.PRES name anyway.ADV be.IM+SM |
| | yes, Ronaldo's a bit of a twat anyway, isn't he. |
347 | DAN | goodE playerE ond bach o dwatE . |
| | good player but little of twat |
| | good.ADJ play.SV.INFIN+COMP.AG but.CONJ small.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk |
| | a good player but a bit of a twat. |
349 | DAN | mae (y)n dal i recordio pan mae o ar goch sti . |
| | be.3S.PRES PRT still PRT record.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM on red know.2S |
| | be.V.3S.PRES PRT still.ADV to.PREP record.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP red.ADJ+SM you_know.IM |
| | it's still recording when it's on red, you know. |
352 | DAN | justCE deud bod y batteryCE yn mynd i fynd mae o . |
| | just say.NONFIN be.NONFIN DET battery PRT go.NONFIN PRT go.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM |
| | just.ADV say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF battery.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's just saying that the battery's about to go. |
354 | DAN | waeth ti wasgu bob ceiniog allan o batteryCE (y)na ddim <na waeth> [?] . |
| | worse PRON.2S press.NONFIN every penny out of battery there NEG NEG worse |
| | worse.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S squeeze.V.INFIN+SM each.PREQ+SM penny.N.F.SG out.ADV of.PREP battery.N.SG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM than.CONJ worse.ADJ.COMP+SM |
| | you might as well squeeze every penny out of the battery, mightn't you |
360 | HEC | doedd gen i (ddi)m llawer o lecturesCE yn MainE ArtsCE xx pan o'n i (y)n coleg . |
| | be.3S.IMP.NEG with PRON.1S NEG many of lectures in Main Arts when be.1S.IMP PRON.1S in college |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM many.QUAN of.PREP unk in.PREP name name when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP college.N.M.SG |
| | I didn't have many lectures in Main Arts when I was at university. |
374 | HEC | doedd o (ddi)m yn hwyl xxx . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT fun |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fun.N.F.SG |
| | it wasn't fun ... |
385 | HEC | ges i drafferth cael o (y)no deud gwir (wr)tha ti &=laugh . |
| | get.1S.PAST PRON.1S difficulty get.NONFIN from there say.NONFIN truth to.2S PRON.2S |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S trouble.N.MF.SG+SM get.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV say.V.INFIN true.ADJ to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | I had difficulty getting out of there, to tell you the truth. |
395 | HEC | +" y cleanerE <ydy o> [?] . |
| | DET cleaner be.3S.PRES PRON.3SM |
| | the.DET.DEF clean.N.SG.AG.[or].clean.ADJ.COMP.[or].cleaner.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | "it's the cleaner." |
398 | DAN | <diawl o beth> [?] . |
| | devil of thing |
| | unk of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | terrible thing |
408 | HEC | <wnaeth ei wraig o> [?] xxx . |
| | do.3S.PAST POSS.3SM wife PRON.3SM |
| | do.V.3S.PAST+SM his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | his wife... |
431 | DAN | +" phecyn bwyd (y)dy o de [?] . |
| | pack food be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | package.N.M.SG+AM food.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | "it's just a packed lunch, right." |
442 | HEC | ia pryd oedd o ? |
| | yes when be.3S.IMP PRON.3SM |
| | yes.ADV when.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | yes, when was it? |
461 | HEC | wnaeth o (ddi)m gweithio gystal naddo . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG work.NONFIN as_good no |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM work.V.INFIN so good.ADJ+SM no.ADV.PAST |
| | it didn't work as well, did it. |
462 | DAN | naddo erCE sŵn oedd o de . |
| | no IM sound be.3S.IMP PRON.3SM TAG |
| | no.ADV.PAST er.IM noise.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | no, it was the sound, wasn't it. |
472 | HEC | uffar o foyCE iawn (y)dy . |
| | hell of boy fine be.3S.PRES |
| | unk of.PREP boy.N.SG+SM OK.ADV be.V.3S.PRES |
| | hell of a good bloke, isn't he. |
475 | HEC | crackerCE o foyCE xx . |
| | cracker of boy |
| | cracker.N.SG of.PREP boy.N.SG+SM |
| | a cracker of a bloke. |
487 | HEC | &=laugh a mae ei fam o yna yndy yn sbïo (y)n flin arno fo . |
