2 | TRA | <sureCE o bigo fyny y dŵr yn mynd lawr> [?] . |
| | sure of pick.NONFIN up DET water PRT go.NONFIN down |
| | sure.ADJ of.PREP pick.V.INFIN+SM up.ADV the.DET.DEF water.N.M.SG PRT go.V.INFIN down.ADV |
| | sure to pick up the water going down |
15 | TRA | ohCE gwatsia gwatsia # dw i (y)n symud o . |
| | IM watch.2S.IMPER watch.2S.IMPER be.1S.PRES PRON.1S PRT move.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM unk unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT move.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh watch out, I'm moving it |
41 | GAI | ti mynd i Ffrainc i wneud o +/? |
| | PRON.2S go.NONFIN to France to do.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | you going to France to do it..? |
49 | GAI | ond # oedd o (y)n afiach . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT disgusting |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | but it was disgusting |
58 | GAI | soCE Paul_JonesCE de # gynno fo enw o (y)r enw BetiCE . |
| | so Paul_Jones TAG with.3SM PRON.3SM name of DET name Beti |
| | so.ADV name be.IM+SM with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S name.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | so, Paul Jones, right, he's got a name called Beti |
64 | TRA | faint o amser dan ni bod wan ? |
| | how_much of time be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN now |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | how much time have we been now? |
105 | TRA | bugCE (y)dy o de . |
| | bug be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | bug.N.SG.[or].pug.N.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | it's a bug, isn't it |
110 | GAI | <a wedyn> [=! laughs] <wnaeth ddod> [?] adre <wnaeth mamCE> [//] wnaethon nhw fynd trwy (y)r tair <botel o win xx> [=! laughs] . |
| | and then do.3S.PAST come.NONFIN home do.3S.PAST mum do.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN through DET three.F bottle of wine |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM home.ADV do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P go.V.INFIN+SM through.PREP the.DET.DEF three.NUM.F bottle.N.F.SG+SM of.PREP wine.N.M.SG+SM |
| | and then she came home, mum went...they went through the three bottles of wine [...] |
120 | GAI | faint o gloch (y)dy wan ? |
| | how_much of clock be.3S.PRES now |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | what time is it now? |
130 | TRA | faint o gloch ? |
| | how_much of clock |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | what time? |
145 | TRA | be o Awst ? |
| | what of August |
| | what.INT of.PREP August.N.M.SG |
| | what of August? |
147 | GAI | &=gasp ond mae # ffrindiau fi # mae rhei o nhw ar gwyliau . |
| | but be.3S.PRES friends PRON.1S be.3S.PRES some of PRON.3PL on holiday |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES some.PRON of.PREP they.PRON.3P on.PREP holidays.N.F.PL |
| | but my friends, some of them are on holiday |
152 | TRA | ohCE myE GodE dau_ddeg_pedwar ti (y)n gael o . |
| | IM my God twenty_four.M PRON.2S PRT get.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name unk you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | oh my God, you're getting it on the twenty-fourth |
167 | GAI | a wedyn umCE # papur oedd o (y)n awfulE . |
| | and then IM paper be.3S.IMP PRON.3SM PRT awful |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM paper.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT awful.ADJ |
| | and then, um, the paper, it was awful |
171 | TRA | pa fath o gwestiynau xx ? |
| | which kind of questions |
| | which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP questions.N.M.SG+SM |
| | what kind of questions [...] ? |
185 | GAI | a ti gorod sgwennu traethawd # am ryw ddarn o musicCE ti clywed . |
| | and PRON.2S must.NONFIN write.NONFIN essay about some piece of music PRON.2S hear.NONFIN |
| | and.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN write.V.INFIN essay.N.M.SG for.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM of.PREP music.N.SG you.PRON.2S hear.V.INFIN |
| | and you have to write an essay about some piece of music you hear |
187 | GAI | ond ti gorod dysgu loadsE o stuffCE . |
| | but PRON.2S must.NONFIN learn.NONFIN loads of stuff |
| | but.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN teach.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP stuff.SV.INFIN |
| | but you have to learn loads of stuff |
195 | TRA | ohCE [=? a] mae (y)na lwyth o bobl yn cymryd # addysg gref(yddol) anywayE does . |
| | IM be.3S.PRES there load of people PRT take.NONFIN education religious anyway be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT take.V.INFIN education.N.F.SG religious.ADJ+SM anyway.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh loads of people are taking religious education anyway, aren't they |
203 | GAI | &=laugh oedd o (y)n afiach # na [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT disgusting no |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk no.ADV |
| | it was disgusting, no |
215 | GAI | a wedyn o'n i gorod <llnau o> [=! laughs] fyny de . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S must.NONFIN clean.NONFIN PRON.3SM up TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S have_to.V.INFIN unk from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP up.ADV be.IM+SM |
