1 | GAI | xxx &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
2 | TRA | <sureCE o bigo fyny y dŵr yn mynd lawr> [?] . |
| | sure of pick.NONFIN up DET water PRT go.NONFIN down |
| | sure.ADJ of.PREP pick.V.INFIN+SM up.ADV the.DET.DEF water.N.M.SG PRT go.V.INFIN down.ADV |
| | sure to pick up the water going down |
3 | TRA | ohCE myE GodE ohCE myE GodE helpCE ! |
| | IM my God IM my God help |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name oh.IM my.ADJ.POSS.1S name help.SV.INFIN |
| | oh my God, oh my God, help! |
4 | GAI | &=laugh xx . |
| | |
| | |
| | |
5 | TRA | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
6 | GAI | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
7 | TRA | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
8 | GAI | +< &=laugh justCE # paid <ysgwyd dim_byd> [=! laughs] . |
| | just desist.2S.IMPER shake.NONFIN nothing |
| | just.ADV stop.V.2S.IMPER shake.V.2S.IMPER.[or].shake.V.3S.PRES.[or].shake.V.INFIN nothing.ADV |
| | just don't shake anything |
9 | TRA | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
10 | GAI | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
11 | TRA | &=inhale iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | alright |
12 | GAI | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | alright |
13 | TRA | umCE # &=laugh . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um |
14 | GAI | &=crunch_food . |
| | |
| | |
| | |
15 | TRA | ohCE gwatsia gwatsia # dw i (y)n symud o . |
| | IM watch.2S.IMPER watch.2S.IMPER be.1S.PRES PRON.1S PRT move.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM unk unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT move.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh watch out, I'm moving it |
16 | TRA | <dw mynd i> [?] [//] &=laugh # <mynd i dipio rywfaint> [?] . |
| | be.1S.PRES go.NONFIN to go.NONFIN to tip.NONFIN some_amount |
| | be.V.1S.PRES go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP dip.V.INFIN amount.N.M.SG+SM |
| | I'm going to...going to tip some of it |
17 | GAI | o_kCE [?] yfa fo xx [=! laughs] . |
| | o_k drink.2S.IMPER PRON.3SM |
| | OK.IM unk he.PRON.M.3S |
| | ok, drink it [...] |
18 | TRA | xxx . |
| | |
| | |
| | |
19 | GAI | &=laugh <justCE yfa fo> [=! laughs] . |
| | just drink.2S.IMPER PRON.3SM |
| | just.ADV unk he.PRON.M.3S |
| | just drink it |
20 | TRA | &=laugh <edrych fel poodleCE> [?] xx # &=laugh . |
| | look.NONFIN like poodle |
| | look.V.2S.IMPER like.CONJ poodle.N.SG |
| | look like a poodle [...] |
21 | GAI | &=laugh <justCE yfa fo> [=! laughs] . |
| | just drink.2S.IMPER PRON.3SM |
| | just.ADV unk he.PRON.M.3S |
| | just drink it |
22 | TRA | &=laugh <dw (ddi)m yn gallu> [=! laughs] . |
| | be.1S.PRES NEG PRT can.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN |
| | I can't |
23 | TRA | &=slurp . |
| | |
| | |
| | |
24 | GAI | fo . |
| | PRON.3SM |
| | he.PRON.M.3S |
| | that's it |
25 | TRA | be sy fan (a)cw ? |
| | what be.PRES.REL place there |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL place.N.MF.SG+SM over there.ADV |
| | what's there? |
26 | GAI | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
27 | TRA | be sy yn fan (a)cw ? |
| | what be.PRES.REL in place there |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV |
| | what's in there? |
28 | GAI | yn lle ? |
| | in where |
| | in.PREP where.INT |
| | where? |
29 | TRA | yn y catalogueCE ? |
| | in DET catalogue |
| | in.PREP the.DET.DEF catalogue.N.SG |
| | in the catalogue |
30 | GAI | catalogueCE ? |
| | catalogue |
| | catalogue.N.SG |
| | catalogue? |
31 | TRA | xx . |
| | |
| | |
| | |
32 | GAI | pynciau Caerdydd . |
| | subjects Cardiff |
| | subjects.N.M.PL Cardiff.NAME.PLACE |
| | the subjects of Cardiff |
33 | GAI | lluniau studentsCE . |
| | pictures students |
| | pictures.N.M.PL student.N.SG+PL |
| | pictures of students |
34 | TRA | AberCE mae Mar(tha)CE [/] MarthaCE yn mynd de . |
| | Aber be.3S.PRES Martha Martha PRT go.NONFIN TAG |
| | name be.V.3S.PRES name name PRT go.V.INFIN be.IM+SM |
| | Mar...Martha's going to Aber, isn't she |
35 | GAI | yepCE . |
| | yep |
| | yep.ADV |
| | yep |
36 | GAI | oohCE cerddorfa . |
| | IM orchestra |
| | ooh.IM unk |
| | ooh orchestra |
37 | GAI | ia # wneud # gwleidyddiaeth ryngwladol . |
| | yes do.NONFIN politics internationa |
| | yes.ADV make.V.INFIN+SM politics.N.F.SG international.ADJ+SM |
| | yes, to do international politics |
38 | GAI | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
39 | GAI | ti mynd i Ffrainc ? |
| | PRON.2S go.NONFIN to France |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE |
| | you going to France? |
40 | TRA | &=laugh wellCE +/ . |
| | well |
| | well.ADV |
| | well... |
41 | GAI | ti mynd i Ffrainc i wneud o +/? |
| | PRON.2S go.NONFIN to France to do.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | you going to France to do it..? |
42 | TRA | wellCE +/ . |
| | well |
| | well.ADV |
| | well... |
43 | GAI | +, y delyn ? |
| | DET harp |
| | the.DET.DEF unk |
| | the harp? |
44 | TRA | dw (ddi)m (gwy)bod . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | I don't know |
45 | GAI | ti isio ? |
| | PRON.2S want |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | do you want to? |
46 | TRA | (b)aswn [?] licio de . |
| | be.1S.CONDIT like.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF like.V.INFIN be.IM+SM |
| | I'd like to, you know |
47 | TRA | lle ti xx ? |
| | where PRON.2S |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S |
| | where are you [...] ? |
48 | GAI | dw i (we)di wneud thingE (y)na (e)fo # Caerdydd de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN thing there with Cardiff TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM thing.N.SG there.ADV with.PREP Cardiff.NAME.PLACE be.IM+SM |
| | I've done that thing with Cardiff, you know |
49 | GAI | ond # oedd o (y)n afiach . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT disgusting |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | but it was disgusting |
50 | GAI | achos # o'ch chdi gorod torri fyny cyrff a pethau . |
| | because be.2S.IMP PRON.2S must.NONFIN cut.NONFIN up bodies and things |
| | because.CONJ unk you.PRON.2S have_to.V.INFIN break.V.INFIN up.ADV bodies.N.M.PL and.CONJ things.N.M.PL |
| | because you had to cut up bodies and things |
51 | GAI | soCE &=laugh +.. . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
52 | TRA | be ti isio bod ? |
| | what PRON.2S want be.NONFIN |
| | what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG be.V.INFIN |
| | what do you want to be? |
53 | GAI | doctorCE de . |
| | doctor TAG |
| | doctor.N.SG be.IM+SM |
| | doctor, isn't it |
54 | GAI | ond # ti cael corff . |
| | but PRON.2S get.NONFIN body |
| | but.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN body.N.M.SG |
| | but you get a body |
55 | GAI | <a ti gorod roi enw i fo> [?] . |
| | and PRON.2S must.NONFIN give.NONFIN name to PRON.3SM |
| | and.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN give.V.INFIN+SM name.N.M.SG to.PREP he.PRON.M.3S |
| | and you have to give it a name |
56 | GAI | a xx ti gorod torri fo fyny a stuffCE . |
| | and PRON.2S must.NONFIN cut.NONFIN PRON.3SM up and stuff |
| | and.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN break.V.INFIN he.PRON.M.3S up.ADV and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | and [...] you have to cut it up and stuff |
57 | TRA | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
58 | GAI | soCE Paul_JonesCE de # gynno fo enw o (y)r enw BetiCE . |
| | so Paul_Jones TAG with.3SM PRON.3SM name of DET name Beti |
| | so.ADV name be.IM+SM with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S name.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | so, Paul Jones, right, he's got a name called Beti |
59 | TRA | &=crunch (y)dy Paul_JonesCE yn Caerdydd . |
| | be.3S.PRES Paul_Jones in Cardiff |
| | be.V.3S.PRES name in.PREP Cardiff.NAME.PLACE |
| | is Paul Jones in Cardiff |
60 | GAI | yndy # a DafCE . |
| | be.3S.PRES and Daf |
| | be.V.3S.PRES.EMPH and.CONJ name |
| | yes, and Daf |
61 | GAI | soCE [?] +.. . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
62 | TRA | <mae (y)r ddau> [?] xx perthyn (y)dy . |
| | be.3S.PRES DET two.M belong.NONFIN be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.M+SM belong.V.INFIN be.V.3S.PRES |
| | they're related, aren't they |
63 | GAI | cefndryd . |
| | cousins |
| | unk |
| | cousins |
64 | TRA | faint o amser dan ni bod wan ? |
| | how_much of time be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN now |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | how much time have we been now? |
65 | TRA | dw isio mynd i tentCE chi rywbryd . |
| | be.1S.PRES want go.NONFIN to tent PRON.2PL sometime |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP tent.N.SG you.PRON.2P at_some_stage.ADV+SM |
| | I want to go to your tent sometime |
66 | GAI | +< xx . |
| | |
| | |
| | |
67 | GAI | tyrd heno # a wedyn umCE +/ . |
| | come.2S.IMPER tonight and then IM |
| | come.V.2S.IMPER tonight.ADV and.CONJ afterwards.ADV um.IM |
| | come tonight and then, um... |
68 | TRA | xx medru xx heno thoughE . |
| | can.NONFIN tonight though |
| | be_able.V.INFIN tonight.ADV though.CONJ |
| | [...] can [...] tonight though |
69 | GAI | pam ddim ? |
| | why NEG |
| | why?.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | why not? |
70 | TRA | achos # dan ni gael swper efo nhw . |
| | because be.1PL.PRES PRON.1PL get.NONFIN supper with PRON.3PL |
| | because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P get.V.INFIN+SM supper.N.MF.SG with.PREP they.PRON.3P |
| | because we're having supper with them |
71 | GAI | tŷ xx . |
| | house [...] |
| | house.N.M.SG |
| | [...] house |
72 | TRA | ehCE ? |
| | IM |
| | eh.IM |
| | eh? |
73 | GAI | tŷ # <oedden ni> [?] neithiwr ? |
| | house be.1PL.IMP PRON.1PL last_night |
| | house.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P last_night.ADV |
| | the house we were in last night? |
74 | TRA | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
75 | GAI | massiveE tŷ yndy . |
| | massive house be.3S.PRES |
| | massive.ADJ house.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | massive house, isn't it |
76 | TRA | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
77 | GAI | [- eng] stunning God . |
| | stunning God |
| | unk name |
| | stunning, God |
78 | TRA | xx . |
| | |
| | |
| | |
79 | GAI | na umCE +/ . |
| | no IM |
| | no.ADV um.IM |
| | no um... |
80 | TRA | xx coelio [?] chdi methu fo de . |
| | believe.NONFIN PRON.2S fail.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | believe.V.INFIN you.PRON.2S fail.V.INFIN he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | [...] you missed it, you know |
81 | GAI | methu be ? |
| | fail.NONFIN what |
| | fail.V.INFIN what.INT |
| | missed what? |
82 | GAI | ohCE na bechod . |
| | IM no sin |
| | oh.IM no.ADV how_sad.IM |
| | oh no, shame |
83 | TRA | oedden ni chwifio &=laugh . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL wave.NONFIN |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P wave.V.INFIN |
| | we were waving |
84 | GAI | oeddech chi gyd fath â pump ohonach chi (y)na fath â # weifio (ar)na i . |
| | be.2PL.IMP PRON.2PL all kind with five of.2PL PRON.2PL there kind with wave.NONFIN at.1S PRON.1S |
| | be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P joint.ADJ+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ five.NUM from_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ unk on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | you were all, like, five of you there, like, waving at me |
85 | GAI | umCE # &=sigh # umCE xxx . |
| | IM IM |
| | um.IM um.IM |
| | um, um, [...] |
86 | GAI | ia # tyrd nos fory . |
| | yes come.2S.IMPER night tomorrow |
| | yes.ADV come.V.2S.IMPER night.N.F.SG tomorrow.ADV |
| | yes, come tomorrow night |
87 | TRA | yeahCE nos fory . |
| | yeah night tomorrow |
| | yeah.ADV night.N.F.SG tomorrow.ADV |
| | yeah, tomorrow night |
88 | GAI | achos gynno fi mond thingE llefaru diwrnod wedyn . |
| | because with.1S PRON.1S only thing recite.NONFIN day after |
| | because.CONJ with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM bond.N.M.SG+NM thing.N.SG utter.V.INFIN day.N.M.SG afterwards.ADV |
| | because I've only got a reciting thing the day after |
89 | TRA | a dydd Sadwrn hefyd . |
| | and day Saturday also |
| | and.CONJ day.N.M.SG Saturday.N.M.SG also.ADV |
| | and Saturday too |
90 | GAI | <dydd Sa(dwrn)> [//] nos Sadwrn ia # nos Sadwrn . |
| | day Saturday night Saturday yes night Saturday |
| | day.N.M.SG Saturday.N.M.SG night.N.F.SG Saturday.N.M.SG yes.ADV night.N.F.SG Saturday.N.M.SG |
| | Sat...Saturday night, yes, Saturday night |
