2 | MYF | umCE # ohCE stillCE lifeE mae nhw (y)n galw o [=? fo] . |
| | IM IM still life be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3SM |
| | um.IM oh.IM still.ADJ life.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | um, oh they call it still life |
48 | MYF | be mae nhw (y)n deud xx ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | what do they say [...] ? |
49 | SER | +< mae +// . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | |
50 | SER | mae [/] wellCE mae nhw nabod +// . |
| | be.3PL.PRES well be.3PL.PRES PRON.3PL know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P know_someone.V.INFIN |
| | well, they recognise... |
50 | SER | mae [/] wellCE mae nhw nabod +// . |
| | be.3PL.PRES well be.3PL.PRES PRON.3PL know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P know_someone.V.INFIN |
| | well, they recognise... |
51 | SER | xx mae nhw gwybod beth ydy o . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL know.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | [...] they know what it is |
53 | SER | +< soCE mae raid (dy)dy o ddim yn ddrwg . |
| | so be.3S.PRES necessity be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT bad |
| | so.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT bad.ADJ+SM |
| | so it can't be bad |
55 | SER | <mae (y)n> [/] # mae (y)n bump a hanner wan tydy [?] . |
| | be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT five and half now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT five.NUM+SM and.CONJ half.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM unk |
| | she's...she's five and a half now, isn't she |
55 | SER | <mae (y)n> [/] # mae (y)n bump a hanner wan tydy [?] . |
| | be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT five and half now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT five.NUM+SM and.CONJ half.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM unk |
| | she's...she's five and a half now, isn't she |
168 | MYF | ond mae nhw wedi gael o i_lawr fan (y)na # ddoe [//] neithiwr yn_dydyn . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM down place there yesterday last_night be.3PL.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S down.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV yesterday.ADV last_night.ADV be.V.3P.PRES.TAG |
| | but they had it down there yesterday...last night, didn't they |
170 | SER | yndyn mae (y)r +// . |
| | be.3PL.PRES be.3S.PRES DET |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | yes, the... |
172 | SER | +< wellCE mae bob man (we)di gael o do . |
| | well be.3S.PRES every place PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM yes |
| | well.ADV be.V.3S.PRES each.PREQ+SM place.N.MF.SG after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yes.ADV.PAST |
| | well, everywhere's had it, haven't they |
176 | SER | a mae RayCE yn mynd i ryw festivalCE . |
| | and be.3S.PRES Ray PRT go.NONFIN to some festival |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM festival.N.SG |
| | and Ray's going to some festival |
181 | SER | ac [=! laughs] mae (we)di prynu tentCE <iddo (e)i hun> [?] . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST buy.NONFIN tent to.3SM POSS.3S self |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP buy.V.INFIN tent.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | and he's bought himself a tent |
199 | SER | +" ohCE mae [/] mae RayCE yn mynd i campio . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES Ray PRT go.NONFIN to camp.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN to.PREP camp.V.INFIN |
| | "oh Ray's going camping" |
199 | SER | +" ohCE mae [/] mae RayCE yn mynd i campio . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES Ray PRT go.NONFIN to camp.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN to.PREP camp.V.INFIN |
| | "oh Ray's going camping" |
203 | SER | +" oohCE be mae mynd i gysgu ar ? |
| | IM what be.3S.PRES go.NONFIN to sleep.NONFIN on |
| | ooh.IM what.INT be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP sleep.V.INFIN+SM on.PREP |
| | "ooh what's he going to sleep on?" |
210 | SER | soCE # ac erCE (wr)th_gwrs [?] mae gynnyn nhw bob [?] +/ . |
| | so and IM of_course be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL every |
| | so.ADV and.CONJ er.IM of_course.ADV be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P each.PREQ+SM |
| | so, and er, of course they've got every... |
211 | MYF | mae [?] gyn fi un &va [//] matCE yma <fyddai o wedi medru> [?] menthyg anywayE . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S one mat here be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST can.NONFIN borrow.NONFIN anyway |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S+SM one.NUM mat.N.SG here.ADV be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S after.PREP be_able.V.INFIN lend.V.INFIN+NM anyway.ADV |