| | and then I had to clean it up, right |
222 | GAI | neu (y)dy o (y)n +.. . |
| | or be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT |
| | or is it..? |
246 | GAI | soCE mae (y)na bump o rei iawn a wedyn un dod nôl fewn . |
| | so be.3S.PRES there five of some right and then one.NONFIN come.NONFIN back in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV five.NUM+SM of.PREP some.PRON+SM OK.ADV and.CONJ afterwards.ADV one.NUM come.V.INFIN fetch.V.INFIN in.PREP+SM |
| | so there are five real ones and then one coming back in |
251 | GAI | soCE fydd (y)na doubleCE evictionE neu (ry)wbeth yeahCE # a wedyn # pedwar <o nhw> [?] dod allan ? |
| | so be.3S.FUT there double eviction or something yeah and then four.M of PRON.3PL come.NONFIN out |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM there.ADV double.ADJ eviction.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV four.NUM.M of.PREP they.PRON.3P come.V.INFIN out.ADV |
| | so there'll be a double eviction or something, yeah, and then four of them coming out? |
291 | GAI | ond dw heb weld o ers mor hir de . |
| | but be.1S.PRES without see.NONFIN PRON.3SM since so long TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES without.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S since.PREP so.ADV long.ADJ be.IM+SM |
| | but I haven't seen it for so long, you know |
300 | TRA | dw (ddi)m yn gwybod de os mai # fel (yn)a mae o rŵan a bod o (we)di roid actCE ar y dechrau neu # os ydy o wedi mynd # lawr yn ei hun os ti ddallt be dw feddwl . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN TAG if PRT like there be.3S.PRES PRON.3SM now and be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN act on DET beginning or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN down in poss.3S self if PRON.2S understand.NONFIN what be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.IM+SM if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S now.ADV and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM act.N.SG on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN down.ADV PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG if.CONJ you.PRON.2S understand.V.INFIN+SM what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | I don't know, right, if that's how he is now and that he put an act on at the beginning, or of he's gone down in himself, if you know what I mean |
300 | TRA | dw (ddi)m yn gwybod de os mai # fel (yn)a mae o rŵan a bod o (we)di roid actCE ar y dechrau neu # os ydy o wedi mynd # lawr yn ei hun os ti ddallt be dw feddwl . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN TAG if PRT like there be.3S.PRES PRON.3SM now and be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN act on DET beginning or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN down in poss.3S self if PRON.2S understand.NONFIN what be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.IM+SM if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S now.ADV and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM act.N.SG on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN down.ADV PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG if.CONJ you.PRON.2S understand.V.INFIN+SM what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | I don't know, right, if that's how he is now and that he put an act on at the beginning, or of he's gone down in himself, if you know what I mean |
300 | TRA | dw (ddi)m yn gwybod de os mai # fel (yn)a mae o rŵan a bod o (we)di roid actCE ar y dechrau neu # os ydy o wedi mynd # lawr yn ei hun os ti ddallt be dw feddwl . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN TAG if PRT like there be.3S.PRES PRON.3SM now and be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN act on DET beginning or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN down in poss.3S self if PRON.2S understand.NONFIN what be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.IM+SM if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S now.ADV and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM act.N.SG on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN down.ADV PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG if.CONJ you.PRON.2S understand.V.INFIN+SM what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | I don't know, right, if that's how he is now and that he put an act on at the beginning, or of he's gone down in himself, if you know what I mean |
302 | GAI | neu os (y)dy o (y)n bod yn gysetlyd . |
| | or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.NONFIN PRT fastidious |
| | or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk |
| | or if he's being fastidious |
304 | GAI | <achos mae o mor boblogaidd # mae o meddwl bod o mynd i ennill> [=! laughs] . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM so popular be.3S.PRES PRON.3SM think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN to win.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV popular.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP win.V.INFIN |
| | because he's so popular, he thinks he's going to win |