91 | TRA | xx dydd Sul dach chi mynd de . |
| | day Sunday be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN TAG |
| | day.N.M.SG Sunday.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN be.IM+SM |
| | [...] you're going on Sunday, aren't you |
92 | GAI | nos Sul neu nos Lun . |
| | night Sunday or night Monday |
| | night.N.F.SG Sunday.N.M.SG or.CONJ night.N.F.SG Monday.N.M.SG+SM |
| | Sunday night or Monday night |
93 | GAI | <dw meddwl> [?] bod # MarthaCE mynd <lawr i> [//] # fyny AberystwythCE . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN Martha go.NONFIN down to up to Aberystwyth |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN name go.V.INFIN down.ADV to.PREP up.ADV name |
| | I think Martha's going down to...up to Aberystwyth |
94 | TRA | xx ? |
| | |
| | |
| | |
95 | GAI | dydd Llun . |
| | day Monday |
| | day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | Monday |
96 | GAI | mae (y)n cael clyweliad # thingE # offerynnol # i gael pres . |
| | be.3S.PRES PRT get.NONFIN audition thing instrumental to get.NONFIN money |
| | be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN unk thing.N.SG unk to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG |
| | she's got an audition for an instrumental thing, to get money |
97 | TRA | mmmCE ? |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm? |
98 | GAI | i gael pres . |
| | to get.NONFIN money |
| | to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG |
| | to get money |
99 | GAI | oherwydd [?] xx # ella a i fyny ella efo mamCE . |
| | because perhaps go.1S.NONPAST PRON.1S up perhaps with mum |
| | because.CONJ maybe.ADV and.CONJ to.PREP up.ADV maybe.ADV with.PREP mam.N.SG |
| | because [...] perhaps I'll go up perhaps with mum |
100 | GAI | dibynnu os (y)dy mamCE yn iawn # achos +/ . |
| | depend.NONFIN if be.3S.PRES mum PRT right because |
| | depend.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES mam.N.SG PRT OK.ADV because.CONJ |
| | it depends whether mum's alright, because... |
101 | TRA | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
102 | TRA | (y)dy well wan ? |
| | be.3S.PRES better now |
| | be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | is she better now? |
103 | GAI | dw meddwl . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | I think so |
104 | GAI | hungE overE (y)dy . |
| | hung over be.3S.PRES |
| | hung.AV.PAST over.PREP.[or].over.ADV be.V.3S.PRES |
| | she's hung-over |
105 | TRA | bugCE (y)dy o de . |
| | bug be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | bug.N.SG.[or].pug.N.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | it's a bug, isn't it |
106 | GAI | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
107 | TRA | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
108 | GAI | wnaeth hi cael gwin yn tŷ chi do . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF get.NONFIN wine in house PRON.2PL yes |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN wine.N.M.SG PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG you.PRON.2P yes.ADV.PAST |
| | she had wine in your house, didn't she |
109 | TRA | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
110 | GAI | <a wedyn> [=! laughs] <wnaeth ddod> [?] adre <wnaeth mamCE> [//] wnaethon nhw fynd trwy (y)r tair <botel o win xx> [=! laughs] . |
| | and then do.3S.PAST come.NONFIN home do.3S.PAST mum do.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN through DET three.F bottle of wine |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM home.ADV do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P go.V.INFIN+SM through.PREP the.DET.DEF three.NUM.F bottle.N.F.SG+SM of.PREP wine.N.M.SG+SM |
| | and then she came home, mum went...they went through the three bottles of wine [...] |
111 | GAI | <a wedyn gaethon nhw vodkaCE> [=! laughs] . |
| | and then get.3PL.PAST PRON.3PL vodka |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P vodka.N.SG |
| | and then they had vodka |
112 | GAI | soCE umCE # ia . |
| | so IM yes |
| | so.ADV um.IM yes.ADV |
| | so um, yes |
113 | GAI | [- eng] embarrassing . |
| | embarrassing |
| | embarrass.V.PRESPART |
| | embarrassing |
114 | TRA | chdi <(y)dy hwnna> [?] . |
| | PRON.2S be.3S.PRES that |
| | you.PRON.2S be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | that's you |
115 | GAI | lle ? |
| | where |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG |
| | where? |
116 | TRA | <yn fan (a)cw> [=! laughs] . |
| | in place there |
| | PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV |
| | there |
117 | GAI | ia funnyE . |
| | yes funny |
| | yes.ADV funny.ADJ |
| | yes, funny |
118 | TRA | chwarter awr ta hanner awr dan ni mynd i fod . |
| | quarter hour or half hour be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to be.NONFIN |
| | quarter.N.M.SG hour.N.F.SG be.IM half.N.M.SG hour.N.F.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | are we going to be a quarter of an hour or half an hour |
119 | TRA | achos dw i angen bod nôl xx erbyn chwech . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S need be.NONFIN back by six |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG be.V.INFIN fetch.V.INFIN by.PREP six.NUM |
| | because I need to be back [...] by six |
120 | GAI | faint o gloch (y)dy wan ? |
| | how_much of clock be.3S.PRES now |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | what time is it now? |
121 | TRA | pump (y)dy wan . |
| | five be.3S.PRES now |
| | five.NUM be.V.3S.PRES weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | it's five now |
122 | GAI | hanner awr felly yeahCE ? |
| | half hour thus yeah |
| | half.N.M.SG hour.N.F.SG so.ADV yeah.ADV |
| | half an hour then, yeah |
123 | TRA | yeahCE dw isio mynd i # tentCE chi . |
| | yeah be.1S.PRES want go.NONFIN to tent PRON.2PL |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP tent.N.SG you.PRON.2P |
| | yeah, I want to go to your tent |
124 | TRA | faint mae gymryd ? |
| | how_much be.3S.PRES take.NONFIN |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES take.V.INFIN+SM |
| | how much does it take? |
125 | TRA | deg munud . |
| | ten minute |
| | ten.NUM minute.N.M.SG |
| | ten minutes? |
126 | GAI | yeahCE ond dw i cyfarfod efo hogiau i_gyd . |
| | yeah but be.1S.PRES PRON.1S meet.NONFIN with boys all |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S meet.V.INFIN with.PREP lads.N.M.PL all.ADJ |
| | yeah but I'm meeting with all the lads |
127 | GAI | achos dw i heb weld nhw ers oes . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S without see.NONFIN PRON.3PL since age |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S without.PREP see.V.INFIN+SM they.PRON.3P since.PREP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | because I haven't seen them for ages |
128 | TRA | pa bryd ? |
| | which time |
| | which.ADJ mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM |
| | when? |
129 | GAI | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
130 | TRA | faint o gloch ? |
| | how_much of clock |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | what time? |
131 | GAI | +< mae fod text_ioE+C fi pan mae nhw cyrraedd adre . |
| | be.3S.PRES be.NONFIN text.NONFIN PRON.1S when be.3PL.PRES PRON.3PL arrive.NONFIN home |
| | be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P arrive.V.INFIN home.ADV |
| | he/she's supposed to text me when they get home |
132 | TRA | +< yn lle ? |
| | in where |
| | in.PREP where.INT |
| | where? |
133 | GAI | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
134 | GAI | rywle ar y maes de . |
| | somewhere on DET ground TAG |
| | somewhere.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG be.IM+SM |
| | somewhere on the ground, right |
135 | GAI | achos # ges i partyCE lle oedd AdamCE xx . |
| | because get.1S.NONPAST PRON.1S party where be.3S.IMP Adam |
| | because.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S party.N.SG where.INT be.V.3S.IMPERF name |
| | because I had a party where Adam was [...] |
136 | GAI | ond dw i heb gweld y rei eraill ers fath â # diwedd T_G_A_U soCE +.. . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S without see.NONFIN DET some others since kind with end G_C_S_E so |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S without.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF some.PRON+SM others.PRON since.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP end.N.M.SG name so.ADV |
| | but I haven't seen the others since, like, the end of GCSEs, so... |
137 | TRA | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
138 | GAI | mae nhw gyd yn Maes_BCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL all in Maes_B |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM in.PREP name |
| | they're all in Maes B |
139 | GAI | T_G_A_U [=! whispers] ! |
| | G_C_S_E |
| | name |
| | GCSEs! |
140 | TRA | hmmCE ? |
| | IM |
| | hmm.IM |
| | hm? |
141 | GAI | T_G_A_U fi . |
| | G_C_S_E PRON.1S |
| | name I.PRON.1S+SM |
| | my GCSEs |
142 | TRA | <pryd mae xx> [///] pa bryd ti gael gwybod ? |
| | when be.3S.PRES which time PRON.2S get.NONFIN know.NONFIN |
| | when.INT be.V.3S.PRES which.ADJ mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM know.V.INFIN |
| | when's [...] ...when do you find out? |
143 | GAI | mae MarthaCE yn cael ar y un_deg_saith de . |
| | be.3S.PRES Martha PRT get.NONFIN on DET seventeen TAG |
| | be.V.3S.PRES name PRT get.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | Martha's getting on the seventeenth, right |
144 | GAI | a wedyn # ar y dau_ddeg_pedwar dw i cael +/ . |
| | and then on DET twenty_four.M be.1S.PRES PRON.1S get.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S get.V.INFIN |
| | and then on the twenty-fourth I'm getting... |
145 | TRA | be o Awst ? |
| | what of August |
| | what.INT of.PREP August.N.M.SG |
| | what of August? |
146 | GAI | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
147 | GAI | &=gasp ond mae # ffrindiau fi # mae rhei o nhw ar gwyliau . |
| | but be.3S.PRES friends PRON.1S be.3S.PRES some of PRON.3PL on holiday |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES some.PRON of.PREP they.PRON.3P on.PREP holidays.N.F.PL |
| | but my friends, some of them are on holiday |
148 | GAI | soCE mae nhw gorod cael ffacsio fo neu justCE disgwyl # neu cael rywun arall i nôl nhw . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL must.NONFIN get.NONFIN fax.NONFIN PRON.3SM or just wait.NONFIN or get.NONFIN somebody other to fetch.NONFIN PRON.3PL |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P have_to.V.INFIN get.V.INFIN fax.V.INFIN he.PRON.M.3S or.CONJ just.ADV expect.V.2S.IMPER.[or].expect.V.3S.PRES.[or].expect.V.INFIN or.CONJ get.V.INFIN someone.N.M.SG+SM other.ADJ to.PREP fetch.V.INFIN they.PRON.3P |
| | so they have to have it faxed or just wait, or get someone else to get them |
149 | TRA | +< ti mynd i fod adre wyt ? |
| | PRON.2S go.NONFIN to be.NONFIN home be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM home.ADV be.V.2S.PRES |
| | you'll be home, will you? |
150 | GAI | yndw # hopefullyE . |
| | be.1S.PRES hopefully |
| | be.V.1S.PRES.EMPH hopeful.ADJ+ADV.[or].hopefully.ADV |
| | yes, hopefully |
151 | GAI | [- eng] God . |
| | God |
| | name |
| | God |
152 | TRA | ohCE myE GodE dau_ddeg_pedwar ti (y)n gael o . |
| | IM my God twenty_four.M PRON.2S PRT get.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name unk you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | oh my God, you're getting it on the twenty-fourth |
153 | TRA | be <wnest ti> [?] gael ? |
| | what do.2S.PAST PRON.2S get.NONFIN |
| | what.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM |
| | what did you get? |
154 | TRA | celf cerdd +/? |
| | art music |
| | art.N.F.SG music.N.F.SG |
| | art, music..? |
155 | GAI | celf cerdd addysg grefyddol . |
| | art music education religious |
| | art.N.F.SG music.N.F.SG education.N.F.SG religious.ADJ+SM |
| | art, music, religious education |
156 | TRA | a wedyn <gweddill yeahCE> [?] . |
| | and then remainter yeah |
| | and.CONJ afterwards.ADV remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG yeah.ADV |
| | and then the rest, yeah |
157 | GAI | a wedyn ti cael # mathsCE dwyt +/ . |
| | and then PRON.2S get.NONFIN maths be.2S.PRES |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S get.V.INFIN math.N.SG+PL.[or].maths.N.SG be.V.2S.PRES.NEG |
| | and then you get maths, don't you... |
158 | TRA | un mathsCE ta dau fathsCE ? |
| | one maths or two.M maths |
| | one.NUM math.N.SG+PL.[or].maths.N.SG be.IM two.NUM.M fath.N.SG+PL.[or].bath.N.SG+SM+PL.[or].math.N.SG+SM+PL.[or].baths.N.PL+SM.[or].maths.N.SG+SM |
| | one maths or two maths? |
159 | GAI | +, dau Cymraeg # dau Saesneg +/ . |
| | two.M Welsh two.M English |
| | two.NUM.M Welsh.N.F.SG two.NUM.M English.N.F.SG |
