17 | MOS | soCE be ti meddwl o Gwilym_MorusCE ? |
| | so what PRON.2S think.NONFIN of Gwilym_Morus |
| | so.ADV what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN from.PREP name |
| | so what do/did you think of Gwilym Morus? |
43 | MOS | unrhyw albumCE dylet ti fod yn gallu wneud (hyn)na gyda fe . |
| | any album should.2S.CONDIT PRON.2S be.NONFIN PRT can.NONFIN do.NONFIN that with PRON.3SM |
| | any.ADJ album.N.SG ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP he.PRON.M.3S |
| | any album, you should be able to do that with it |
45 | MOS | dylet ti fod yn gallu # gwrando (ar)no fe topCE toE bottomE # andE enjoyE theE wholeE thingE . |
| | should.2S.CONDIT PRON.2S be.NONFIN PRT can.NONFIN listen at.3SM PRON.3SM top to bottom and enjoy the whole thing |
| | ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT be_able.V.INFIN listen.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S top.N.SG to.PREP bottom.N.SG and.CONJ enjoy.V.INFIN the.DET.DEF whole.ADJ thing.N.SG |
| | you should be able to listen to it top to bottom and enjoy the whole thing |
48 | MOS | achos mae bobl nawr mae nhw mewn i fel wneud albumsCE lle mae (gy)da ti # dechrau # absolutelyE awesomeE . |
| | because be.3S.PRES people now be.3PL.PRES PRON.3PL in to like do.NONFIN albums where be.3S.PRES with PRON.2S start absolutely awesome |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM now.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP to.PREP like.CONJ make.V.INFIN+SM album.N.SG+PL where.INT be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S begin.V.INFIN absolute.ADJ+ADV.[or].absolutely.ADV awesome.ADJ |
| | because people now they're into, like, making albums where you've got an absolutely awesome start |
69 | MOS | dyw e ddim yn mynd i fod yn hapus # bod ti wneud xx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT happy be.NONFIN PRON.2S do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT happy.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | he's not going to be happy that you're [...] |
78 | LLE | xxx <ti gorod> [//] ti +/ . |
| | PRON.2S must.NONFIN PRON.2S |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN you.PRON.2S |
| | [...] you have to...you... |
78 | LLE | xxx <ti gorod> [//] ti +/ . |
| | PRON.2S must.NONFIN PRON.2S |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN you.PRON.2S |
| | [...] you have to...you... |
80 | LLE | ti gorod deud brawddeg fan (y)na upE toE theE fullE stopCE . |
| | PRON.2S must.NONFIN say.NONFIN sentence place there up to the full stop |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN say.V.INFIN sentence.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV up.ADV to.PREP the.DET.DEF full.ADJ stop.N.SG |
| | you have to say a sentence there, up to the full stop |
98 | MOS | +< <ti (we)di gweld xx> [/] ti (we)di gweld lotCE o bobl ti nabod xxx ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN lot of people PRON.2S know.NONFIN |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM you.PRON.2S know_someone.V.INFIN |
| | have you seen [...] ...have you seen a lot of people you know [...] ? |
98 | MOS | +< <ti (we)di gweld xx> [/] ti (we)di gweld lotCE o bobl ti nabod xxx ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN lot of people PRON.2S know.NONFIN |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM you.PRON.2S know_someone.V.INFIN |
| | have you seen [...] ...have you seen a lot of people you know [...] ? |
98 | MOS | +< <ti (we)di gweld xx> [/] ti (we)di gweld lotCE o bobl ti nabod xxx ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN lot of people PRON.2S know.NONFIN |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM you.PRON.2S know_someone.V.INFIN |
| | have you seen [...] ...have you seen a lot of people you know [...] ? |
111 | MOS | ti gweld mae hwn <yn trio> [//] yn wneud fi gael [//] eisiau roi # cyllell f(an) yna . |