| | I've got a mat here he would have been able to borrow anyway |
226 | SER | soCE a mae (we)di benthyg pillowCE . |
| | so and be.3S.PRES PRT.PAST borrow.NONFIN pillow |
| | so.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP lend.V.INFIN pillow.N.SG |
| | so and he's borrowed a pillow |
228 | SER | soCE anywayE [=! laughs] ac mae (we)di mynd efo ffrindiau . |
| | so anyway and be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN with friends |
| | so.ADV anyway.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN with.PREP friends.N.M.PL |
| | so anyway, and he's gone with friends |
241 | SER | a mae gynno fo sleeping_bagE . |
| | and be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM sleeping_bag |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S unk |
| | and he's got a sleeping-bag |
242 | SER | a wedyn erCE a (y)r pillowCE mae (we)di fenthyg . |
| | and then IM and DET pillow be.3S.PRES PRT.PAST borrow.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM and.CONJ the.DET.DEF pillow.N.SG be.V.3S.PRES after.PREP lend.V.INFIN+SM |
| | and then, er, and the pillow he's borrowed |
248 | MYF | yn y carCE mae o wedi mynd yeahCE ? |
| | in DET car be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN yeah |
| | in.PREP the.DET.DEF car.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN yeah.ADV |
| | he's gone in the car, yeah? |
266 | SER | +" (be)causeE mae [/] mae (y)n braf yma rŵan . |
| | because be.3S.PRES be.3S.PRES PRT fine here now |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT fine.ADJ here.ADV now.ADV |
| | "because it's...it's nice here now" |
266 | SER | +" (be)causeE mae [/] mae (y)n braf yma rŵan . |
| | because be.3S.PRES be.3S.PRES PRT fine here now |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT fine.ADJ here.ADV now.ADV |
| | "because it's...it's nice here now" |
268 | MYF | ahCE ohCE mae (we)di bod yn wlyb . |
| | IM IM be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT wet |
| | ah.IM oh.IM be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT wet.ADJ+SM |
| | ah, oh it's been wet |
269 | SER | +" <a mae> [/] a mae (y)r tir yn wlyb . |
| | and be.3S.PRES and be.3S.PRES DET ground PRT wet |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF land.N.M.SG PRT wet.ADJ+SM |
| | "and the...and the ground's wet" |
269 | SER | +" <a mae> [/] a mae (y)r tir yn wlyb . |
| | and be.3S.PRES and be.3S.PRES DET ground PRT wet |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF land.N.M.SG PRT wet.ADJ+SM |
| | "and the...and the ground's wet" |
282 | SER | ohCE [=! gasps] # a mae +/ . |
| | IM and be.3S.PRES |
| | oh.IM and.CONJ be.V.3S.PRES |
| | oh, and... |
302 | SER | yeahCE [?] dw meddwl <mae nhw (we)di> [?] +.. . |
| | yeah be.1S.PRES think.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP |
| | yeah, I think they've... |
303 | SER | umCE <mae mynd> [//] mae [//] (dy)dy o (ddi)m yn dod yn_dôl tan dydd Llun . |
| | IM be.3S.PRES go.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN back until day Monday |
| | um.IM be.V.3S.PRES go.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN unk until.PREP day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | um, he's going...he's...he's not coming back til Monday |
303 | SER | umCE <mae mynd> [//] mae [//] (dy)dy o (ddi)m yn dod yn_dôl tan dydd Llun . |
| | IM be.3S.PRES go.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN back until day Monday |
| | um.IM be.V.3S.PRES go.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN unk until.PREP day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | um, he's going...he's...he's not coming back til Monday |
310 | MYF | na mae (y)na Brecon_JazzE wedi bod yn_dydy achos +/ . |
| | no be.3S.PRES there Brecon_Jazz PRT.PAST be.NONFIN be.3S.PRES.NEG because |
| | no.ADV be.V.3S.PRES there.ADV name after.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES.TAG because.CONJ |
| | no, Brecon Jazz [Festival] has been, hasn't it, because... |
312 | MYF | mae hwnna xxx # weekendE . |
| | be.3S.PRES that weekend |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG weekend.N.SG |
| | that's [...] weekend |
313 | SER | +< <ryw groupCE> [//] ryw bandsCE <mae mynd i weld> [?] . |
| | some group some bands be.3S.PRES go.NONFIN to see.NONFIN |
| | some.PREQ+SM group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM some.PREQ+SM band.N.SG+PL be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | he's gone to see some group...some bands |
314 | SER | ryw # bandsCE mae (we)di mynd i weld ryw groupsCE yeahCE . |
| | some band be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN to see.NONFIN some groups yeah |