| | two Welsh, two English... |
160 | TRA | dau gwyddoniaeth . |
| | two.M science |
| | two.NUM.M science.N.F.SG |
| | two science |
161 | GAI | +, a dau gwyddon(iaeth) yeahCE . |
| | and two.M science yeah |
| | and.CONJ two.NUM.M science.N.F.SG yeah.ADV |
| | and two science, yeah |
162 | GAI | soCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | so, I don't know |
163 | TRA | <oedda chdi (y)n gweld nhw (y)n> [///] # pa rei o'ch chdi (y)n gweld yn anodd ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S PRT see.NONFIN PRON.3PL PRT which some be.2S.IMP PRON.2S PRT see.NONFIN PRT difficult |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P PRT which.ADJ some.PRON+SM unk you.PRON.2S PRT see.V.INFIN PRT difficult.ADJ |
| | did you find them...which ones did you think were difficult? |
164 | GAI | cerdd . |
| | music |
| | music.N.F.SG |
| | music |
165 | GAI | o'n i (y)n disgwyl hwnna fod yn reallyE hawdd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT expect.NONFIN that be.NONFIN PRT really easy |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG be.V.INFIN+SM PRT real.ADJ+ADV easy.ADJ |
| | I expected that to be really easy |
166 | GAI | o(edd) perfformio (y)n iawn de . |
| | be.3S.IMP perform.NONFIN PRT right TAG |
| | be.V.3S.IMPERF perform.V.INFIN PRT OK.ADV be.IM+SM |
| | performing was alright, right |
167 | GAI | a wedyn umCE # papur oedd o (y)n awfulE . |
| | and then IM paper be.3S.IMP PRON.3SM PRT awful |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM paper.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT awful.ADJ |
| | and then, um, the paper, it was awful |
168 | TRA | [- eng] +< serious ? |
| | serious |
| | serious.ADJ |
| | serious? |
169 | TRA | go iawn ? |
| | rather right |
| | rather.ADV OK.ADV |
| | really? |
170 | GAI | horribleCE . |
| | horrible |
| | horrible.ADJ |
| | horrible |
171 | TRA | pa fath o gwestiynau xx ? |
| | which kind of questions |
| | which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP questions.N.M.SG+SM |
| | what kind of questions [...] ? |
172 | GAI | ti gorod gwrando ar y darnau de . |
| | PRON.2S must.NONFIN listen.NONFIN at DET pieces TAG |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL be.IM+SM |
| | you have to listen to the pieces, right |
173 | GAI | a wedyn # ti cael # fath â pump barCE . |
| | and then PRON.2S get.NONFIN kind with five bar |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S get.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ five.NUM bar.N.SG.[or].par.N.SG+SM |
| | and then you get, like, five bars |
174 | GAI | a ti gorod sgwennu (y)r nodau gyd lawr a stuffCE . |
| | and PRON.2S must.NONFIN write.NONFIN DET notes all down and stuff |
| | and.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN write.V.INFIN the.DET.DEF characters.N.M.PL.[or].nodes.N.M.PL joint.ADJ+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | and you have to write all the notes down and stuff |
175 | TRA | [- eng] serious ? |
| | serious |
| | serious.ADJ |
| | serious? |
176 | GAI | +< justCE gwrando (ar)no fo ddwywaith . |
| | just listen.NONFIN at.3SM PRON.3SM twice |
| | just.ADV listen.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S twice.ADV+SM |
| | just listen to it twice |
177 | GAI | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
178 | TRA | ti gorod pitsio bob_dim [?] ? |
| | PRON.2S must.NONFIN pitch.NONFIN everything |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN unk everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | do you have to pitch and everything? |
179 | GAI | mmmCE ? |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm? |
180 | TRA | ti gorod pitsio fo ? |
| | PRON.2S must.NONFIN pitch.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN unk he.PRON.M.3S |
| | do you have to pitch it? |
181 | GAI | +< o't ti heb dewis naddo +//? |
| | be.2S.IMP PRON.2S without choose.NONFIN no |
| | unk you.PRON.2S without.PREP choose.V.INFIN no.ADV.PAST |
| | you didn't choose, did you..? |
182 | GAI | wyt . |
| | be.2S.PRES |
| | be.V.2S.PRES |
| | yes |
183 | TRA | ohCE myE GodE . |
| | IM my God |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name |
| | oh my God |
184 | GAI | hwnna (y)dy (y)r peth gwaetha thoughE . |
| | that be.3S.PRES DET thing worst though |
| | that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG bad.ADJ.SUP though.CONJ |
| | that's the worst thing, though |
185 | GAI | a ti gorod sgwennu traethawd # am ryw ddarn o musicCE ti clywed . |
| | and PRON.2S must.NONFIN write.NONFIN essay about some piece of music PRON.2S hear.NONFIN |
| | and.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN write.V.INFIN essay.N.M.SG for.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM of.PREP music.N.SG you.PRON.2S hear.V.INFIN |
| | and you have to write an essay about some piece of music you hear |
186 | GAI | mae addysg gref(yddol) yn iawn . |
| | be.3S.PRES education religious PRT right |
| | be.V.3S.PRES education.N.F.SG religious.ADJ+SM PRT OK.ADV |
| | religious education's alright |
187 | GAI | ond ti gorod dysgu loadsE o stuffCE . |
| | but PRON.2S must.NONFIN learn.NONFIN loads of stuff |
| | but.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN teach.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP stuff.SV.INFIN |
| | but you have to learn loads of stuff |
188 | TRA | xx <o'n i (y)n meddwl justCE [?]> [//] # o'n i meddwl # cymryd addysg gref(yddol) . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN just be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN take.NONFIN education religious |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN just.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN take.V.INFIN education.N.F.SG religious.ADJ+SM |
| | [...] I was thinking of learn...I was thinking of taking religious education |
189 | TRA | a wedyn wnes i gymryd # chwaraeon xx . |
| | and then do.1S.PAST PRON.1S take.NONFIN sports |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S take.V.INFIN+SM games.N.M.PL.[or].play.V.1P.PAST.[or].play.V.3P.PAST |
| | and then I took sports [...] |
190 | GAI | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
191 | TRA | &=clears_throat o'n i meddwl justCE [?] umCE dewis addysg gref(yddol) de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN learn.NONFIN IM choose.NONFIN education religious TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN just.ADV um.IM choice.N.M.SG.[or].choose.V.3S.PRES.[or].choose.V.INFIN education.N.F.SG religious.ADJ+SM be.IM+SM |
| | I was thinking of, um, taking religious education, right |
192 | TRA | ond # fath â dw i wneud # gymE yn lle . |
| | but kind with be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN gym in place |
| | but.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM gym.N.SG in.PREP where.INT |
| | but, like, I'm doing gym instead |
193 | GAI | mmhmCE . |
| | IM |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
194 | TRA | achos +// . |
| | because |
| | because.CONJ |
| | because... |
195 | TRA | ohCE [=? a] mae (y)na lwyth o bobl yn cymryd # addysg gref(yddol) anywayE does . |
| | IM be.3S.PRES there load of people PRT take.NONFIN education religious anyway be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT take.V.INFIN education.N.F.SG religious.ADJ+SM anyway.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh loads of people are taking religious education anyway, aren't they |
196 | GAI | un hogyn wnaeth wneud yn blwyddyn ni thoughE . |
| | one boy do.3S.PAST do.NONFIN in year PRON.1PL though |
| | one.NUM lad.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM make.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP year.N.F.SG we.PRON.1P though.CONJ |
| | only one boy did in our year, though |
197 | TRA | pwy ? |
| | who |
| | who.PRON |
| | who? |
198 | GAI | BenCE . |
| | Ben |
| | name |
| | Ben |
199 | GAI | &=laugh <xx chwerthin> [=! laughs] . |
| | laugh.NONFIN |
| | laugh.V.INFIN |
| | [...] laugh |
200 | GAI | ia soCE xxx . |
| | yes so |
| | yes.ADV so.ADV |
| | yes, so [...] |
201 | TRA | <sut oedda> [?] chdi ffeindio # celf ? |
| | how be.2S.IMP PRON.2S find.NONFIN art |
| | how.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S find.V.INFIN art.N.F.SG |
| | how did you find art? |
202 | GAI | horribleCE . |
| | horrible |
| | horrible.ADJ |
| | horrible |
203 | GAI | &=laugh oedd o (y)n afiach # na [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT disgusting no |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk no.ADV |
| | it was disgusting, no |
204 | TRA | <be chdi gorod wneud> [?] ? |
| | what PRON.2S must.NONFIN do.NONFIN |
| | what.INT you.PRON.2S have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | what did you have to do? |
205 | GAI | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
206 | TRA | be +//? |
| | what |
| | what.INT |
| | what..? |
207 | TRA | ohCE yeahCE # gwyddoniaeth ti gorod # fath â +// . |
| | IM yeah science PRON.2S must.NONFIN kind with |
| | oh.IM yeah.ADV science.N.F.SG you.PRON.2S have_to.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | oh yeah, it's science you have to, like... |
208 | TRA | ti (y)n mynd i wneud gwyddoniaeth yn # chwech un (fe)lly dwyt # a chwech dau . |
| | PRON.2S PRT go.NONFIN to do.NONFIN science in six one thus be.2S.PRES.NEG and six two |
| | you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM science.N.F.SG PRT six.NUM one.NUM so.ADV be.V.2S.PRES.NEG and.CONJ six.NUM two.NUM.M |
| | you're going to do science then, aren't you, in the lower sixth, and the upper sixth |
209 | GAI | dibynnu be dw i wneud . |
| | depend.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN |
| | depend.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM |
| | it depends what I do |
210 | GAI | achos mae meddygaeth xx fath â # horribleCE de . |
| | because be.3S.PRES medicine kind with horrible TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES medicine.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ horrible.ADJ be.IM+SM |
| | because medicine [...] like, horrible, right |
211 | GAI | soCE # os +/ . |
| | so if |
| | so.ADV if.CONJ |
| | so if... |
212 | TRA | doctorCE ti isio bod ? |
| | doctor PRON.2S want be.NONFIN |
| | doctor.N.SG you.PRON.2S want.N.M.SG be.V.INFIN |
| | you want to be a doctor? |
213 | GAI | dim (d)im [?] mwy . |
| | NEG NEG more |
| | not.ADV not.ADV more.ADJ.COMP |
| | not anymore |
214 | GAI | achos # aeth [=? oedd] umCE # BarryCE yn sâl de . |
| | because go.3S.PAST IM Barry PRT sick TAG |
| | because.CONJ go.V.3S.PAST um.IM name PRT ill.ADJ be.IM+SM |
| | because Barry got ill, right |
215 | GAI | a wedyn o'n i gorod <llnau o> [=! laughs] fyny de . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S must.NONFIN clean.NONFIN PRON.3SM up TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S have_to.V.INFIN unk from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP up.ADV be.IM+SM |
| | and then I had to clean it up, right |
216 | GAI | a xx justCE yn disgustingE . |
| | and just PRT disgusting |
| | and.CONJ just.ADV PRT disgust.V.INFIN+ASV |
| | and [...] just disgusting |
217 | GAI | soCE # fedra i (ddi)m # wneud # operationsCE na (di)m_byd fel (yn)a . |
| | so can.1S.NONPAST PRON.1S NEG do.NONFIN operations NEG nothing like there |
| | so.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM operation.N.SG+PL than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ nothing.ADV like.CONJ there.ADV |
| | so I can't do operations or anything like that |
218 | GAI | mae horribleCE . |
| | be.3S.PRES horrible |
| | be.V.3S.PRES horrible.ADJ |
| | it's horrible |
219 | TRA | yeahCE ond # nurseCE (ba)sai wneud hynna de . |
| | yeah but nurse be.1S.CONDIT do.NONFIN that TAG |
| | yeah.ADV but.CONJ nurse.N.SG be.V.3S.PLUPERF make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | yeah but it's a nurse that would do that, you know |
220 | TRA | ohCE dw (ddi)m (gwy)bod . |
| | IM be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | oh I don't know |
221 | GAI | fydd Big_BrotherCE (we)di gorffen erbyn # &s diwedd SteddfodCE . |
| | be.3S.FUT Big_Brother PRT.PAST finish.NONFIN by end Eisteddfod |
| | be.V.3S.FUT+SM name after.PREP complete.V.INFIN by.PREP end.N.M.SG name |
| | will Big Brother have finished by the end of the Eisteddfod |
222 | GAI | neu (y)dy o (y)n +.. . |
| | or be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT |
| | or is it..? |
223 | TRA | e:rCE # na na ? |
| | IM no no |
| | er.IM no.ADV no.ADV |
| | er, no, no? |
224 | GAI | na ? |
| | no |
| | no.ADV |
| | no? |
225 | GAI | faint sy ar_ôl wan ? |
| | how_much be.PRES.REL after now |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | how much is left now? |