304 | GAI | <achos mae o mor boblogaidd # mae o meddwl bod o mynd i ennill> [=! laughs] . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM so popular be.3S.PRES PRON.3SM think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN to win.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV popular.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP win.V.INFIN |
| | because he's so popular, he thinks he's going to win |
304 | GAI | <achos mae o mor boblogaidd # mae o meddwl bod o mynd i ennill> [=! laughs] . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM so popular be.3S.PRES PRON.3SM think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN to win.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV popular.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP win.V.INFIN |
| | because he's so popular, he thinks he's going to win |
306 | GAI | soCE # (dy)dy o (ddi)m yn wneud dim_byd a wedyn +.. . |
| | so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT do.NONFIN nothing and then |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV and.CONJ afterwards.ADV |
| | so he doesn't do anything and then... |
309 | GAI | cymryd yn ganiataol wneith o ennill neu (ryw)beth . |
| | take.NONFIN PRT permissible do.3S.NONPAST PRON.3SM win.NONFIN or something |
| | take.V.INFIN PRT allowable.ADJ+SM.[or].permissive.ADJ+SM.[or].allowed.ADJ+SM do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S win.V.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | takes for granted he'll win or something |
322 | TRA | oedd LisaCE (y)n deud bod hi isio mynd i nôl fewn a hefyd umCE achos bod MikeyCE (we)di gadael GlynCE bod hi isio mynd efo [?] GlynCE (ryw)beth # bod hi isio dod yn ffrindiau (e)fo GlynCE yn fwy o ffrindiau (e)fo fo . |
| | be.3S.IMP Lisa PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF want go.NONFIN to back in and also IM because be.NONFIN Mikey PRT.PAST leave.NONFIN Glyn be.NONFIN PRON.3SF want go.NONFIN with Glyn something be.NONFIN PRON.3SF want come.NONFIN PRT friends with Glyn PRT more of friends with PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ also.ADV um.IM because.CONJ be.V.INFIN name after.PREP leave.V.INFIN name be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP name something.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG come.V.INFIN PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name PRT more.ADJ.COMP+SM of.PREP friends.N.M.PL with.PREP he.PRON.M.3S |
| | Lisa was saying that she wanted to go back in and also, um, because Mikey had left that she wanted to go with Glyn or something, that she wanted to become friends with Glyn, more friends with him |
342 | GAI | ti meddwl eith o nôl i coleg ? |
| | PRON.2S think.NONFIN go.3S.NONPAST PRON.3SF back to college |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN go.V.ES.PRES he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP fetch.V.INFIN to.PREP college.N.M.SG |
| | do you think he'll go back to college? [note, 'coleg' in Welsh often means university] |
344 | TRA | (doe)s dim reallyE angen chdi fynd pan ti gael gymaint â hynna o bres nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG really need PRON.2S go.NONFIN when PRON.2S get.NONFIN so_much PRT that of money NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV real.ADJ+ADV need.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN+SM when.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN+SM so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP of.PREP money.N.M.SG+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | you don't really need to go when you get that much money, do you |
349 | GAI | mae o fath â (we)di cael # graddau digon da wan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM kind with PRT.PAST get.NONFIN grades enough good now |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ after.PREP get.V.INFIN degrees.N.MF.PL enough.QUAN be.IM+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | he's, like, had good enough grades now |
351 | TRA | be gafodd o ? |
| | what get.3S.PAST PRON.3SM |
| | what.INT get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | what did he get? |
353 | GAI | ond oedd o fod i cael a yn Saesneg . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM be.NONFIN to get.NONFIN A in English |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF of.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN and.CONJ in.PREP English.N.F.SG |
| | but he was supposed to get an A in English |
354 | TRA | a be gafodd o ? |
| | and what get.3S.PAST PRON.3SM |
| | and.CONJ what.INT get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | and what did he get? |
355 | GAI | oedd [///] wnaeth [///] (dy)dy o heb wneud lefel_a fo . |
| | be.3S.IMP do.3S.PAST be.3S.PRES.NEG PRON.3SM without do.NONFIN a_level PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF do.V.3S.PAST+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S without.PREP make.V.INFIN+SM unk he.PRON.M.3S |
| | he hasn't done his A levels |
357 | GAI | aeth o fewn i (y)r tŷ yn lle . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM in to DET house in place |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG in.PREP where.INT |
| | he went into the house instead |
359 | TRA | soCE # <ydy o gael ei dderbyn xx> [//] (y)dy o (y)n gael ei dderbyn anywayE ? |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM get.NONFIN poss.3SM accept.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT get.NONFIN poss.3SM accept.NONFIN anyway |