| | some.PREQ+SM band.N.SG+PL be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM some.PREQ+SM group.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL yeah.ADV |
| | he's gone to see some bands, some groups, yeah |
318 | MYF | yeahCE achos mae erCE AledCE dach chi (y)n gweld mae [/] # mae o mynd efo (y)r bandCE +// . |
| | yeah because be.3S.PRES IM aled be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN with DET band |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES er.IM name be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF band.N.SG |
| | yeah because, er, Aled you see, he goes with the band... |
318 | MYF | yeahCE achos mae erCE AledCE dach chi (y)n gweld mae [/] # mae o mynd efo (y)r bandCE +// . |
| | yeah because be.3S.PRES IM aled be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN with DET band |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES er.IM name be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF band.N.SG |
| | yeah because, er, Aled you see, he goes with the band... |
318 | MYF | yeahCE achos mae erCE AledCE dach chi (y)n gweld mae [/] # mae o mynd efo (y)r bandCE +// . |
| | yeah because be.3S.PRES IM aled be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN with DET band |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES er.IM name be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF band.N.SG |
| | yeah because, er, Aled you see, he goes with the band... |
319 | MYF | umCE dw i (y)n gwybod oedd [//] mae [//] oedd o mynd i (y)r umCE BreconE # erCE JazzCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.IMP be.3S.PRES be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN to DET IM Brecon IM Jazz |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.3S.IMPERF be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM name er.IM name |
| | um, I know he'd go to the, um, Brecon, er, Jazz |
325 | MYF | a [/] a dw (y)n meddwl # mae o wedi bod yn umCE # yn yr EisteddfodCE hefyd [?] +/ . |
| | and and be.1S.PRES PRT think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN in IM in DET Eisteddfod also |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP the.DET.DEF name also.ADV |
| | and...and I think he's been to the Eisteddfod to |
331 | SER | ac umCE # mae (y)n deud +"/ . |
| | and IM be.3S.PRES PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN |
| | and um, she said: |
359 | MYF | a mae (y)na # Jazz_in_the_ParkCE hefyd yn_does xx . |
| | and be.3S.PRES there Jazz_in_the_Park also be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | and there's Jazz in the Park too, isn't there [...] |
362 | SER | yeahCE weekendE yma mae hwnna . |
| | yeah weekend here be.3S.PRES that |
| | yeah.ADV weekend.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah that's this weekend |
363 | SER | dydd Sul mae o yeahCE ? |
| | day Sunday be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | day.N.M.SG Sunday.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | it's Sunday, yeah? |
373 | SER | ac &=laugh timod [?] mae GwionCE yn is_gadeirydd tydy o (y)r cyngor . |
| | and know.2S be.3S.PRES Gwion PRT vice_chancellor be.3S.PRES.NEG of DET council |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP unk unk of.PREP the.DET.DEF council.N.M.SG |
| | and, you know Gwion is vice-chancellor, isn't he, of the council |
384 | SER | soCE mae GwionCE xx +"/ . |
| | so be.3S.PRES Gwion |
| | so.ADV be.V.3S.PRES name |
| | so Gwion [...] |
398 | SER | (be)causeE mae xx xx paradeCE erCE timod . |
| | because be.3S.PRES parade IM know.2S |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES unk parade.N.SG er.IM know.V.2S.PRES |
| | because it's [...] parade, er, you know |
510 | SER | mae eglwys yn oer hefyd tydy pan mae (y)n oer . |
| | be.3S.PRES church PRT cold also be.3S.PRES.NEG when be.3S.PRES PRT cold |
| | be.V.3S.PRES church.N.F.SG PRT cold.ADJ also.ADV unk when.CONJ be.V.3S.PRES PRT cold.ADJ |
| | a church is cold, too, isn't it, when it's cold |
510 | SER | mae eglwys yn oer hefyd tydy pan mae (y)n oer . |
| | be.3S.PRES church PRT cold also be.3S.PRES.NEG when be.3S.PRES PRT cold |
| | be.V.3S.PRES church.N.F.SG PRT cold.ADJ also.ADV unk when.CONJ be.V.3S.PRES PRT cold.ADJ |
| | a church is cold, too, isn't it, when it's cold |
547 | MYF | ond erCE mae xx lle lovelyE lle mae nhw (y)n byw umCE +// . |
| | but IM be.3S.PRES place lovely where be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN IM |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES where.INT.[or].place.N.M.SG love.SV.INFIN+ADV where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN um.IM |
| | but, er, it's [...] lovely place where they live, um... |
547 | MYF | ond erCE mae xx lle lovelyE lle mae nhw (y)n byw umCE +// . |