226 | TRA | &ə &t ohCE na achos mae (y)na un yn mynd nôl fewn does . |
| | IM no because be.3S.PRES there one PRT go.NONFIN back in be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN in.PREP+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh no, because there's one going back in, isn't there |
227 | GAI | un mynd fewn ? |
| | one go.NONFIN in |
| | one.NUM go.V.INFIN in.PREP+SM |
| | one going in? |
228 | TRA | achos mae # GlynCE &ais +/ . |
| | because be.3S.PRES Glyn |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name |
| | because Glyn... |
229 | GAI | +< dydd Gwener yeahCE ? |
| | day Friday yeah |
| | day.N.M.SG Friday.N.F.SG yeah.ADV |
| | on Friday, yeah? |
230 | TRA | +, GlynCE # AisleyneCE +.. . |
| | Glyn Aisleyne |
| | name name |
| | Glyn, Aisleyne... |
231 | GAI | a mae JennyCE (y)n aros tan y diwedd . |
| | and be.3S.PRES Jennt PRT stay.NONFIN until DET end |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT wait.V.INFIN until.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | and Jenny's staying til the end |
232 | TRA | achos wnaeth hi ennill ryw gameCE . |
| | because do.3S.PAST PRON.3SF win.NONFIN some game |
| | because.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S win.V.INFIN some.PREQ+SM game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM |
| | because she won some game |
233 | GAI | ohCE myE GodE . |
| | IM my God |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name |
| | oh my God |
234 | GAI | ydy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | is she? |
235 | TRA | +< ohCE myE GodE . |
| | IM my God |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name |
| | oh my God |
236 | TRA | GlynCE de . |
| | Glyn TAG |
| | name be.IM+SM |
| | Glyn, right |
237 | GAI | GlynCE # AisleyneCE # RichardCE # JennyCE . |
| | Glyn Aisleyne Richard Jenny |
| | name name name name |
| | Glyn, Aisleyne, Richard, Jenny |
238 | TRA | ImogenCE . |
| | Imogen |
| | name |
| | Imogen |
239 | GAI | ImogenCE . |
| | Imogen |
| | name |
| | Imogen |
240 | TRA | a (we)dyn un arall wedyn . |
| | and then one other then |
| | and.CONJ afterwards.ADV one.NUM other.ADJ afterwards.ADV |
| | and then another one |
241 | GAI | SuzieCE dal fewn (y)ndy ? |
| | Suzie still in be.3S.PRES |
| | name continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM in.PREP+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Suzie still in, is she? |
242 | TRA | na xxx . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no [...] |
243 | GAI | xx SuzieCE (we)di mynd . |
| | Suzie PRT.PAST go.NONFIN |
| | name after.PREP go.V.INFIN |
| | [...] Suzie's gone |
244 | TRA | (wnae)th hi mynd efo MikeyCE do <yr un> [/] yr un noson â MikeyCE . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF go.NONFIN with Mikey yes DET one DET one night PRT Mikey |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN with.PREP name come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF one.NUM night.N.F.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name |
| | she went with Mikey, didn't she, the same night as Mikey |
245 | GAI | +< ohCE yeahCE # wnes i fethu fo . |
| | IM yeah do.1S.PAST PRON.1S fail.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM yeah.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S fail.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | oh yeah, I missed it |
246 | GAI | soCE mae (y)na bump o rei iawn a wedyn un dod nôl fewn . |
| | so be.3S.PRES there five of some right and then one.NONFIN come.NONFIN back in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV five.NUM+SM of.PREP some.PRON+SM OK.ADV and.CONJ afterwards.ADV one.NUM come.V.INFIN fetch.V.INFIN in.PREP+SM |
| | so there are five real ones and then one coming back in |
247 | TRA | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
248 | GAI | a faint sy ar_ôl # ar y noson ola ? |
| | and how_much be.PRES.REL after on DET night last |
| | and.CONJ size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP on.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG last.ADJ |
| | and how many are left on the last night? |
249 | GAI | pedwar fel arfer yeahCE ? |
| | four.M like habit yeah |
| | four.NUM.M like.CONJ habit.N.M.SG yeah.ADV |
| | four usually, yeah? |
250 | TRA | umCE +.. . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um... |
251 | GAI | soCE fydd (y)na doubleCE evictionE neu (ry)wbeth yeahCE # a wedyn # pedwar <o nhw> [?] dod allan ? |
| | so be.3S.FUT there double eviction or something yeah and then four.M of PRON.3PL come.NONFIN out |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM there.ADV double.ADJ eviction.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV four.NUM.M of.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN out.ADV |
| | so there'll be a double eviction or something, yeah, and then four of them coming out? |
252 | TRA | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
253 | TRA | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
254 | GAI | +< cuteCE [?] . |
| | cute |
| | cute.ADJ |
| | cute |
255 | GAI | pwy ti meddwl eith nôl fewn ? |
| | who PRON.2S think.NONFIN go.3S.NONPAST back in |
| | who.PRON you.PRON.2S think.V.INFIN go.V.ES.PRES back.ADV.[or].fetch.V.INFIN in.PREP+SM |
| | who do you think will go in? |
256 | GAI | NikkiCE ? |
| | Nikki |
| | name |
| | Nikki? |
257 | TRA | umCE # dw (ddi)m (gwy)bod . |
| | IM be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | um, I don't know |
258 | TRA | ella wneith LisaCE dw (ddi)m (gwy)bod . |
| | perhaps do.3S.NONPAST Lisa be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | maybe.ADV do.V.3S.FUT+SM name be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | perhaps Lisa will, I don't know |
259 | GAI | LisaCE ? |
| | Lisa |
| | name |
| | Lisa? |
260 | TRA | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
261 | GAI | (y)dy hi (y)n gallu mynd nôl fewn ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT can.NONFIN go.NONFIN back in |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN fetch.V.INFIN in.PREP+SM |
| | can she go back in? |
262 | TRA | +< xx gwybod . |
| | know.NONFIN |
| | know.V.INFIN |
| | [...] know |
263 | TRA | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
264 | GAI | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
265 | TRA | dw (ddi)m yn gweld GraceCE <mynd fewn> [?] de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN Grace go.NONFIN in TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN name go.V.INFIN in.PREP+SM south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | I don't see Grace going in, right |
266 | TRA | achos yn y thingE umCE +.. . |
| | brcause in DET thing IM |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF thing.N.SG um.IM |
| | because in the thing, um... |
267 | TRA | timod # Big_Brother_Little_BrotherCE de # yn bore de . |
| | know.2S Big_Brother_Little_Brother TAG in morning TAG |
| | know.V.2S.PRES name be.IM+SM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.IM+SM |
| | you know Big Brother Little Brother, right, in the morning, right |
268 | GAI | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
269 | TRA | umCE # dyma yr hen rei gyd yn # cael chatCE efo # timod y boyCE (y)na . |
| | IM here DET old some all PRT get.NONFIN chat with know.2S DET boy there |
| | um.IM this_is.ADV the.DET.DEF old.ADJ some.PRON+SM joint.ADJ+SM PRT get.V.INFIN chat.N.SG with.PREP know.V.2S.PRES the.DET.DEF boy.N.SG there.ADV |
| | um, all the old ones had a chat with, you know that guy |
270 | GAI | DermotCE boyCE . |
| | Dermot boy |
| | name boy.N.SG |
| | Dermot guy |
271 | TRA | +< be (y)dy enw fo ? |
| | what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | what's his name? |
272 | TRA | y boyCE . |
| | DET boy |
| | the.DET.DEF boy.N.SG |
| | the guy |
273 | GAI | DermotCE . |
| | Dermot |
| | name |
| | Dermot |
274 | TRA | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
275 | GAI | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
276 | TRA | a wedyn # oedd pawb yna heblaw # GraceCE . |
| | and then be.3S.IMP everybody there except Grace |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF everyone.PRON there.ADV without.PREP name |
| | and then everybody was there except for Grace |
277 | TRA | oedd hi mewn [?] syrffio (ryw)beth . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF in surf.NONFIN something |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP surf.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | she was in surfing or something |
278 | GAI | mewn be ? |
| | in what |
| | in.PREP what.INT |
| | in what? |
279 | TRA | oedd hi (we)di bod yn syrffio . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT surf.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT surf.V.INFIN |
| | she'd been surfing |
280 | GAI | o_kCE . |
| | o_k |
| | OK.IM |
| | ok |
281 | TRA | soCE # oedd hi (ddi)m yna de i siarad . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SF NEG there TAG to speak.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM there.ADV be.IM+SM to.PREP talk.V.INFIN |
| | so she wasn't there, you know, to speak |
282 | TRA | ond oedd pawb arall yna . |
| | but be.3S.IMP everybody other there |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF everyone.PRON other.ADJ there.ADV |
| | but everybody else was there |
283 | TRA | ac oedden nhw deud fath â pam oedden nhw isio mynd yn_ôl pethau fel (yn)a . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL say.NONFIN kind with why be.3PL.IMP PRON.3PL want go.NONFIN back things like there |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P say.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ why?.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | and they were saying, like, why they wanted to go back, things like there |
284 | GAI | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
285 | TRA | dw (ddi)m yn gweld SuzieCE mynd xx yn_ôl i_fewn de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN Suzie go.NONFIN back in TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN name go.V.INFIN back.ADV in.PREP south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | I don't see Suzie going back in, you know |
286 | GAI | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
287 | TRA | achos oedd hi (y)n reallyE boringE xxx . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF PRT really boring |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT real.ADJ+ADV bore.SV.INFIN+ASV |
| | because she was really boring [...] |
288 | GAI | (o)s na de # (oe)s gyn ti fath â # ffefryn yn y tŷ # a wedyn # ti (y)n # fotio i gael rywun reallyE +/ . |
| | if TAG be.3S.PRES with PRON.2S kind with favourite in DET house and then PRON.2S PRT vote.NONFIN to get.NONFIN somebody really |
| | if.CONJ (n)or.CONJ be.IM+SM be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S type.N.F.SG+SM as.PREP favourite.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM real.ADJ+ADV |
| | unless, right, have you got, like, a favourite in the house, and then you vote to get someone really... |
289 | TRA | pwy (y)dy ffefryn chdi (y)n y tŷ ? |
| | who be.3S.PRES favourite PRON.2S in DET house |
| | who.PRON be.V.3S.PRES favourite.N.M.SG you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | who's your favourite in the house? |
290 | GAI | GlynCE rŵan . |
| | Glyn now |
| | name now.ADV |
| | Glyn now |
291 | GAI | ond dw heb weld o ers mor hir de . |
| | but be.1S.PRES without see.NONFIN PRON.3SM since so long TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES without.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S since.PREP so.ADV long.ADJ be.IM+SM |
| | but I haven't seen it for so long, you know |
292 | TRA | pwy oedd ? |
| | who be.3S.IMP |
| | who.PRON be.V.3S.IMPERF |
| | who was? |
293 | GAI | umCE # PeteCE yn dechrau de . |
| | IM Pete in start TAG |
| | um.IM name PRT begin.V.INFIN be.IM+SM |
| | um, Pete at the beginning, right |
294 | TRA | mae PeteCE (we)di mynd yn eitha boringE wan do . |
| | be.3S.PRES Pete PRT.PAST go.NONFIN PRT quite boring now yes |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP go.V.INFIN PRT fairly.ADV bore.SV.INFIN+ASV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | Pete's gone quite boring now, hasn't he |
295 | GAI | mae PeteCE mynd yn reallyE distaw . |
| | be.3S.PRES Pete go.NONFIN PRT really quiet |
| | be.V.3S.PRES name go.V.INFIN PRT real.ADJ+ADV silent.ADJ |
| | Pete's gone really quiet |
296 | GAI | achos # ers i NikkiCE fynd +.. . |
| | because since for Nikki go.NONFIN |
| | because.CONJ since.PREP to.PREP name go.V.INFIN+SM |
| | because, since Nikki left... |
297 | TRA | +< do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
298 | TRA | +< dw (ddi)m yn gwybod +// . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know... |