| | and be.3S.PRES POSS.3SM mother PRON.3SM there be.3S.PRES PRT look.NONFIN PRT angry on.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH PRT look.V.INFIN PRT angry.ADJ+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and his mother's there, isn't she, looking angrily at him. |
497 | HEC | achos doedd o (ddi)m gystal wedyn nag oedd ? |
| | because be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG as_good after NEG be.3S.IMP |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so good.ADJ+SM afterwards.ADV than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | because it wasn't as good afterwards, was it? |
509 | HEC | oedd o (y)n tancio (y)r gwin meddai EmmaCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT tank.NONFIN DET wine say.3S.PAST Emma |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF wine.N.M.SG say.V.3S.IMPERF name |
| | he was knocking back the wine, Emma said. |
510 | HEC | ac oedd <o (y)n> [=! laugh] # be ti (y)n galw fo topio un hi fyny . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM top.NONFIN one PRON.3SM up |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S block_up.V.INFIN one.NUM she.PRON.F.3S up.ADV |
| | and he was, what do you call it, topping hers up. |
518 | HEC | +< ia [=! laugh] xx (fa)sai fo (ddi)m yn cael munud o heddwch gen i de &=laugh . |
| | yes be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG PRT get.NONFIN minute of peace with PRON.1S TAG |
| | yes.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN minute.N.M.SG of.PREP peace.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S be.IM+SM |
| | yes, he wouldn't get one minute of peace from me, eh. |
543 | HEC | oedd o (y)n aros efo fi am ddwy noson doedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT stay.NONFIN with PRON.1S for two.F night be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM for.PREP two.NUM.F+SM night.N.F.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | he was staying with me for two nights, wasn't he. |
545 | HEC | oedd mamCE deud oedd o (we)di dal hi ddigon ciaidd y <nos Sadwrn> [=! laugh] (fe)lly . |
| | be.3S.IMP mother say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST catch.NONFIN PRON.3SF enough savage DET night Saturday thus |
| | be.V.3S.IMPERF mam.N.SG say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP continue.V.INFIN she.PRON.F.3S enough.QUAN+SM unk the.DET.DEF night.N.F.SG Saturday.N.M.SG so.ADV |
| | Mum was saying he was really worse for wear the Saturday night, eh. |
546 | HEC | oedd o (y)n iawn nos Wener meddai mamCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT fine night Friday say.3S.PAST mother |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM say.V.3S.IMPERF mam.N.SG |
| | he was fine on Friday night, Mum said. |
547 | HEC | oedd o rightCE sobor (fe)lly . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM right sober thus |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ unk so.ADV |
| | he was quite sober, you know. |
548 | HEC | o (y)n sobrach na ni . |
| | PRON.3SM PRT soberer than PRON.1PL |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT.[or].in.PREP unk (n)or.CONJ we.PRON.1P |
| | he was soberer than us. |
551 | HEC | ohCE oedd o (y)n sâl meddai mamCE . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT ill say.3S.PAST mother |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT ill.ADJ say.V.3S.IMPERF mam.N.SG |
| | oh, he was ill, Mum said. |
552 | HEC | <oedd o &wəɹk> [//] oe(dd) o wyn fath â sheetCE meddai hi . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM white kind with sheet say.NONFIN PRON.3SF |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S white.ADJ.M+SM type.N.F.SG+SM as.PREP sheet.N.SG say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | she said he was white as a sheet. |
552 | HEC | <oedd o &wəɹk> [//] oe(dd) o wyn fath â sheetCE meddai hi . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM white kind with sheet say.NONFIN PRON.3SF |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S white.ADJ.M+SM type.N.F.SG+SM as.PREP sheet.N.SG say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | she said he was white as a sheet. |