| | PRON.2S see.NONFIN be.3S.PRES this PRT try.NONFIN PRT do.NONFIN PRON.1S get.NONFIN want put.NONFIN knife place there |
| | you.PRON.2S see.V.INFIN be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT try.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM want.N.M.SG give.V.INFIN+SM unk place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | you see, this tries...makes me have...want to put a knife there |
140 | MOS | ti cael tennerE +/ . |
| | PRON.2S get.NONFIN tenner |
| | you.PRON.2S get.V.INFIN tenner.N.SG |
| | you're getting a tenner... |
154 | LLE | ti isio justCE deud un gair ? |
| | PRON.2S want just say.NONFIN one word |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ say.V.INFIN one.NUM word.N.M.SG |
| | you want to say just one word? |
195 | MOS | &=laugh <ti meddwl dylen ni wneud> [=! laughs] helicopterCE soundsE &=imit:helicopter &=laugh ? |
| | PRON.2S think.NONFIN should.1PL.CONDIT PRON.1PL do.NONFIN helicopter sounds |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P make.V.INFIN+SM helicopter.N.SG sound.N.PL |
| | you think we should make helicopter sounds? |
197 | MOS | +< ti meddwl bydd e gallu sgwennu hwnna lawr ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM can.NONFIN write.NONFIN that down |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S be_able.V.INFIN write.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | you think he'll be able to write that down? |
218 | MOS | ti (y)n alrightCE ? |
| | PRON.2S PRT alright |
| | you.PRON.2S PRT alright.ADV |
| | you alright? |
222 | MOS | fi wneud erCE <be ti galw> [?] ymarfer linguisticsE gyda # PeredurCE . |
| | PRON.1S do.NONFIN IM what PRON.2S call.NONFIN exercise linguistics with Peredur |
| | I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM er.IM what.INT you.PRON.2S call.V.INFIN practise.V.INFIN linguistic.ADJ+PV.[or].linguistics.N.SG with.PREP name |
| | I'm doing, er, what you call it, a linguistics exercise with Peredur |
237 | MOS | ond ti (y)n gweud (wr)tho i bod nhw (we)di mynd trwyddo tri_deg_pump pecyn o [/] o [/] o erCE biscuitsE mewn diwrnod ? |
| | but PRON.2S PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN through thirty_five packet of of of IM biscuits in day |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S to.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN unk unk package.N.M.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S er.IM biscuit.N.PL in.PREP day.N.M.SG |
| | but you're telling me they've gone through thirty-five packets of...of...of, er, biscuits in a day? |
244 | MOS | be ti wneud ? |
| | what PRON.2S do.NONFIN |
| | what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | what you doing? |
247 | LLE | y [=? theE] thingE isE ti dal gorod siarad efo fi achos PeredurCE . |
| | DET thing is PRON.2S still must.NONFIN speak.NONFIN with PRON.1S because Peredur |
| | the.DET.DEF thing.N.SG is.V.3S.PRES you.PRON.2S continue.V.INFIN have_to.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM because.CONJ name |
| | the thing is, you still have to talk to me because of Peredur |
248 | MOS | xxx ti . |
| | PRON.2S |
| | you.PRON.2S |
| | [...] you |
249 | MOS | soCE fi actuallyE gorfod cerdded gyda ti ? |
| | so PRON.1S actually must.NONFIN walk.NONFIN with PRON.2S |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM actual.ADJ+ADV have_to.V.INFIN walk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | so I actually have to walk with you? |
250 | LLE | ti actuallyE gorod xxx +/ . |
| | PRON.2S actually must.NONFIN |
| | you.PRON.2S actual.ADJ+ADV have_to.V.INFIN |
| | you actually have to [...] ... |
257 | MOS | mae (y)na bobl tu ôl i ti . |
| | be.3S.PRES there people side back to PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | there are people behind you |
262 | MOS | ti gweld hwn justCE yn wneud fi # xxx <lladd fy hun> [?] . |
| | PRON.2S see.NONFIN this just PRT do.NONFIN PRON.1S kill.NONFIN POSS.1S self |