299 | GAI | (ddi)m yn gwybod . |
| | NEG PRT know.NONFIN |
| | not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | don't know |
300 | TRA | dw (ddi)m yn gwybod de os mai # fel (yn)a mae o rŵan a bod o (we)di roid actCE ar y dechrau neu # os ydy o wedi mynd # lawr yn ei hun os ti ddallt be dw feddwl . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN TAG if PRT like there be.3S.PRES PRON.3SM now and be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN act on DET beginning or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN down in poss.3S self if PRON.2S understand.NONFIN what be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.IM+SM if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S now.ADV and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM act.N.SG on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN down.ADV PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG if.CONJ you.PRON.2S understand.V.INFIN+SM what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | I don't know, right, if that's how he is now and that he put an act on at the beginning, or of he's gone down in himself, if you know what I mean |
301 | GAI | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
302 | GAI | neu os (y)dy o (y)n bod yn gysetlyd . |
| | or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.NONFIN PRT fastidious |
| | or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk |
| | or if he's being fastidious |
303 | TRA | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
304 | GAI | <achos mae o mor boblogaidd # mae o meddwl bod o mynd i ennill> [=! laughs] . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM so popular be.3S.PRES PRON.3SM think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN to win.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV popular.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP win.V.INFIN |
| | because he's so popular, he thinks he's going to win |
305 | TRA | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
306 | GAI | soCE # (dy)dy o (ddi)m yn wneud dim_byd a wedyn +.. . |
| | so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT do.NONFIN nothing and then |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV and.CONJ afterwards.ADV |
| | so he doesn't do anything and then... |
307 | TRA | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
308 | TRA | dw [?] (ddi)m (gwy)bod . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | I don't know |
309 | GAI | cymryd yn ganiataol wneith o ennill neu (ryw)beth . |
| | take.NONFIN PRT permissible do.3S.NONPAST PRON.3SM win.NONFIN or something |
| | take.V.INFIN PRT allowable.ADJ+SM.[or].permissive.ADJ+SM.[or].allowed.ADJ+SM do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S win.V.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | takes for granted he'll win or something |
310 | TRA | achos mae pawb yn reallyE licio PeteCE doedd [?] xx fath â +.. . |
| | because be.3S.PRES everybody PRT really like.NONFIN Pete be.3S.IMP.NEG kind with |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT real.ADJ+ADV like.V.INFIN name be.V.3S.IMPERF.NEG type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | because everybody really likes Pete, didn't they [...] like... |
311 | GAI | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
312 | TRA | xxx . |
| | |
| | |
| | |
313 | GAI | ond GlynCE sy (we)di newid fwya de . |
| | but Glyn be.PRES.REL PRT.PAST change.NONFIN most TAG |
| | but.CONJ name be.V.3S.PRES.REL after.PREP change.V.INFIN biggest.ADJ.SUP+SM be.IM+SM |
| | but it's Glyn that's changed most, isn't it |
314 | TRA | ia do mae (we)di xx yn fwy confidentE de . |
| | yes yes be.3S.PRES PRT.PAST PRT more confident TAG |
| | yes.ADV come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES after.PREP PRT more.ADJ.COMP+SM confident.ADJ be.IM+SM |
| | yes, yes, he's [...] more confident, right |
315 | TRA | a mae (we)di mynd yn llai fath â # ar_goll [?] . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN PRT less kind with lost |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN PRT smaller.ADJ.COMP type.N.F.SG+SM as.CONJ lost.ADV |
| | and he's become less, like, lost |
316 | GAI | yndy wsnos gynta . |
| | be.3S.PRES week first |
| | be.V.3S.PRES.EMPH week.N.F.SG first.ORD+SM |
| | yes, the first week |
317 | GAI | ond umCE # ShahbazCE oedd hynna de . |
| | but IM Shahbaz be.3S.IMP that TAG |
| | but.CONJ um.IM name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | but um, that was Shahbaz, wasn't it |
318 | TRA | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
319 | GAI | achos mond tua tri loudE [?] o(edd) (y)na . |
| | because only approximately three.M loud be.3S.IMP there |
| | because.CONJ bond.N.M.SG+NM towards.PREP three.NUM.M loud.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | because there were only about three loud ones there |
320 | GAI | a pawb arall yn ddistaw fath â +.. . |
| | and everybody other PRT quiet kind with |
| | and.CONJ everyone.PRON other.ADJ PRT silent.ADJ+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and everybody else quiet, like... |
321 | TRA | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
322 | TRA | oedd LisaCE (y)n deud bod hi isio mynd i nôl fewn a hefyd umCE achos bod MikeyCE (we)di gadael GlynCE bod hi isio mynd efo [?] GlynCE (ryw)beth # bod hi isio dod yn ffrindiau (e)fo GlynCE yn fwy o ffrindiau (e)fo fo . |
| | be.3S.IMP Lisa PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF want go.NONFIN to back in and also IM because be.NONFIN Mikey PRT.PAST leave.NONFIN Glyn be.NONFIN PRON.3SF want go.NONFIN with Glyn something be.NONFIN PRON.3SF want come.NONFIN PRT friends with Glyn PRT more of friends with PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ also.ADV um.IM because.CONJ be.V.INFIN name after.PREP leave.V.INFIN name be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP name something.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG come.V.INFIN PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name PRT more.ADJ.COMP+SM of.PREP friends.N.M.PL with.PREP he.PRON.M.3S |
| | Lisa was saying that she wanted to go back in and also, um, because Mikey had left that she wanted to go with Glyn or something, that she wanted to become friends with Glyn, more friends with him |
323 | GAI | <mae hynna> [?] justCE fath â # mynd efo rei poblogaidd dydy . |
| | be.3S.PRES that just kind with go.NONFIN with some popular be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ go.V.INFIN with.PREP some.PRON+SM popular.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's just, like, going with the popular ones, isn't it |
324 | TRA | mmmCE +.. . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
325 | GAI | achos [?] oedd hi a PeteCE +/ . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF and Pete |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S and.CONJ name |
| | because she and Pete... |
326 | TRA | achos dw i meddwl achos bod hi (we)di dod allan mae sylwi <am bobl yn> [?] licio GlynCE dydy . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN because be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST come.NONFIN out be.3S.PRES notice.NONFIN at people PRT like.NONFIN Glyn be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN out.ADV be.V.3S.PRES notice.V.INFIN for.PREP people.N.F.SG+SM PRT like.V.INFIN name be.V.3S.PRES.NEG |
| | because I think because she's come out, she notices people liking Glyn, doesn't she |
327 | GAI | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
328 | TRA | soCE bod hi (y)n trio +// . |
| | so be.NONFIN PRON.3SF PRT try.NONFIN |
| | so.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT try.V.INFIN |
| | so she's trying... |
329 | TRA | ti dallt be dw feddwl . |
| | PRON.2S understand.NONFIN what be.1S.PRES think.NONFIN |
| | you.PRON.2S understand.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | you know what I mean |
330 | TRA | a mae BonnieCE a +// . |
| | and be.3S.PRES Bonnie and |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name and.CONJ |
| | and Bonnie and... |
331 | TRA | erCE BonnieCE ? |
| | IM Bonnie |
| | er.IM name |
| | er, Bonnie? |
332 | GAI | BonnieCE . |
| | Bonnie |
| | name |
| | Bonnie |
333 | TRA | mae # umCE +.. . |
| | be.3S.PRES IM |
| | be.V.3S.PRES um.IM |
| | um... |
334 | TRA | be (y)dy enw hi ? |
| | what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | what's her name |
335 | TRA | ohCE be (y)dy enw hi ? |
| | IM what be.3S.PRES name PRON.3SF |
| | oh.IM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | oh, what's her name? |
336 | GAI | LeahCE ? |
| | Leah |
| | name |
| | Leah? |
337 | TRA | JennieCE . |
| | Jennie |
| | name |
| | Jennie |
338 | GAI | JennieCE ? |
| | Jennie |
| | name |
| | Jennie? |
339 | TRA | oedd JennieCE wedi # gaddo bod yn ffrindiau gorau (e)fo GlynCE am byth &=laugh . |
| | be.3S.IMP Jennie PRT.PAST promise.NONFIN be.NONFIN PRT friends best with Glyn for ever |
| | be.V.3S.IMPERF name after.PREP promise.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL best.ADJ.SUP with.PREP name for.PREP never.ADV |
| | Jennie promised to be best friends with Glyn for ever |
340 | GAI | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
341 | TRA | soCE mae nhw (we)di xx ffrindiau wan . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST friends now |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP friends.N.M.PL weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | so they've [...] friends now |
342 | GAI | ti meddwl eith o nôl i coleg ? |
| | PRON.2S think.NONFIN go.3S.NONPAST PRON.3SF back to college |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN go.V.ES.PRES he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP fetch.V.INFIN to.PREP college.N.M.SG |
| | do you think he'll go back to college? [note, 'coleg' in Welsh often means university] |
343 | TRA | xx . |
| | |
| | |
| | |
344 | TRA | (doe)s dim reallyE angen chdi fynd pan ti gael gymaint â hynna o bres nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG really need PRON.2S go.NONFIN when PRON.2S get.NONFIN so_much PRT that of money NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV real.ADJ+ADV need.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN+SM when.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN+SM so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP of.PREP money.N.M.SG+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | you don't really need to go when you get that much money, do you |
345 | GAI | BangorCE mae mynd de . |
| | Bangor be.3S.PRES go.NONFIN TAG |
| | name be.V.3S.PRES go.V.INFIN be.IM+SM |
| | he's going to Bangor, isn't he |
346 | TRA | ia +! ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes!? |
347 | TRA | (ddi)m yn gwybod hynna . |
| | NEG PRT know.NONFIN that |
| | not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | didn't know that |
348 | TRA | be mynd i fynd ? |
| | what go.NONFIN to go.NONFIN |
| | what.INT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | what, going to go? |
349 | GAI | mae o fath â (we)di cael # graddau digon da wan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM kind with PRT.PAST get.NONFIN grades enough good now |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ after.PREP get.V.INFIN degrees.N.MF.PL enough.QUAN be.IM+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | he's, like, had good enough grades now |
350 | GAI | mae (we)di cael ei dderbyn dw meddwl . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN poss.3SM accept.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | he's been accepted, I think |
351 | TRA | be gafodd o ? |
| | what get.3S.PAST PRON.3SM |
| | what.INT get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | what did he get? |
352 | GAI | mae fod i cael a am bob_dim . |
| | be.3S.PRES be.NONFIN to get.NONFIN A for everything |
| | be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN and.CONJ for.PREP everything.PRON |
| | he's supposed to get an A for everything |
353 | GAI | ond oedd o fod i cael a yn Saesneg . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM be.NONFIN to get.NONFIN A in English |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF of.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN and.CONJ in.PREP English.N.F.SG |
| | but he was supposed to get an A in English |
354 | TRA | a be gafodd o ? |
| | and what get.3S.PAST PRON.3SM |
| | and.CONJ what.INT get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | and what did he get? |
355 | GAI | oedd [///] wnaeth [///] (dy)dy o heb wneud lefel_a fo . |