| | but IM be.3S.PRES place lovely where be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN IM |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES where.INT.[or].place.N.M.SG love.SV.INFIN+ADV where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN um.IM |
| | but, er, it's [...] lovely place where they live, um... |
549 | MYF | yn ymyl LlanefyddCE mae o . |
| | in side Llanefydd be.3S.PRES PRON.3SM |
| | in.PREP edge.N.F.SG name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's by Llanefydd |
553 | MYF | umCE mae (y)na enw ar y lle mae nhw hefyd . |
| | IM be.3S.PRES there name on DET place be.3PL.PRES PRON.3PL also |
| | um.IM be.V.3S.PRES there.ADV name.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P also.ADV |
| | um, there's a name on the place they are too |
553 | MYF | umCE mae (y)na enw ar y lle mae nhw hefyd . |
| | IM be.3S.PRES there name on DET place be.3PL.PRES PRON.3PL also |
| | um.IM be.V.3S.PRES there.ADV name.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P also.ADV |
| | um, there's a name on the place they are too |
557 | MYF | ac umCE # mae # erCE # hogyn i umCE # chwaer # EdwardCE # youE knowE o # BetwsCE +/ . |
| | and IM be.3S.PRES IM boy to IM sister Edward you know from Betws |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES er.IM lad.N.M.SG to.PREP um.IM sister.N.F.SG name you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES from.PREP name |
| | and, um, er, the son of Edward's, um, sister, you know, from Betws... |
560 | MYF | a mae o a (e)i wraig # mae nhw y ddau yn eu fortiesE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM and POSS.3SM wife be.3PL.PRES PRON.3PL DET two.M in POSS.3PL forties |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P the.DET.DEF two.NUM.M+SM PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P forty.NUM+PV.[or].forties.N.PL |
| | and he and his wife, they're both in their forties |
560 | MYF | a mae o a (e)i wraig # mae nhw y ddau yn eu fortiesE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM and POSS.3SM wife be.3PL.PRES PRON.3PL DET two.M in POSS.3PL forties |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P the.DET.DEF two.NUM.M+SM PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P forty.NUM+PV.[or].forties.N.PL |
| | and he and his wife, they're both in their forties |
562 | MYF | a mae # &s gyn nhw erCE hogan bach (y)ma . |
| | and be.3S.PRES with PRON.3PL IM girl small here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP they.PRON.3P er.IM girl.N.F.SG small.ADJ here.ADV |
| | and they've got this little girl |
564 | MYF | mae (y)n # pedwar yn # NovemberE . |
| | be.3S.PRES PRT four.M in November |
| | be.V.3S.PRES PRT four.NUM.M in.PREP name |
| | she's four in November |
565 | MYF | a mae nhw wedi gael hogyn bach erCE # yn [?] DecemberE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN boy small IM in December |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM lad.N.M.SG small.ADJ er.IM in.PREP name |
| | and they had a little lad, er, in December |
571 | MYF | soCE erCE mae hi (y)n umCE ## headmistressE . |
| | so IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT IM headmistress |
| | so.ADV er.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP um.IM headmistress.N.SG |
| | so er, she's a, um, headmistress |
578 | MYF | yeahCE mae mynd yn_ôl i gwaith . |
| | yeah be.3S.PRES go.NONFIN back to work |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN back.ADV to.PREP work.N.M.SG |
| | yeah, she's going back to work |
585 | MYF | wellCE <dw (ddi)m yn> [/] # dw meddwl mae (y)r hogan bach # dw meddwl bod hi mynd <i (y)r> [//] i HowellsCE . |
| | well be.1S.PRES NEG PRT be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES DET girl small be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF go.NONFIN to DET to Howells |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG small.ADJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP name |
| | well, I'm not...I think the little girl, I think she goes to Howells |
586 | MYF | a dw i sureCE erbyn meddwl # mae chwaer hi yn gweithio (y)n HowellsCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S sure by think.NONFIN be.3S.PRES sister PRON.3SF PRT work.NONFIN in Howells |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ by.PREP think.V.INFIN be.V.3S.PRES sister.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN in.PREP name |
| | and I'm sure, come to think about it, that her sister works at Howells |
592 | MYF | ac mae (y)r ddwy ohonyn nhw yn eu fortiesE . |
| | and be.3S.PRES DET two.F of.3PL PRON.3PL in POSS.3PL forties |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.F+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P forty.NUM+PV.[or].forties.N.PL |
| | and they're both in their forties |
597 | MYF | ac umCE # hwyrach na dyna pam mae (y)n mynd i fan (y)na +/ . |
| | and IM perhaps PRT there why be.3S.PRES PRT go.NONFIN to place there |