555 | HEC | wnaeth o (ddi)m gweld bod (y)na garCE plisman yn dod &=laugh . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG see.NONFIN be.NONFIN there car policeman PRT come.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV car.N.SG+SM unk PRT come.V.INFIN |
| | he didn't see that a police car was coming. |
561 | HEC | mae hwnna (y)n o fuan (y)dy ? |
| | be.3S.PRES that_one PRT quite soon be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP he.PRON.M.3S soon.ADJ+SM be.V.3S.PRES |
| | that's quite soon, isn't it? |
562 | HEC | wsnos ar_ôl # i fi ddod adra o thingE yeahCE ? |
| | week after PRT PRON.1S come.NONFIN home from thing yeah |
| | week.N.F.SG after.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM come.V.INFIN+SM homewards.ADV of.PREP thing.N.SG yeah.ADV |
| | a week after I come back from the thing, yeah? |
571 | HEC | ti (gwy)bod faint o gloch dan ni gor(fod) cychwyn ? |
| | PRON.2S know.NONFIN amount of clock be.1PL.PRES PRON.1PL must.NONFIN start.NONFIN |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P have_to.V.INFIN start.V.INFIN |
| | do you know what time we have to start? |
576 | HEC | dw i dal yn deud bod o (y)n gynnar de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S still PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT early TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S still.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT early.ADJ+SM be.IM+SM |
| | I still say it's early, eh. |
587 | DAN | +" (y)dy o (ddi)m gyd yn yfed sti . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG all PRT drink.NONFIN know.2S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM joint.ADJ+SM PRT drink.V.INFIN you_know.IM |
| | "it's not all drinking, you know" . |
591 | HEC | mae o (y)n rightCE dda am wneud de . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT right good for do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT right.ADJ good.ADJ+SM for.PREP make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | he's quite good at doing so, right. |
592 | HEC | mi wneith o # a DerryCE DesmondCE fi a KieferCE +.. . |
| | PRT do.3S.NONPAST PRON.3SM and Derry Desmond PRON.1S and Kiefer |
| | PRT.AFF do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S and.CONJ name name I.PRON.1S+SM and.CONJ name |
| | He, and Derry, Desmond, I and Kiefer will ... |
600 | HEC | dim codi tan ddeg o gloch nos . |
| | NEG rise.NONFIN until ten of clock night |
| | not.ADV lift.V.INFIN until.PREP ten.NUM+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM night.N.F.SG |
| | doesn't get up until ten o'clock at night. |
602 | HEC | wedyn aros yn ei wely eto wedyn tan ddeg o gloch nos . |
| | then stay.NONFIN in POSS.3SM bed again after until ten of clock night |
| | afterwards.ADV wait.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S bed.N.M.SG+SM again.ADV afterwards.ADV until.PREP ten.NUM+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM night.N.F.SG |
| | then stay in his bed afterwards until ten o'clock at night. |
616 | DAN | stuffCE du yn ôl ei drôns o &=laugh . |
| | stuff black in trail POSS.3SM underpants PRON.3SM |
| | stuff.SV.INFIN black.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM PRT track.N.M.SG.[or].rear.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk he.PRON.M.3S |
| | black stuff over his underpants. |
630 | HEC | ei wyneb o de . |
| | POSS.3SM face PRON.3SM TAG |
| | his.ADJ.POSS.M.3S face.N.M.SG.[or].face.N.M.SG+SM of.PREP be.IM+SM |
| | his face, eh. |
640 | HEC | o'n i (we)di anghofio am y <oneE blainCE oneE pearl@s:eng> ["] tan i mi [=? ni] weld o (y)n GaleriCE sti . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN about DET one plain one pearl until PRT PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM in Galeri know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF one.PRON.SG blain.N.SG.[or].plain.ADJ+SM one.NUM pearl.N.SG until.PREP to.PREP I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP name you_know.IM |
| | I'd forgotten about "one plain, one pearl" until I saw it in Galeri, you know. |
657 | HEC | +< +" ohCE lle mae o ta ? |
| | IM where be.3S.PRES PRON.3SM then |
| | oh.IM where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM |
| | "so where is it then?" |
666 | DAN | a wedyn mae gen ti lwyth o Arthur_PictonsCE a # &u &u Walter_ThomasCE momentsCE does . |