| | be.3S.IMP do.3S.PAST be.3S.PRES.NEG PRON.3SM without do.NONFIN a_level PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF do.V.3S.PAST+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S without.PREP make.V.INFIN+SM unk he.PRON.M.3S |
| | he hasn't done his A levels |
356 | TRA | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
357 | GAI | aeth o fewn i (y)r tŷ yn lle . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM in to DET house in place |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG in.PREP where.INT |
| | he went into the house instead |
358 | TRA | ohCE ! |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh! |
359 | TRA | soCE # <ydy o gael ei dderbyn xx> [//] (y)dy o (y)n gael ei dderbyn anywayE ? |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM get.NONFIN poss.3SM accept.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT get.NONFIN poss.3SM accept.NONFIN anyway |
| | so.ADV be.V.3S.PRES of.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM anyway.ADV |
| | so is he getting accepted [...] ...is he getting accepted anyway? |
360 | GAI | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
361 | GAI | fasa chdi meddwl [?] (ba)sai fo (ddi)m yn cael a # achos ffordd mae siarad Saesneg . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG PRT get.NONFIN A because way be.3S.PRES speak.NONFIN English |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN and.CONJ because.CONJ way.N.F.SG be.V.3S.PRES talk.V.INFIN English.N.F.SG |
| | you wouldn't think he'd get an A, because of the way he speaks English |
362 | TRA | dw i gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | I know |
363 | TRA | mae o braidd yn +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM rather PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S rather.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | he's a bit... |
364 | GAI | oedd o fath â xx siarad Cymraeg . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM kind with speak.NONFIN Welsh |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | he was like [...] speak Welsh |
365 | TRA | ond ella bod o justCE [/] # justCE achos yr accentE xx dw (ddi)m (gwy)bod . |
| | but perhaps be.NONFIN PRON.3SM just just because DET accent be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S just.ADV just.ADV because.CONJ the.DET.DEF accent.N.SG be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | but perhaps it's just...just because of the accent [...] I don't know |
366 | GAI | ia ella de . |
| | yes perhaps TAG |
| | yes.ADV maybe.ADV be.IM+SM |
| | yes perhaps, isn't it |
367 | GAI | hynna wir . |
| | that true |
| | that.PRON.DEM.SP true.ADJ+SM |
| | that's true |
368 | TRA | mae umCE +// . |
| | be.3S.PRES IM |
| | be.V.3S.PRES um.IM |
| | um... |
369 | TRA | timod yr hogan addysg grefyddol ? |
| | know.2S DET girl education religious |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG education.N.F.SG religious.ADJ+SM |
| | you know the religious education woman? |
370 | TRA | ohCE timod <yr hogan> [//] dim <yr hogan> [//] yr actualE hogan addysg grefyddol . |
| | IM know.2S DET girl NEG DET girl DET actual girl education religious |
| | oh.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG nothing.N.M.SG.[or].not.ADV the.DET.DEF girl.N.F.SG the.DET.DEF actual.ADJ girl.N.F.SG education.N.F.SG religious.ADJ+SM |
| | oh you know the girl...not the girl...the actual religious education girl |
371 | GAI | Miss_HughesCE ? |
| | Miss_Hughes |
| | name |
| | Miss Hughes? |
372 | TRA | +< hogan +.. . |
| | girl |
| | girl.N.F.SG |
| | the girl... |
373 | TRA | ia dim hi # umCE MissCE +/ . |
| | yes NEG PRON.3SF IM Miss |
| | yes.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV she.PRON.F.3S um.IM name |
| | yes, not her, um Miss... |
374 | GAI | studentCE ? |
| | student |
| | student.N.SG |
| | student? |
375 | TRA | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
376 | TRA | timod mae (we)di mynd wan . |
| | know.2S be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN now |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | you know, she's gone now |
377 | GAI | umCE +.. . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um... |
378 | TRA | dw (ddi)m yn gofio be (y)dy enw hi . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | I don't remember her name |
379 | GAI | na dw (ddi)m cofio . |
| | no be.1S.PRES NEG remember.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM remember.V.INFIN |
| | no, I don't remember |
380 | GAI | yr un efo gwallt melyn ? |
| | DET one with hair yellow |
| | the.DET.DEF one.NUM with.PREP hair.N.M.SG yellow.ADJ |
| | the one with blonde hair? |
381 | TRA | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
382 | GAI | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
383 | TRA | &=laugh umCE <aeth hi> [?] hiyaCE [?] ["] . |
| | IM go.3S.PAST PRON.3SF hiya |
| | um.IM go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S unk |
| | she went "hiya" |
384 | TRA | oedd hi # yn deud bod hi nabod chwaer # GlynCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF know.NONFIN sister Glyn |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S know_someone.V.INFIN sister.N.F.SG name |
| | she said she knew Glyn's sister |
385 | GAI | ++ +< GlynCE . |
| | Glyn |
| | name |
| | Glyn |
386 | TRA | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
387 | GAI | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
388 | TRA | SylviaCE neu rywbeth (y)dy enw hi yeahCE ? |
| | Sylvia or something be.3S.PRES name PRON.3SF yeah |
| | name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S yeah.ADV |
| | her name's Sylvia or something, yeah? |
389 | GAI | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
390 | TRA | achos mae hi byw yn BlaenauCE hefyd dydy . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SF live.NONFIN in Blaenau also be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S live.V.INFIN in.PREP name also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | because she lives in Blaenau too, doesn't she |
391 | TRA | ohCE myE GodE . |
| | IM my God |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name |
| | oh my God |
392 | GAI | ohCE o_kCE . |
| | IM o_k |
| | oh.IM OK.IM |
| | oh ok |
393 | GAI | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
394 | TRA | helloCE [= addresses interlocutor on the phone] ? |
| | hello |
| | hello.N.SG |
| | hello? |
395 | GAI | paid â roi llaw chdi ar micCE . |
| | desist.2S.IMPER with put.NONFIN hand PRON.2S on mic |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP give.V.INFIN+SM hand.N.F.SG you.PRON.2S on.PREP unk |
| | don't put your hand on the mic |
396 | TRA | <wellCE # dan ni mynd i fynd mewn (y)chydig> [= addresses interlocutor on the phone] . |
| | well be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to go.NONFIN in a_little |
| | well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM in.PREP a_little.QUAN |
| | well, we're going to go in a little |
397 | TRA | umCE deud (wr)thi bod fi gael pres # soCE +.. . |
| | IM say.2S.IMPER to.3SF be.NONFIN PRON.1S get.NONFIN money so |
| | um.IM say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.INFIN I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM money.N.M.SG so.ADV |
| | um, tell her I'm having money, so... |
398 | TRA | do ? |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes? |
399 | TRA | o_kCE . |
| | o_k |
| | OK.IM |
| | ok |
400 | TRA | hiyaCE dw i yn +// . |
| | hiya be.1S.PRES PRON.1S in |
| | unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | hiya, I'm in... |
401 | TRA | <lle ydan ni> [= addresses Gail] ? |
| | where be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | where are we? |
402 | GAI | erCE lle # Prifysgol_Bangor . |
| | IM place Bangor_University |
| | er.IM where.INT.[or].place.N.M.SG name |
| | er, Bangor University's place |
403 | TRA | <dw i yn &pri [//] lle prifysgol> [= addresses interlocutor on phone] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S in place university |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP where.INT university.N.F.SG |
| | I'm at the university's place |
404 | GAI | ++ BangorCE [=! laughs] &=laughs . |
| | Bangor |
| | name |
| | Bangor |
405 | TRA | ohCE ti isio fi ddod i Mudiad_Ysgolion_MeithrinCE wan ta ? |
| | IM PRON.2S want PRON.1S come.NONFIN to Mudiad_Ysgolion_Meithrin now then |
| | oh.IM you.PRON.2S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM come.V.INFIN+SM to.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM |
| | oh you want me to come to Mudiad Ysgolion Meithrin [Association of Nursery Schools] now then? |
406 | TRA | o_kCE . |
| | o_k |
| | OK.IM |
| | ok |
407 | TRA | ta_raCE . |
| | ta_ra |
| | unk |
| | ta-ra |
408 | GAI | xxx pryd +/? |
| | when |
| | when.INT |
| | [...] when |
409 | TRA | ohCE mamCE mamCE ? |
| | IM mum mum |
| | oh.IM mam.N.SG mam.N.SG |
| | oh, mum, mum? |
410 | TRA | mamCE ? |
| | mum |
| | mam.N.SG |
| | mum? |
411 | TRA | (y)dy o (y)n o_kCE os fydda i ryw bum munud ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT o_k if be.1S.FUT PRON.1S some five minute |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP OK.IM if.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S some.PREQ+SM five.NUM+SM minute.N.M.SG |
| | is it ok if I'll be about five minutes |
412 | TRA | os fydda i ryw bum munud . |
| | if be.1S.FUT PRON.1S some five minute |
| | if.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S some.PREQ+SM five.NUM+SM minute.N.M.SG |
| | if I'll be about five minutes |
413 | TRA | <os fydda i ryw bum munud> [% said slowly and emphatically] . |
| | if be.1S.FUT PRON.1S some five minute |
| | if.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S some.PREQ+SM five.NUM+SM minute.N.M.SG |
| | if I'll be a bout five minutes |
414 | TRA | na [?] xx . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no [...] |
415 | TRA | pum munud fydda i o_kCE ? |
| | five minute be.1S.FUT PRON.1S o_k |
| | five.NUM minute.N.M.SG be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S OK.IM |
| | I'll be five minutes, ok? |
416 | TRA | ta_raCE . |
| | ta_ra |
| | unk |
| | ta-ra |
417 | GAI | &=laugh xxx. |
| | |
| | |
| | |
418 | TRA | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
419 | GAI | yeahCE ti (we)di wneud unawd chdi eto ? |
| | yeah PRON.2S PRT.PAST do.NONFIN solo PRON.2S yet |
| | yeah.ADV you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN+SM solo.N.M.SG you.PRON.2S again.ADV |
| | yeah, have you done your solo yet? |
420 | TRA | na fory mae o . |
| | no tomorrow be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV tomorrow.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | no, it's tomorrow |
421 | GAI | fory ? |
| | tomorrow |
| | tomorrow.ADV |
| | tomorrow? |
422 | GAI | faint o gloch ? |
| | how_much of clock |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | what time? |
423 | TRA | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
424 | TRA | ohCE tyrd efo fi # i [//] at Mudiad_Ysgolion_MeithrinCE o_kCE . |
| | IM come.2S.IMPER with PRON.1S to to Mudiad_Ysgolion_Meithrin o_k |
| | oh.IM come.V.2S.IMPER with.PREP I.PRON.1S+SM to.PREP to.PREP name OK.IM |
| | oh come with me to Mudiad Ysgolion Meithrin, ok |
425 | GAI | mewn pum munud iawn fineCE . |
| | in five minutes right fine |
| | in.PREP five.NUM minute.N.M.SG OK.ADV fine.N.SG.[or].mine.PRON.POSS.1S+SM.[or].bine.N.SG+SM |
| | in five minutes, alright, fine |
426 | GAI | ond erCE # o'n i meddwl bod y rei ifanc yn dechrau wsnos # fel arfer ## fath â +.. . |
| | but IM be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN DET some young in start week like habit kind with |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF some.PRON+SM young.ADJ PRT begin.V.INFIN week.N.F.SG like.CONJ habit.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | but er, I thought the young ones were at the beginning of the week usually, like... |
427 | TRA | ia dw gwybod . |
| | yes be.1S.PRES know.NONFIN |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES know.V.INFIN |
| | yes, I know |
428 | TRA | ond # dw (ddi)m (gwy)bod . |
| | but be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | but I don't know |
429 | GAI | mmmCE # xx . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm [...] |
430 | TRA | umCE wna i ddeud (wr)tha chdi . |
| | IM do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | um.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | um, I'll tell you |
431 | TRA | achos # dw i (y)n gweld xx +// . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN |
| | because I'm seeing xx... |
432 | TRA | achos dw (ddi)m yn gwybod xx pa bryd mae o [?] . |
| | because be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN which time be.3S.PRES PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | because I don't know [...] when it is |