| | and.CONJ um.IM late.ADJ.COMP than.CONJ that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and um, perhaps that's why she goes there |
607 | MYF | mae [/] mae raid bod hi mynd yn_ôl basai fi (y)n feddwl # yn erCE # Medi . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SF go.NONFIN back be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN in IM September |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN back.ADV be.V.3S.PLUPERF I.PRON.1S+SM PRT think.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP er.IM September.N.M.SG |
| | she must be going back, I'd think, in, er, September |
607 | MYF | mae [/] mae raid bod hi mynd yn_ôl basai fi (y)n feddwl # yn erCE # Medi . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SF go.NONFIN back be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN in IM September |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN back.ADV be.V.3S.PLUPERF I.PRON.1S+SM PRT think.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP er.IM September.N.M.SG |
| | she must be going back, I'd think, in, er, September |
609 | MYF | umCE # a mae (y)r xx +/ . |
| | IM and be.3S.PRES DET |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | um, and the [...] ... |
612 | MYF | a mae (y)r dynes (y)ma # AmandaCE mynd ati . |
| | and be.3S.PRES DET woman here Amanda go.NONFIN to.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG here.ADV name go.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and this woman, Amanda's going to her |
642 | SER | (be)causeE mae nhw fawr i [/] i &dr +/ . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL big for for |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P big.ADJ+SM to.PREP to.PREP |
| | because they're big for...for... |
648 | MYF | ac umCE # soCE mae [/] &m # oedd hi deud bod hi mynd popio i weld o (y)n ystod y # diwrn(od) [//] wellCE amser cinio os gynni amser xx . |
| | and IM so be.3S.PRES be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF go.NONFIN pop.NONFIN to see.NONFIN PRON.3SM in range DET day well time lunch if with.3SF time |
| | and.CONJ um.IM so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN unk to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG well.ADV time.N.M.SG dinner.N.M.SG if.CONJ with_her.PREP+PRON.F.3S time.N.M.SG |
| | and um, so she was saying that she's going to pop to see her during the day...well at lunch time if she's got time [...] |
652 | SER | &k mae (y)n byw # yn [?] +/ . |
| | be.3S.PRES PRT live.NONFIN in |
| | be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | she lives in... |
655 | MYF | mae (y)r ddynes yna [?] (y)n byw yn ymyl (y)r ysgol # ddim yn bell o (y)r ysgol dach chi (y)n gweld . |
| | be.3S.PRES DET woman there PRT live.NONFIN in side DET school NEG PRT far from DET school be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM there.ADV PRT live.V.INFIN in.PREP edge.N.F.SG the.DET.DEF school.N.F.SG not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN |
| | that woman lives by the school, not far from the school, you see |
660 | MYF | +< soCE mae hwnna <(y)n &pa> [//] yn ffitio xx yn_dydy . |
| | so be.3S.PRES that PRT PRT fit.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT fit.V.INFIN be.V.3S.PRES.TAG |
| | so that fits [...] doesn't it |
662 | SER | mae e (y)n jobCE tydy efo # xx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT job be.3S.PRES.NEG with |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT job.N.SG unk with.PREP |
| | it is difficult, isn't it, with [...] |
664 | MYF | xx mae # erCE ei gŵr hi mae o (y)n gweithio (y)n HawardenE . |
| | be.3S.PRES IM POSS.3SF husband PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN in Hawarden |
| | be.V.3S.PRES er.IM her.ADJ.POSS.F.3S man.N.M.SG she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN in.PREP name |
| | [...] her husband, he works in Hawarden |
664 | MYF | xx mae # erCE ei gŵr hi mae o (y)n gweithio (y)n HawardenE . |
| | be.3S.PRES IM POSS.3SF husband PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN in Hawarden |
| | be.V.3S.PRES er.IM her.ADJ.POSS.F.3S man.N.M.SG she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN in.PREP name |
| | [...] her husband, he works in Hawarden |
667 | MYF | erCE mae o (y)n rhedeg yr officeCE xx yn HawardenE . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT run.NONFIN DET office in Hawarden |
| | er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT run.V.INFIN the.DET.DEF office.N.SG in.PREP name |
| | er, he runs the office [...] in Hawarden |
688 | MYF | yeahCE mae wedi bod yn lwcus reallyE . |
| | yeah be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT lucky really |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT lucky.ADJ real.ADJ+ADV |
| | yeah, she's been lucky really |