| | and then be.3S.PRES with PRON.2S load of Arthur_Pictons and Walter_Thomas moments be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM from.PREP name and.CONJ name moment.N.SG+PL be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | and then you have loads of Arthur Picton and Walter Thomas moments, haven't you. |
675 | DAN | &=sigh pileCE o shiteE ydy o de . |
| | pile of shite be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | pile.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | it's a pile of shite, isn't it. |
675 | DAN | &=sigh pileCE o shiteE ydy o de . |
| | pile of shite be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | pile.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | it's a pile of shite, isn't it. |
691 | HEC | o'n i (y)n gwybod (fa)sai # rywun o gogledd Cymru (y)n cael mewn <flwyddyn yma de> [?] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT someone from north Wales PRT get.NONFIN in year here TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM of.PREP north.N.M.SG Wales.N.F.SG.PLACE PRT get.V.INFIN in.PREP year.N.F.SG+SM here.ADV be.IM+SM |
| | I knew someone from north Wales would get in this year, eh. |
697 | HEC | ti gweld y llun (y)ma yn ei wallt o ? |
| | PRON.2S see.NONFIN DET picture here in POSS.3SM hair PRON.3SM |
| | you.PRON.2S see.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S hair.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | have you seen the way his hair looks? [?] |
720 | HEC | pa brogrammeCE wneith [?] o ? |
| | which programme do.3S.NONPAST PRON.3SM |
| | which.ADJ programme.N.SG+SM do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S |
| | which programme will he do? |
725 | DAN | o'n i meddwl fod o efo # A_TeamCE yn y pipelinesE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM with A_Team in DET pipelines |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP name in.PREP the.DET.DEF pipeline.N.PL |
| | I thought he had A Team in the pipelines. |
729 | HEC | +< pwy fydd o ? |
| | who be.3S.FUT PRON.3SM |
| | who.PRON be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S |
| | who will he be? |
733 | HEC | dw i medru weld o (he)fyd rywsut . |
| | be.1S.PRES PRON.1S can.NONFIN see.NONFIN PRON.3SM also somehow |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.INFIN see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S also.ADV somehow.ADV+SM |
| | I can see it too, somehow. |
741 | HEC | pa filmCE mae o (we)di wneud ? |
| | which film be.3S.PRES PRON.3S PRT.PAST do.NONFIN |
| | which.ADJ film.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | which film has he done? |
747 | HEC | (di)m_ond hynna mae o gorfod ddeud basicallyE de [=! laugh] . |
| | only that be.3S.PRES PRON.3SM must.NONFIN say.NONFIN basically TAG |
| | only.ADV that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S have_to.V.INFIN say.V.INFIN+SM basically.ADV be.IM+SM |
| | that's all he has to say basically, eh. |
751 | HEC | fath â ryw foyCE ## peacefulE a meditate_ioE+C oedd o . |
| | kind with some boy peaceful and meditate.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM boy.N.SG+SM peaceful.ADJ and.CONJ meditate.SV.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | it was like some peaceful and meditating bloke. |
766 | DAN | sorryCE wnes i (ddi)m dallt # fuckCE allE o hynna . |
| | sorry do.1S.PAST PRON.1S NEG understand.NONFIN fuck all of that |
| | sorry.ADJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM understand.V.INFIN fuck.SV.INFIN.[or].buck.N.SG+SM.[or].muck.N.SG+SM all.ADJ of.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | sorry, I didn't understand fuck all of that. |
780 | DAN | xxx <gei di o> [?] xxx . |
| | get.2S.NONPAST PRON.2S PRON.3SM |
| | get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | [...] you'll get it [...]. |
789 | DAN | ahCE faint o gloch (y)dy dŵad ? |
| | IM how_much of clock be.3S.PRES say.2S.IMPER |
| | ah.IM size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES come.V.INFIN |
| | ah, what time is it, eh? |
801 | DAN | <(dy)dy o (ddi)m_byd> [///] (doe)s gen i (ddi)m_byd i wneud de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM nothing be.3S.PRES.NEG with PRON.1S nothing PRT do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | I've got nothing to do, right. |
805 | HEC | +< lle mae o ? |