433 | TRA | mae justCE [?] &ru [/] rywle [//] erCE rywbryd fory . |
| | be.3S.PRES just somewhere IM sometime tomorrow |
| | be.V.3S.PRES just.ADV somewhere.N.M.SG+SM er.IM at_some_stage.ADV+SM tomorrow.ADV |
| | it's just somewhere...er, sometime tomorrow |
434 | TRA | yn pagodaCE mae o . |
| | in pagoda be.3S.PRES PRON.3SM |
| | PRT pagoda.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's in the pagoda |
435 | GAI | yn pagodaCE iawn . |
| | in pagoda right |
| | PRT pagoda.N.SG OK.ADV |
| | in pagoda, alright |
436 | GAI | ddo i weld chdi os dw gallu . |
| | come.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN PRON.2S if be.1S.PRES can.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST+SM to.PREP see.V.INFIN+SM you.PRON.2S if.CONJ be.V.1S.PRES be_able.V.INFIN |
| | I'll come see you if I can |
437 | TRA | [- eng] you better be there . |
| | you better be there |
| | you.PRON.SUB.2SP better.ADJ be.SV.INFIN there.ADV |
| | you better be there |
438 | GAI | <oedd o (y)n y cyfarfod> [?] xxx # E_BayCE [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM in DET meeting E_Bay |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG name |
| | he was at the meeting [...] e-bay |
439 | TRA | o:hCE yeahCE ! |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah! |
440 | GAI | os dan ni gorfod wneud fath â interviewE thingE de gei di wneud o . |
| | if be.1PL.PRES PRON.1PL must.NONFIN do.NONFIN kind with interview thing TAG get.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM |
| | if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP interview.N.SG thing.N.SG be.IM+SM get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | if we have to do, like, an interview thing, right, you can do it |
441 | TRA | pam ? |
| | why |
| | why?.ADV |
| | why? |
442 | GAI | achos # dw (ddi)m isio . |
| | because be.1S.PRES NEG want |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | because I don't want to |
443 | GAI | neu na actuallyE geith MarthaCE wneud o . |
| | or no actually get.3S.NONPAST Martha do.NONFIN PRON.3SM |
| | or.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ actual.ADJ+ADV get.V.3S.PRES+SM name make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | or no, actually, Martha can do it |
444 | TRA | ceith . |
| | get.3S.NONPAST |
| | get.V.3S.PRES |
| | yes |
445 | GAI | mae siarad yn well . |
| | be.3S.PRES speak.NONFIN PRT better |
| | be.V.3S.PRES talk.V.INFIN PRT better.ADJ.COMP+SM |
| | she talks better |
446 | TRA | &s dan ni dwy (we)di siarad <yn barod> [?] do . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL two.F PRT.PAST speak.NONFIN PRT ready yes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P two.NUM.F after.PREP talk.V.INFIN PRT ready.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | we've spoken already, haven't we |
447 | GAI | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
448 | TRA | dan ni (ei)n dwy (we)di siarad yn barod do . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL poss.1PL two.F PRT.PAST speak.NONFIN PRT ready yes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F after.PREP talk.V.INFIN PRT ready.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | we've spoken already, haven't we |
449 | GAI | ohCE yndan . |
| | IM be.1PL.PRES |
| | oh.IM be.V.1P.PRES.EMPH |
| | oh yes |
450 | GAI | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
451 | GAI | pwy oedd ar phoneCE wan ? |
| | who be.3S.IMP on phone now |
| | who.PRON be.V.3S.IMPERF on.PREP phone.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | who was on the phone now? |
452 | GAI | mamCE chdi ? |
| | mum PRON.2S |
| | mam.N.SG you.PRON.2S |
| | your mum? |
453 | TRA | &=cough wellCE oedd [=? wnaeth] AdamCE ffonio fi . |
| | well be.3S.IMP Adam phone.NONFIN PRON.1S |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF name phone.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | well, Adam phoned me |
454 | TRA | ond oedd AdamCE # wrth ymyl mamCE . |
| | but be.3S.IMP Adam by side mum |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name by.PREP edge.N.F.SG mam.N.SG |
| | but Adam was next to mum |
455 | GAI | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
456 | GAI | yn lle oedden nhw ? |
| | in where be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | in.PREP where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | where were they? |
457 | TRA | Mudiad_Ysgolion_MeithrinCE . |
| | Mudiad_Ysgolion_Meithrin |
| | name |
| | Mudiad Ysgolion Meithrin |
458 | GAI | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
459 | GAI | ohCE yeahCE mae SheilaCE yn gweithio fan (y)na (y)ndy soCE +.. . |
| | IM yeah be.3S.PRES Sheila PRT work.NONFIN place there be.3S.PRES so |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES name PRT work.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH so.ADV |
| | oh yeah, Sheila works there, doesn't she, so... |
460 | TRA | yndy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | does she? |
461 | TRA | pwy SheilaCE ? |
| | what Sheila |
| | who.PRON name |
| | what Sheila? |
462 | GAI | mamCE AdamCE [?] . |
| | mum Adam |
| | mam.N.SG name |
| | Adam's mum |
463 | TRA | [- eng] serious +! ? |
| | serious |
| | serious.ADJ |
| | serious!? |
464 | GAI | ohCE neu [?] mae (ry)wbeth xx (e)fo ysgolion meithrin xx . |
| | IM or be.3S.PRES something with schools nurture.NONFIN |
| | oh.IM or.CONJ be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM with.PREP schools.N.F.PL nurture.V.INFIN |
| | oh or she's something [...] with nursery schools [...] |
465 | TRA | o'n i (ddi)m yn gwybod hynna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I didn't know that |
466 | GAI | na achos [?] <oedd hi> [?] [/] oedd hi (y)n dysgu # ti gwybod fath â # RhianCE . |
| | no because be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT teach.NONFIN PRON.2S know.NONFIN kind with Rhian |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT teach.V.INFIN you.PRON.2S know.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ name |
| | no because she was...she was teaching, you know, like, Rhian |
467 | TRA | xx . |
| | |
| | |
| | |
468 | GAI | SheilaCE yn wneud (y)r un gwaith # fath â textilesE a +/ . |
| | Sheila PRT do.NONFIN DET one work kind with textiles and |
| | name PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM time.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.PREP textile.N.PL and.CONJ |
| | Sheila does the same work, like textiles and... |
469 | TRA | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
470 | GAI | +, cwcio a stuffCE &=laugh . |
| | cook.NONFIN and stuff |
| | cook.V.INFIN and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | cooking and stuff |
471 | TRA | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
472 | GAI | yeahCE wedyn <dw (ddi)m gwybod> [?] . |
| | yeah then be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | yeah.ADV afterwards.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | yeah then, I don't know |
473 | GAI | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
474 | TRA | umCE ## xx . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um, [...] |
475 | TRA | ti [?] isio biscuitE arall ? |
| | PRON.2S want biscuit other |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG biscuit.N.SG other.ADJ |
| | you want another biscuit? |
476 | GAI | ti isio un ? |
| | PRON.2S want one |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG one.NUM |
| | you want one? |
477 | GAI | pa un ti isio ? |
| | which one PRON.2S want |
| | which.ADJ one.NUM you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | which one do you want? |
478 | TRA | yr un gingerE . |
| | DET one ginger |
| | the.DET.DEF one.NUM ginger.N.SG |
| | the ginger one |
479 | GAI | sinsir ? |
| | ginger |
| | unk |
| | ginger? |
480 | GAI | yeyCE . |
| | yey |
| | unk |
| | yey |
481 | GAI | be &=laugh ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
482 | GAI | mae hyn yn rhyfedd . |
| | be.3S.PRES this PRT strange |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT strange.ADJ |
| | this is strange |
483 | TRA | +< yeahCE [?] . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
484 | GAI | na (ba)swn i (y)n gallu siarad am oes efo chdi fel arfer de . |
| | no be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN speak.NONFIN for age with PRON.2S like habit TAG |
| | no.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN talk.V.INFIN for.PREP be.V.3S.PRES.INDEF.[or].age.N.F.SG with.PREP you.PRON.2S like.CONJ habit.N.M.SG be.IM+SM |
| | no, I'd be able to speak to you for ages usually, you know |
485 | TRA | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
486 | GAI | ohCE ti gwybod pan mae gyn ti rywun gwrando fath â +/ . |
| | IM PRON.2S know.NONFIN when be.3S.PRES with PRON.2S somebody PRT listen.NONFIN kind with |
| | oh.IM you.PRON.2S know.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S someone.N.M.SG+SM listen.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | oh you know when you've got somebody listening, like... |
487 | TRA | xx dallt xx dallt . |
| | understand.NONFIN understand.NONFIN |
| | understand.V.INFIN understand.V.INFIN |
| | [...] understand, [...] understand |
488 | GAI | ti (we)di cael # prawf Cymraeg fath â llafar eto ? |
| | PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN test Welsh kind with oral yet |
| | you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN test.N.M.SG.[or].taste.V.3S.PRES.[or].examine.V.3S.PRES Welsh.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.PREP speech.N.M.SG again.ADV |
| | have you had a Welsh test, like, oral, yet? |
489 | TRA | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
490 | GAI | o'n i justCE yn [?] mynd offCE xx de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S just PRT go.NONFIN off TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT go.V.INFIN off.PREP be.IM+SM |
| | I just went off [...] you know |
491 | GAI | gwrando ar tâp xx de # oedden ni fod yn siarad am xx lyfr yma . |
| | listen.NONFIN on tape TAG be.1PL.IMP PRON.1PL be.NONFIN PRT speak.NONFIN about book here |
| | listen.V.2S.IMPER on.PREP tape.N.M.SG be.IM+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT talk.V.INFIN for.PREP book.N.M.SG+SM here.ADV |
| | listening to the [...] tape, right, we were supposed to talk about this book |
492 | GAI | a wnaeth ni dreulio fath â # xx wyth_deg cant o (y)r amser yn siarad am PokemonCE de . |
| | and do.1PL.NONPAST PRON.1PL spend.NONFIN kind with eighty hundred of DET time PRT speak.NONFIN about Pokemon TAG |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P spend.V.INFIN+SM.[or].digest.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ eighty.NUM hundred.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG PRT talk.V.INFIN for.PREP name be.IM+SM |
| | and we spent [...] eighty per cent of the time talking about Pokemon, right |
493 | GAI | xxx fath â crazeE xxx . |
| | kind with craze |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP craze.N.SG |
| | [...] like, craze [...] |
494 | GAI | ohCE # mor funnyE . |
| | IM so funny |
| | oh.IM so.ADV funny.ADJ |
| | oh, so funny |
495 | TRA | yn be wan ? |
| | in what now |
| | PRT.[or].in.PREP what.INT weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | in what now? |
496 | TRA | yn +.. . |
| | in |
| | PRT.[or].in.PREP |
| | in..? |
497 | GAI | yn xx . |
| | in |
| | PRT.[or].in.PREP |
| | in [...] |
498 | TRA | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
499 | GAI | ac xx T_G_A_U de # ti (ddi)m yn cael deud un gair o Saesneg . |
| | and [...] G_C_S_E TAG PRON.2S NEG PRT get.NONFIN say.NONFIN one work of English |
| | and.CONJ name be.IM+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN say.V.INFIN one.NUM word.N.M.SG of.PREP English.N.F.SG |
| | and [...] GCSEs right, you're not allowed to say one word of English |
500 | TRA | dw (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES PRT know.V.INFIN |
| | I know |
501 | GAI | xx mor anodd . |
| | so difficult |
| | so.ADV difficult.ADJ |
| | [...] so difficult |
502 | GAI | achos dw i fath â <reallyE reallyE really@s:eng> ["] trwy (y)r amser de . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S kind with really really really through DET time TAG |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.IM+SM |
| | because I'm like "really, really, really" all the time, right |
503 | GAI | ond ti (ddi)m yn cael wneud [?] o . |
| | but PRON.2S NEG PRT get.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but you're not allowed to do it |
504 | GAI | ti gorod deud <yn hynod # anodd> ["] <neu (ry)wbeth de> [=! laughs] . |