| | you.PRON.2S see.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG just.ADV PRT make.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM kill.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG |
| | you see this just makes me [...] kill myself |
266 | MOS | +< llais niceCE os ti moyn lladd dy hun . |
| | voice nice if PRON.2S want kill.NONFIN POSS.2S self |
| | voice.N.M.SG nice.ADJ if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG kill.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | nice voice if you want to kill yourself |
274 | RES | pam be ti isio xxx ? |
| | why what PRON.2S want |
| | why?.ADV what.INT you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | why, what do you want to [...] ? |
283 | LLE | ti [///] be ti wneud os dan ni chwerthin ? |
| | PRON.2S what PRON.2S do.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL laugh.NONFIN |
| | you.PRON.2S what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P laugh.V.INFIN |
| | you...what do you do if we laugh? |
283 | LLE | ti [///] be ti wneud os dan ni chwerthin ? |
| | PRON.2S what PRON.2S do.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL laugh.NONFIN |
| | you.PRON.2S what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P laugh.V.INFIN |
| | you...what do you do if we laugh? |
284 | LLE | ti mynd <haCE haCE haCE haCE haCE haCE haCE> ["] ? |
| | PRON.2S go IM IM IM IM IM IM IM |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM |
| | do you go "ha ha ha ha ha ha ha"? |
309 | LLE | ti (y)n byw # yn +.. . |
| | PRON.2S PRT live.NONFIN in |
| | you.PRON.2S PRT live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | you're living in... |
322 | MOS | ti (y)n deall ? |
| | PRON.2S PRT understand.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT understand.V.INFIN |
| | you understand? |
338 | LLE | deuda wan <bod ti yn brifysgol Bang(or)CE> [//] bod ti yn BangorCE de yn &s [//] J_M_JCE faint o amser mae (y)n cymryd # i fynd adre ? |
| | say.2S.IMPER now be.NONFIN PRON.2S in university Bangor be.NONFIN PRON.2S in Bangor TAG in J_M_J how_much of time be.3S.PRES PRT take.NONFIN to go.NONFIN home |
| | say.V.2S.IMPER weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN you.PRON.2S PRT university.N.F.SG+SM name be.V.INFIN you.PRON.2S in.PREP name be.IM+SM in.PREP name size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM home.ADV |
| | say now that you're at Bangor university...that you're in Bangor, right, in JMJ, how much time does it take to go home |
338 | LLE | deuda wan <bod ti yn brifysgol Bang(or)CE> [//] bod ti yn BangorCE de yn &s [//] J_M_JCE faint o amser mae (y)n cymryd # i fynd adre ? |
| | say.2S.IMPER now be.NONFIN PRON.2S in university Bangor be.NONFIN PRON.2S in Bangor TAG in J_M_J how_much of time be.3S.PRES PRT take.NONFIN to go.NONFIN home |
| | say.V.2S.IMPER weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN you.PRON.2S PRT university.N.F.SG+SM name be.V.INFIN you.PRON.2S in.PREP name be.IM+SM in.PREP name size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM home.ADV |
| | say now that you're at Bangor university...that you're in Bangor, right, in JMJ, how much time does it take to go home |
342 | LLE | ti (y)n dreifio ? |
| | PRON.2S PRT drive.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT drive.V.INFIN |
| | do you drive? |
349 | MOS | ond peth yw elli di wneud e mewn tair a hanner os ti mynd i # erCE # Caer a wedyn xxx . |
| | but thing be.3S.PRES can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM in three.F and half if PRON.2S go.NONFIN to IM Chester and then |
| | but.CONJ thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP three.NUM.F and.CONJ half.N.M.SG if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP er.IM name and.CONJ afterwards.ADV |
| | but the thing is you can do it in three and a half if you go to, er, Chester and then [...] |
350 | LLE | ti (we)di cael threeE pointsCE eto neu +.. . |
| | PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN three points yet or |
| | you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN three.NUM point.N.SG+PL again.ADV or.CONJ |
| | have you had three points yet, or..? |
351 | LLE | ti (we)di cael threeE pointsCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN three point |
| | you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN three.NUM point.N.SG+PL |
| | have you had three points? |
354 | LLE | be ti wedi ? |
| | what PRON.2S PRT.PAST |
| | what.INT you.PRON.2S after.PREP |
| | what, you have? |
365 | LLE | pa fath o garCE s(y) gen ti ? |
| | which kind of car be.PRES.REL with PRON.2S |
| | which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP car.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S |
| | what kind of car have you got |
373 | MOS | sureCE bod ti wedi . |
| | sure be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST |
| | sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP |
| | sure you have |
377 | MOS | ti (ddi)m yn siarad o_gwbl wyt ti ? |
| | PRON.2S NEG PRT speak.NONFIN at_all be.2S.PRES PRON.2S |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN at_all.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | you're not talking at all, are you? |
377 | MOS | ti (ddi)m yn siarad o_gwbl wyt ti ? |
| | PRON.2S NEG PRT speak.NONFIN at_all be.2S.PRES PRON.2S |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN at_all.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | you're not talking at all, are you? |
390 | LLE | ti (we)di clywed xxx Jack_BlackCE # cân [?] ? |
| | PRON.2S PRT.PAST hear.NONFIN Jack_Black song |
| | you.PRON.2S after.PREP hear.V.INFIN name song.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES |
| | have you heard [...] Jack Black, song |
401 | MOS | ti meddwl bod ni (we)di siarad am [?] hanner awr ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST speak.NONFIN for half hour |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP talk.V.INFIN for.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | you think we've spoken for half an hour? |
429 | MOS | ti actuallyE <mynd i> [//] dal mynd i <bigo ti lan> [//] bigo ni lan ? |
| | PRON.2S actually go.NONFIN to still go.NONFIN to pick.NONFIN PRON.2S up pick.NONFIN PRON.1PL up |
| | you.PRON.2S actual.ADJ+ADV go.V.INFIN to.PREP continue.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP pick.V.INFIN+SM you.PRON.2S shore.N.F.SG+SM pick.V.INFIN+SM we.PRON.1P shore.N.F.SG+SM |
| | you actually going to...still going to pick you up...pick us up? |
429 | MOS | ti actuallyE <mynd i> [//] dal mynd i <bigo ti lan> [//] bigo ni lan ? |
| | PRON.2S actually go.NONFIN to still go.NONFIN to pick.NONFIN PRON.2S up pick.NONFIN PRON.1PL up |
| | you.PRON.2S actual.ADJ+ADV go.V.INFIN to.PREP continue.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP pick.V.INFIN+SM you.PRON.2S shore.N.F.SG+SM pick.V.INFIN+SM we.PRON.1P shore.N.F.SG+SM |
| | you actually going to...still going to pick you up...pick us up? |
443 | MOS | ti sylweddoli bod ti (y)n dwyn cwpan ? |
| | PRON.2S realise.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT steal.nonfn cup |
| | you.PRON.2S realise.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT take.V.INFIN cup.N.MF.SG |
| | do you realise you're stealing a cup? |
443 | MOS | ti sylweddoli bod ti (y)n dwyn cwpan ? |
| | PRON.2S realise.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT steal.nonfn cup |
| | you.PRON.2S realise.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT take.V.INFIN cup.N.MF.SG |
| | do you realise you're stealing a cup? |
467 | LLE | hiyaCE ti iawn ? |
| | hiya PRON.2S right |
| | unk you.PRON.2S OK.ADV |
| | hiya, you alright? |
482 | MOS | ti moyn justCE stalk_oE+C fe eto ? |
| | PRON.2S want just stalk.NONFIN PRON.3SM again |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ stalk.N.SG what.INT+SM again.ADV |
| | you want to just stalk him again? |