| | place be.3S.PRES PRON.3SM |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | where is it? |
810 | HEC | lle mae o dŵad ? |
| | place be.3S.PRES PRON.3SM say.2S.IMPER |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S come.V.INFIN |
| | where is it, eh? |
812 | HEC | +< ella i (ddi)m meddwl lle mae o . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG think.NONFIN place be.3S.PRES PRON.3SM |
| | maybe.ADV to.PREP not.ADV+SM think.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I can't think where it is. |
816 | DAN | stâd yn cefn ydy o de . |
| | estate in back be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | unk PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | it's the estate in the back, isn't it. |
828 | DAN | +< <dros ffordd i Morgan_EvansCE mae o> [=! yawn] . |
| | over way to Morgan_Evans be.3S.PRES PRON.3SM |
| | over.PREP+SM way.N.F.SG to.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's over the road to Morgan Evans |
835 | HEC | ers faint mae o ar y farchnad ? |
| | since ammount be.3S.PRES PRON.3SM on DET market |
| | since.PREP size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF market.N.F.SG+SM |
| | since when has it been on the market? |
838 | DAN | newydd weld o dw i # soCE +.. . |
| | new see.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S so |
| | new.ADJ see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S so.ADV |
| | I've only just seen it, so ... |
839 | HEC | timod # fawr o janceCE gael nhw lawr (fe)lly nag oes # os na newydd ddod ar y farchnad mae o . |
| | know.2S large of chance get.NONFIN PRON.3PL down thus NEG be.3S.PRES if PRT new come.NONFIN on DET market be.3S.PRES PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES big.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk get.V.INFIN+SM they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM so.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF if.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ new.ADJ come.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF market.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you know, there's not much chance to get them down in that case, is there, if it's only just come on the market. |
839 | HEC | timod # fawr o janceCE gael nhw lawr (fe)lly nag oes # os na newydd ddod ar y farchnad mae o . |
| | know.2S large of chance get.NONFIN PRON.3PL down thus NEG be.3S.PRES if PRT new come.NONFIN on DET market be.3S.PRES PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES big.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk get.V.INFIN+SM they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM so.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF if.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ new.ADJ come.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF market.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you know, there's not much chance to get them down in that case, is there, if it's only just come on the market. |
846 | DAN | raid ti fynd â dy garCE o tŷ (a)cw <heddiw (he)fyd> [?] . |
| | necessity PRON.2S go.NONFIN with POSS.2S car from house there today also |
| | necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP your.ADJ.POSS.2S car.N.SG+SM of.PREP house.N.M.SG over there.ADV today.ADV also.ADV |
| | you need to take your car from our house today, too |
856 | HEC | +< ohCE yeahCE o stryd de . |
| | IM yeah from street TAG |
| | oh.IM yeah.ADV of.PREP street.N.F.SG be.IM+SM |
| | oh yeah, from the street, eh. |
870 | HEC | wedyn oedd GrahamCE isio liftCE o LangefniCE de . |
| | then be.3S.IMP Graham want lift from Llangefni TAG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name want.N.M.SG lift.SV.INFIN from.PREP name be.IM+SM |
| | then Graham wanted a lift from Llangefni, eh. |
874 | HEC | aeth ei fam o â fo i LangefniCE . |
| | go.3S.PAST POSS.3SM mother PRON.3SM with PRON.3SM to Llangefni |
| | go.V.3S.PAST his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP name |
| | his mother took him to Llangefni. |
884 | DAN | be ei bidlan o [=! laugh] ? |
| | what POSS.3SM penis PRON.3SM |
| | what.INT his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk he.PRON.M.3S |
| | what, his penis? |