| | PRON.2S must.NONFIN say.NONFIN PRT extraordinary difficult or something TAG |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN say.V.INFIN PRT remarkable.ADJ difficult.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | you have ot say "extremely difficult" or something, you know |
505 | TRA | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
506 | GAI | xx annaturiol . |
| | unnatural |
| | unk |
| | [...] unnatural |
507 | GAI | ond (dy)na fo . |
| | but there PRON.3SM |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but that's it |
508 | TRA | <ond timod> [?] fath â # mae xx fath â geiriau Saesneg yn slipio i_fewn ti dallt be feddwl . |
| | but know.2S kind with be.3S.PRES kind with words English PRT slip.NONFIN in PRON.2S understand.NONFIN what think.NONFIN |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP words.N.M.PL English.N.F.SG PRT.[or].in.PREP unk in.PREP you.PRON.2S understand.V.INFIN what.INT think.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM.[or].thought.N.M.SG+SM |
| | but you know, like, xx English words do slip in, you know what I mean |
509 | TRA | soCE fath â +/ . |
| | so kind with |
| | so.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | so, like... |
510 | GAI | <fel (y)ma> [?] ia . |
| | like here yes |
| | like.CONJ here.ADV yes.ADV |
| | like this, yes |
511 | TRA | xx fath â umCE # umCE +.. . |
| | kind with IM IM |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM um.IM |
| | [...] like, um, um... |
512 | GAI | xxx gair Saesneg efo ioCE ["] # neu (ry)wbeth ar ddiwedd o . |
| | word English with io or something on end PRON.3SM |
| | word.N.M.SG English.N.F.SG with.PREP unk or.CONJ something.N.M.SG+SM on.PREP end.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | [...] an English word with "io" or something at the end |
513 | TRA | fath â be ? |
| | kind with what |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ what.INT |
| | like what? |
514 | GAI | <dw (ddi)m yn gwybod> [?] . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
515 | TRA | pethau fath â excitedE ["] dw i (y)n iwsio . |
| | things kind with excited be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN |
| | things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ excite.V.INFIN+AV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN |
| | I use things like "excited" |
516 | GAI | fath â # excitedE ["] yeahCE . |
| | kind with excited yeah |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ excite.V.INFIN+AV yeah.ADV |
| | like, "excited" yeah |
517 | TRA | +< <ti (ddi)m yn> [/] <ti (ddi)m yn> [/] ti (ddi)m yn deud xx <teimlo (y)n gyffrous> ["] nag wyt . |
| | PRON.2S NEG PRT PRON.2S NEG PRT PRON.2S NEG PRT say.NONFIN feel.NONFIN excited NEG be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN feel.V.INFIN PRT exciting.ADJ+SM than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | you don't...you don't...you don't say "teimlo'n gyffrous" do you |
518 | GAI | <teimlo (y)n gyffrous> ["] [=! laughs] na [=! laughs] &=laugh . |
| | feel.NONFIN PRT excited no |
| | feel.V.INFIN PRT exciting.ADJ+SM no.ADV |
| | "teimlo'n gyffrous" no |
519 | TRA | wellCE na ti (y)n gallu . |
| | well no PRON.2S PRT can.NONFIN |
| | well.ADV no.ADV you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN |
| | well, no you can |
520 | TRA | dw (ddi)m yn gweld dim_byd yn wrongCE efo hwnna . |
| | be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN nothing PRT wrong with that |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN nothing.ADV PRT wrong.ADJ with.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I don't see anything wrong with that |
521 | TRA | justCE fi # sy <ddim yn deud hynna> [?] . |
| | just PRON.1S be.PRES.REL NEG PRT say.NONFIN that |
| | just.ADV I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | it's just me that doesn't say that. |
522 | GAI | ia fath â # o'ch chdi ddeud ddoe efo dadCE chdi de [=! laughs] +"/ . |
| | yes kind with be.2S.IMP PRON.2S say.NONFIN yesterday with dad PRON.2S TAG |
| | yes.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ unk you.PRON.2S say.V.INFIN+SM yesterday.ADV with.PREP dad.N.SG you.PRON.2S be.IM+SM |
| | yes, like, you said yesterday with your dad, right |
523 | GAI | +" <mae hwnna (y)n coolCE> [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES that PRT cool |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT cool.V.INFIN |
| | "that's cool" |
524 | GAI | de . |
| | TAG |
| | be.IM+SM |
| | right |
525 | TRA | ohCE yeahCE xxx +/ . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah [...] ... |
526 | GAI | +< (ba)sa chdi byth deud +"/ . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S never say.NONFIN |
| | be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S never.ADV say.V.INFIN |
| | you'd never say: |
527 | GAI | +" <mae dy drowsus yn ffasiynol> [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES poss.2S trousers PRT fashionable |
| | be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S trousers.N.M.SG+SM PRT fashionable.ADJ |
| | your trousers are fashionable |
528 | TRA | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
529 | GAI | +< de . |
| | TAG |
| | be.IM+SM |
| | right |
530 | GAI | &=laugh ohCE mae mor funnyE dadCE ti [=? chdi] . |
| | IM be.3S.PRES so funny dad PRON.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES so.ADV funny.ADJ dad.N.SG you.PRON.2S |
| | oh he's so funny, your dad |
531 | GAI | xx rhyfedd thoughE . |
| | strange though |
| | strange.ADJ though.CONJ |
| | [...] strange though |
532 | GAI | pan ti (y)n clywed ffrindiau chdi gyd yn siarad fath â Cymraeg perffaith +/ . |
| | when PRON.2S PRT hear.NONFIN friends PRON.2S all PRT speak.NONFIN kind with Welsh perfect |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT hear.V.INFIN friends.N.M.PL you.PRON.2S joint.ADJ+SM PRT talk.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP Welsh.N.F.SG perfect.ADJ |
| | when you hear all your friends speaking, like, perfect Welsh |
533 | TRA | wellCE +/ . |
| | well |
| | well.ADV |
| | well... |
534 | GAI | mewn prawf mae fath â +.. . |
| | in test be.3S.PRES kind with |
| | in.PREP test.N.M.SG be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | in a test, it's like... |
535 | TRA | mmmCE [?] . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
536 | GAI | ohCE na ti (e)fo ffrindiau xx Cymraeg thoughE dwyt . |
| | IM no PRON.2S with friends Welsh though be.2S.PRES.NEG |
| | oh.IM no.ADV you.PRON.2S with.PREP friends.N.M.PL Welsh.N.F.SG though.CONJ be.V.2S.PRES.NEG |
| | oh no you've got friends [...] though haven't you |
537 | TRA | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
538 | GAI | DelythCE a (r)heina . |
| | Delyth and those |
| | name and.CONJ those.PRON |
| | Delyth and those |
539 | TRA | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
540 | GAI | ti cofio pan <ddoth hi at Rhodri_MorganCE> [?] ? |
| | PRON.2S remember.NONFIN when come.3S.PAST PRON.3SF to Rhodri_Morgan |
| | you.PRON.2S remember.V.INFIN when.CONJ come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S to.PREP name |
| | you remember when she came to Rhodri Morgan? |
541 | GAI | oedda chdi (y)na ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S there |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S there.ADV |
| | were you there? |
542 | TRA | ohCE yeahCE [=! laughs] . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
543 | GAI | +" &=laugh excuseE meE pryd [?] dan ni cael darn Cymraeg ? |
| | excuse me when be.1PL.PRES PRON.1PL get.NONFIN piece Welsh |
| | excuse.V.INFIN me.PRON.OBJ.1S when.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P get.V.INFIN piece.N.M.SG Welsh.N.F.SG |
| | "excuse me, when are we getting the Welsh piece?" |
544 | GAI | <oedd o (y)n xx> [=! laughs] &=laugh . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | it was [...] |
545 | TRA | xx bod hanner awr wan ? |
| | be.NONFIN half hour now |
| | be.V.INFIN half.N.M.SG hour.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | [...] been half an hour now? |
546 | GAI | (ddi)m gwybod . |
| | NEG know.NONFIN |
| | not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | don't know |
547 | TRA | xx ofyn . |
| | ask.NONFIN |
| | ask.V.3S.PRES+SM.[or].ask.V.INFIN+SM |
| | [...] ask |
548 | GAI | ohCE mae AlunCE (we)di cael llwyfan (e)fo # Richard_BurtonCE . |
| | IM be.3S.PRES Alun PRT.PAST get.NONFIN stage with Richard_Burton |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN stage.N.M.SG with.PREP name |
| | oh, Alun's gotten the stage with Richard Burton |
549 | TRA | AlanCE ? |
| | Alan |
| | name |
| | Alan? |
550 | TRA | ohCE AlunCE . |
| | IM Alun |
| | oh.IM name |
| | oh Alun |
551 | GAI | +< AlunCE . |
| | Alun |
| | name |
| | Alun |
552 | GAI | AlunCE ac IfanCE a # Gwyn a +.. . |
| | Alun and Ifan and Gwyn and |
| | name and.CONJ name and.CONJ name and.CONJ |
| | Alun and Ifan and Gwyn and... |
553 | GAI | ti mynd ? |
| | PRON.2S go.NONFIN |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN |
| | you going? |
554 | TRA | faint o amser (oe)dden [?] ni fod am ? |
| | how_much of time be.1PL.IMP PRON.1PL be.NONFIN for |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.INFIN+SM for.PREP |
| | how much time were we supposed to be [?] |
555 | GAI | dw (ddi)m gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | I don't know |
556 | GAI | dan ni (ddi)m (we)di deud dim_byd naddo [?] . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT.PAST say.NONFIN nothing no |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP say.V.INFIN nothing.ADV no.ADV.PAST |
| | we haven't said anything, have we |
557 | TRA | +< dan ni (we)di bod hanner awr do . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN half hour yes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN half.N.M.SG hour.N.F.SG yes.ADV.PAST |
| | we've been half an hour, haven't we |
558 | GAI | dw (ddi)m gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | I don't know |
559 | GAI | achos aethon ni offCE do . |
| | because go.1PL.PAST PRON.1PL off yes |
| | because.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P off.PREP yes.ADV.PAST |
| | because we went off, didn't we |
560 | TRA | do dan ni wedi bod hanner awr . |
| | yes be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN half hour |
| | yes.ADV.PAST be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN half.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | yes we have been half an hour |
561 | GAI | ia ond # dw (ddi)m gwybod . |
| | yes but be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | yes but I don't know |
562 | TRA | do # achos # ugain munud i # ar phoneCE fi # wnaethon ni ddechrau . |
| | yes because twenty minute to on phone PRON.1S do.1PL.PAST PRON.1PL start.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST because.CONJ twenty.NUM minute.N.M.SG to.PREP on.PREP phone.N.SG I.PRON.1S+SM do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P begin.V.INFIN+SM |
| | yes because we started at twenty to on my phone |
563 | TRA | mae ddeg munud wedi wan . |
| | be.3S.PRES ten minute past now |
| | be.V.3S.PRES ten.NUM+SM minute.N.M.SG after.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | it's ten past now |
564 | TRA | xx # xx . |
| | |
| | |
| | |
565 | GAI | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
566 | GAI | ohCE ti gwybod be # dw i reallyE skintCE de . |
| | IM PRON.2S know.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S really skint TAG |
| | oh.IM you.PRON.2S know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S real.ADJ+ADV skint.ADJ be.IM+SM |
| | oh you know what, I'm really skint, right |
567 | GAI | achos +.. . |
| | because |
| | because.CONJ |
| | because... |
568 | TRA | be sorryCE ? |
| | what sorry |
| | what.INT sorry.ADJ |
| | what, sorry? |
569 | GAI | ti gwybod o'n i (y)n gweithio (y)n cafeCE de . |
| | PRON.2S know.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT work.NONFIN in cafe TAG |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM |
| | you know I was working at the cafe, right |
570 | TRA | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
571 | GAI | ia ges i (y)r sackCE . |
| | yes get.1S.NONPAST PRON.1S DET sack |
| | yes.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF sack.N.SG |
| | yes, I got the sack |
572 | TRA | pam ? |
| | why |
| | why?.ADV |
| | why? |
573 | GAI | achos bod fi (y)n slowCE . |
| | because be.NONFIN PRON.1S PRT slow |
| | because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT slow.ADJ |
| | because I'm slow |
574 | TRA | [- eng] serious ? |
| | serious |
| | serious.ADJ |
| | serious? |
575 | GAI | ia oedd ddynes fath â # ohCE ["] . |
| | yes be.3S.IMP woman kind with IM |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF woman.N.F.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ oh.IM |
| | yes, the woman was like "oh" |