| | so.ADV be.V.3S.PRES of.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM anyway.ADV |
| | so is he getting accepted [...] ...is he getting accepted anyway? |
359 | TRA | soCE # <ydy o gael ei dderbyn xx> [//] (y)dy o (y)n gael ei dderbyn anywayE ? |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM get.NONFIN poss.3SM accept.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT get.NONFIN poss.3SM accept.NONFIN anyway |
| | so.ADV be.V.3S.PRES of.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM anyway.ADV |
| | so is he getting accepted [...] ...is he getting accepted anyway? |
363 | TRA | mae o braidd yn +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM rather PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S rather.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | he's a bit... |
364 | GAI | oedd o fath â xx siarad Cymraeg . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM kind with speak.NONFIN Welsh |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | he was like [...] speak Welsh |
365 | TRA | ond ella bod o justCE [/] # justCE achos yr accentE xx dw (ddi)m (gwy)bod . |
| | but perhaps be.NONFIN PRON.3SM just just because DET accent be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S just.ADV just.ADV because.CONJ the.DET.DEF accent.N.SG be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | but perhaps it's just...just because of the accent [...] I don't know |
411 | TRA | (y)dy o (y)n o_kCE os fydda i ryw bum munud ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT o_k if be.1S.FUT PRON.1S some five minute |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP OK.IM if.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S some.PREQ+SM five.NUM+SM minute.N.M.SG |
| | is it ok if I'll be about five minutes |
420 | TRA | na fory mae o . |
| | no tomorrow be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV tomorrow.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | no, it's tomorrow |
422 | GAI | faint o gloch ? |
| | how_much of clock |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | what time? |
432 | TRA | achos dw (ddi)m yn gwybod xx pa bryd mae o [?] . |
| | because be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN which time be.3S.PRES PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | because I don't know [...] when it is |
434 | TRA | yn pagodaCE mae o . |
| | in pagoda be.3S.PRES PRON.3SM |
| | PRT pagoda.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's in the pagoda |
438 | GAI | <oedd o (y)n y cyfarfod> [?] xxx # E_BayCE [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM in DET meeting E_Bay |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG name |
| | he was at the meeting [...] e-bay |
440 | GAI | os dan ni gorfod wneud fath â interviewE thingE de gei di wneud o . |
| | if be.1PL.PRES PRON.1PL must.NONFIN do.NONFIN kind with interview thing TAG get.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM |
| | if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP interview.N.SG thing.N.SG be.IM+SM get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | if we have to do, like, an interview thing, right, you can do it |
443 | GAI | neu na actuallyE geith MarthaCE wneud o . |
| | or no actually get.3S.NONPAST Martha do.NONFIN PRON.3SM |
| | or.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ actual.ADJ+ADV get.V.3S.PRES+SM name make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | or no, actually, Martha can do it |
492 | GAI | a wnaeth ni dreulio fath â # xx wyth_deg cant o (y)r amser yn siarad am PokemonCE de . |
| | and do.1PL.NONPAST PRON.1PL spend.NONFIN kind with eighty hundred of DET time PRT speak.NONFIN about Pokemon TAG |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P spend.V.INFIN+SM.[or].digest.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ eighty.NUM hundred.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG PRT talk.V.INFIN for.PREP name be.IM+SM |
| | and we spent [...] eighty per cent of the time talking about Pokemon, right |
499 | GAI | ac xx T_G_A_U de # ti (ddi)m yn cael deud un gair o Saesneg . |
| | and [...] G_C_S_E TAG PRON.2S NEG PRT get.NONFIN say.NONFIN one work of English |
| | and.CONJ name be.IM+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN say.V.INFIN one.NUM word.N.M.SG of.PREP English.N.F.SG |
| | and [...] GCSEs right, you're not allowed to say one word of English |
503 | GAI | ond ti (ddi)m yn cael wneud [?] o . |
| | but PRON.2S NEG PRT get.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but you're not allowed to do it |
512 | GAI | xxx gair Saesneg efo ioCE ["] # neu (ry)wbeth ar ddiwedd o . |
| | word English with io or something on end PRON.3SM |
| | word.N.M.SG English.N.F.SG with.PREP unk or.CONJ something.N.M.SG+SM on.PREP end.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | [...] an English word with "io" or something at the end |
544 | GAI | <oedd o (y)n xx> [=! laughs] &=laugh . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | it was [...] |
554 | TRA | faint o amser (oe)dden [?] ni fod am ? |
| | how_much of time be.1PL.IMP PRON.1PL be.NONFIN for |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.INFIN+SM for.PREP |
| | how much time were we supposed to be [?] |