698 | SER | a <mae o (y)n> [/] umCE mae (y)n jobCE i bobl ifanc (y)ma . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM be.3S.PRES PRT job for people young here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.PRES PRT job.N.SG to.PREP people.N.F.SG+SM young.ADJ here.ADV |
| | and it is, um...it's difficult for these young people |
698 | SER | a <mae o (y)n> [/] umCE mae (y)n jobCE i bobl ifanc (y)ma . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM be.3S.PRES PRT job for people young here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.PRES PRT job.N.SG to.PREP people.N.F.SG+SM young.ADJ here.ADV |
| | and it is, um...it's difficult for these young people |
701 | SER | mae [=! sigh] [/] mae [/] # mae SusannaCE yn dechrau ysgol yn mis Medi . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES Susanna PRT start.NONFIN school in month September |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT begin.V.INFIN school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG September.N.M.SG |
| | Susanna's starting school in September |
701 | SER | mae [=! sigh] [/] mae [/] # mae SusannaCE yn dechrau ysgol yn mis Medi . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES Susanna PRT start.NONFIN school in month September |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT begin.V.INFIN school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG September.N.M.SG |
| | Susanna's starting school in September |
701 | SER | mae [=! sigh] [/] mae [/] # mae SusannaCE yn dechrau ysgol yn mis Medi . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES Susanna PRT start.NONFIN school in month September |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT begin.V.INFIN school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG September.N.M.SG |
| | Susanna's starting school in September |
706 | SER | ac umCE # mae [/] # umCE mae (y)n gorffen hanner (we)di un_ar_ddeg yn bore . |
| | and IM be.3S.PRES IM be.3S.PRES PRT finish.NONFIN half past eleven in morning |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES um.IM be.V.3S.PRES PRT complete.V.INFIN half.N.M.SG after.PREP eleven.NUM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | and um, she...um she finishes at half past eleven in the morning |
706 | SER | ac umCE # mae [/] # umCE mae (y)n gorffen hanner (we)di un_ar_ddeg yn bore . |
| | and IM be.3S.PRES IM be.3S.PRES PRT finish.NONFIN half past eleven in morning |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES um.IM be.V.3S.PRES PRT complete.V.INFIN half.N.M.SG after.PREP eleven.NUM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | and um, she...um she finishes at half past eleven in the morning |
708 | SER | a wedyn rei dyddiau # mae mynd i ryw # nurseryCE tan dri . |
| | and then some days be.3S.PRES go.NONFIN to some nursery until three.M |
| | and.CONJ afterwards.ADV some.PREQ+SM day.N.M.PL be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM nursery.N.SG until.PREP three.NUM.M+SM |
| | and then some days she goes to some nursery until three |
710 | SER | a wedyn mae mynd i <afternoonE # &k> [//] afterE schoolE clubCE tan chwech . |
| | and then be.3S.PRES go.NONFIN to afternoon after school club until six |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP afternoon.N.SG after.PREP school.N.SG club.N.SG until.PREP six.NUM |
| | and then she goes to an afternoon...after school club until six |
713 | SER | wellCE [?] mae diwrnod hir tydy . |
| | well be.3S.PRES day long be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES day.N.M.SG long.ADJ unk |
| | well it's a long day, isn't it |
718 | MYF | yndy dw (ddi)m yn gwybod os mae hwnna wneud llawer o wahaniaeth &=laugh . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES that do.NONFIN much of difference |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG make.V.INFIN+SM many.QUAN of.PREP difference.N.M.SG+SM |
| | yes, I don't know if that makes much difference |
730 | SER | ond umCE # xx HelenCE mynd [//] # mae hi mynd i <afterE &s> [/] &af [/] &af [//] wellCE xx +/ . |
| | but IM Helen go.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN to after well |
| | but.CONJ um.IM name go.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP after.PREP well.ADV |
| | but um, [...] Helen goes...she goes to an after s...af...af...well [...] ... |
731 | MYF | mae nhw (y)n # pigo nhw i_fyny o (y)r ysgol yn_dydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pick.NONFIN PRON.3PL up from DET school be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT pick.V.INFIN they.PRON.3P up.ADV of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.3P.PRES.TAG |
| | they pick them up from school, don't they |
732 | SER | +< ydy <mae (y)na> [//] mae (y)r lle (y)n yr ysgol . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there be.3S.PRES DET place in DET school |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | yes, there's...the place is at the school |