885 | HEC | wnaeth o ollwng bottleCE ddŵr ar lawr (fe)lly a erCE fath â plygu drosti (fe)lly a wnaeth hi fownsio fyny a [?] hitio fo &=laugh . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM drop.NONFIN bottle water on floor thus IM kind with bend.NONFIN over.3SF thus and do.3S.PAST PRON.3SF bounce.NONFIN up PRT hit.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP release.V.INFIN+SM bottle.N.SG.[or].pottle.N.SG+SM water.N.M.SG+SM on.PREP down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM so.ADV and.CONJ er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ fold.V.INFIN over_her.PREP+PRON.F.3S+SM so.ADV and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S bounce.V.INFIN+SM up.ADV and.CONJ hit.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | he dropped a bottle of water on the floor, right, and kind of bent over it, like, and it bounced up and hit him. |
887 | HEC | &=laugh <oedd o mewn poen go iawn sti> [=! laugh] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM in pain rather right know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP pain.N.MF.SG rather.ADV OK.ADV you_know.IM |
| | he was in real pain, you know. |
889 | HEC | o'n i feddwl bod o rightCE funnyE de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM right funny TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S right.ADJ funny.ADJ be.IM+SM |
| | I thought it was quite funny, eh. |
890 | HEC | ond oedd o (y)n flin (ef)o fi . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT angry with PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT angry.ADJ+SM with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | but he was angry with me. |
895 | HEC | ohCE rubbishCE (y)dy o de . |
| | IM rubbish be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | oh.IM rubbish.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | oh, it's rubbish, eh. |
896 | DAN | dim ond un pâr o dethi oedd gynno fo heddiw . |
| | NEG but one pair of teats be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM today |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ one.NUM pair.N.M.SG of.PREP unk be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S today.ADV |
| | it only had one pair of teats today. |
928 | DAN | (dy)dy o (y)n apelio dim (a)taf i de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM PRT appeal.NONFIN NEG to.1S PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S PRT appeal.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.IM+SM |
| | it doesn't appeal to me at all, eh. |
979 | DAN | xxx thirtyE [//] sixtyE [//] xxx pa milE (y)dy o dŵad ? |
| | thirty sixty which mill be.3S.PRES PRON.3SM say.2S.IMPER |
| | thirty.NUM sixty.NUM which.ADJ mil.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S come.V.INFIN |
| | [...] thirty...sixty.. . [...] what mill is it? |
1004 | HEC | faint o ganiau gest ti neithiwr ? |
| | ammount of cans get.2S.PAST PRON.2S last_night |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP cans.N.M.PL+SM get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S last_night.ADV |
| | how many cans did you have last night? |
1015 | DAN | wnaeth o (ddi)m <siarad efo fi na> [=! laugh] . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG speak.NONFIN with PRON.1S no |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM talk.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM no.ADV |
| | he didn't speak with me, did he. |
1017 | DAN | <xxx cerdded o yna> [=! laugh] ! |
| | walk.NONFIN from there |
| | walk.V.3S.IMPER he.PRON.M.3S there.ADV |
| | [...] walked away! |
1023 | DAN | na fel (yn)a mae o bob amser sti . |
| | no like there be.3S.PRES PRON.3SM every time know.2S |
| | no.ADV like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S each.PREQ+SM time.N.M.SG you_know.IM |
| | no, it's like that every time, you know. |
1031 | HEC | mae o allan bob nos Fawrth . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM out every night Tuesday |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S out.ADV each.PREQ+SM night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM |
| | he's out every Tuesday night. |
1045 | HEC | ohCE mi oedd o allan neithiwr doedd . |
| | IM PRT be.3S.IMP PRON.3SM out last_night be.3S.IMP.NEG |
| | oh.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S out.ADV last_night.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh, he was out last night, wasn't he. |