732 | SER | +< ydy <mae (y)na> [//] mae (y)r lle (y)n yr ysgol . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there be.3S.PRES DET place in DET school |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | yes, there's...the place is at the school |
734 | SER | mae &a [/] &af [/] afternoonE clubCE xx nhw (y)n galw fo . |
| | be.3S.PRES afternoon club PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES afternoon.N.SG club.N.SG they.PRON.3P PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | afternoon club they call it |
739 | SER | ond umCE # a wedyn mae (y)na (y)r fath â nurseryCE yna # dw meddwl o hanner (we)di un_ar_ddeg tan tri +/ . |
| | but IM and then be.3S.PRES there DET kind with nursery there be.1S.PRES think.NONFIN from half past eleven until three.M |
| | but.CONJ um.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP nursery.N.SG there.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN he.PRON.M.3S half.N.M.SG after.PREP eleven.NUM until.PREP three.NUM.M |
| | but um, and then there's a kind of nursery there, I think, from half past eleven until three |
747 | SER | a wedyn mae mynd i (y)r nurseryCE (y)na # o hanner (we)di # un_ar_ddeg tan tri o gloch . |
| | and then be.3S.PRES go.NONFIN to DET nursery there from half past eleven until three.M of clock |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF nursery.N.SG there.ADV of.PREP half.N.M.SG after.PREP eleven.NUM until.PREP three.NUM.M of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | and then she goes to that nursery from half past eleven until three o'clock |
748 | MYF | +< yeahCE wedyn mae (y)na nurseryCE wedyn . |
| | yeah then be.3S.PRES there nursery then |
| | yeah.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV nursery.N.SG afterwards.ADV |
| | yeah, then there's a nursery then |
754 | SER | soCE <mae hi> [/] <mae hi> [//] bydd hi mewn tri lle . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.FUT PRON.3SF in three.M place |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S in.PREP three.NUM.M place.N.M.SG |
| | so she's...she's...she'll be in three places |
754 | SER | soCE <mae hi> [/] <mae hi> [//] bydd hi mewn tri lle . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.FUT PRON.3SF in three.M place |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S in.PREP three.NUM.M place.N.M.SG |
| | so she's...she's...she'll be in three places |
759 | SER | (be)causeE mae mamCE JuliaCE # yn cymryd hi y dyddiau eraill . |
| | because be.3S.PRES mum Julia PRT take.NONFIN PRON.3SF DET days other |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES mam.N.SG name PRT take.V.INFIN she.PRON.F.3S the.DET.DEF day.N.M.PL others.PRON |
| | because Julia's mum takes her the other days |
773 | SER | soCE <o'n i> [//] fel arfer <mae nhw &d> [//] mae (y)n # dŵad i tŷ ni . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S like habit be.3PL.PRES PRON.3PL be.3S.PRES PRT come.NONFIN to house PRON.1PL |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P |
| | so I was...usually they...she comes to our house |
773 | SER | soCE <o'n i> [//] fel arfer <mae nhw &d> [//] mae (y)n # dŵad i tŷ ni . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S like habit be.3PL.PRES PRON.3PL be.3S.PRES PRT come.NONFIN to house PRON.1PL |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P |
| | so I was...usually they...she comes to our house |
774 | SER | mae [//] dw i (y)n cyfarfod # JuliaCE wrth y (y)sbyty +/ . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT meet.NONFIN Julia by DET hospital |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT meet.V.INFIN name by.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG |
| | she...I meet Julia by the hospital |
791 | SER | soCE o un o gloch tan chwech (y)ma mae (y)n amser go hir . |
| | so from one of clock until six here be.3S.PRES PRT time rather long |
| | so.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM until.PREP six.NUM here.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG rather.ADV long.ADJ |
| | so from one o'clock until six, it's quite a long time |
792 | MYF | ohCE yeahCE mae o (y)n_dydy . |
| | IM yeah be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.TAG |
| | oh yeah, it is, isn't it |
832 | SER | ohCE <mae o> [//] oedd o (y)n papur . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM in paper |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP paper.N.M.SG |
| | oh, it's...it was in the paper |
846 | MYF | achos umCE # mae SianCE o_gwmpas +// . |
| | because IM be.3S.PRES Sian around |
| | because.CONJ um.IM be.V.3S.PRES name around.ADV |
| | because, um, Sian's around... |
847 | MYF | wellCE mae (y)n dŵad i_fyny dydd Mawrth i lle CarolCE dw i meddwl . |
| | well be.3S.PRES PRT come.NONFIN up day Tuesday to place Carol be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN up.ADV day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG to.PREP place.N.M.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | well, she's coming up on Tuesday to Carol's I think |
853 | MYF | a mae cyfnither fi # yn ConwyE hefyd +/ . |
| | and be.3S.PRES cousin PRON.1S in Conwy also |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES cousin.N.F.SG I.PRON.1S+SM in.PREP name also.ADV |
| | and my cousin's in Conwy too... |
859 | MYF | achos # youE knowE os mae SianCE yn mynd i CaernarfonCE wneith hi +// . |
| | because you know if be.3S.PRES Sian PRT go.NONFIN to Caernarfon do.3S.NONPAST PRON.3SF |
| | because.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN to.PREP name do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S |
| | because you know, if Sian goes to Caernarfon, she'll... |
866 | SER | &d dod i_fyny dydd Mawrth mae ? |
| | come.NONFIN up day Tuesday be.3S.PRES |
| | come.V.INFIN up.ADV day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG be.V.3S.PRES |
| | she's coming up on Tuesday? |
867 | MYF | ia mae (y)n meddwl bydd o dydd Mawrth erbyn iddi dŵad i_fyny . |
| | yes be.3S.PRES PRT think.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM day Tuesday by for.3SF come.NONFIN up |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT think.V.INFIN be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG by.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S come.V.INFIN up.ADV |
| | yes, she thinks it'll be Tuesday by the time she comes up |
870 | MYF | achos [?] # <mae wedi> [//] &=laugh mae yn y côr (y)ma . |
| | because be.3S.PRES PRT.PAST be.3S.PRES in DET choir here |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG here.ADV |
| | because she has...she's in this choir |
870 | MYF | achos [?] # <mae wedi> [//] &=laugh mae yn y côr (y)ma . |
| | because be.3S.PRES PRT.PAST be.3S.PRES in DET choir here |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG here.ADV |
| | because she has...she's in this choir |
872 | MYF | ac erCE # mae wedi cael jobCE o (y)r secretaryE . |
| | and IM be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN job of DET secretary |
| | and.CONJ er.IM be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN job.N.SG of.PREP the.DET.DEF secretary.N.SG |
| | and, er, she's had the job of secretary |
874 | MYF | &=cough a mae &=cough gorfod umCE # erCE +// . |
| | and be.3S.PRES must.NONFIN IM IM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES have_to.V.INFIN um.IM er.IM |
| | and she has to, um, er... |
875 | MYF | mae nhw yn mynd i Llundain i weld sioe +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN to London to see.NONFIN show |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP London.N.F.SG.PLACE to.PREP see.V.INFIN+SM show.N.F.SG |
| | they're going to London to see a show... |
882 | MYF | mae ddim mor bell . |
| | be.3S.PRES NEG so far |
| | be.V.3S.PRES not.ADV+SM so.ADV far.ADJ+SM |
| | it's not so far |
887 | MYF | hwyrach na justCE mynd a dŵad yn_ôl mae nhw . |
| | perhaps PRT just go.NONFIN and come.NONFIN back be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | late.ADJ.COMP than.CONJ just.ADV go.V.INFIN and.CONJ come.V.INFIN back.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | perhaps they're just going and coming back |
890 | MYF | mae hi (y)n gorfod wneud yr umCE +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT must.NONFIN do.NONFIN DET IM |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM |
| | she has to do the um... |
893 | MYF | a mae (y)n gael jobCE oedd hi (y)n deud . |
| | and be.3S.PRES PRT get.NONFIN job be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN+SM job.N.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | and she's finding it difficult, she was saying |
897 | MYF | mae (y)r pobl i_ffwrdd . |
| | be.3S.PRES DET people away |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG out.ADV |
| | people are away |
899 | MYF | a <fedri di (ddi)m xx> [//] <mae (y)r> [//] wneith rhei ddim wneud eu meddwl xx [//] fyny be mae nhw isio (e)i wneud a +.. . |
| | and can.2S.NONPAST PRON.2S NEG be.3S.PRES DET do.3S.NONPAST some NEG do.NONFIN POSS.3PL mind up what be.3PL.PRES PRON.3PL want POSS.3SM do.NONFIN and |
| | and.CONJ be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM be.V.3S.PRES that.PRON.REL do.V.3S.FUT+SM some.PRON not.ADV+SM make.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P think.V.INFIN up.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM and.CONJ |
| | and you can't [...] ...the...some won't make their minds up what they want to do and... |
899 | MYF | a <fedri di (ddi)m xx> [//] <mae (y)r> [//] wneith rhei ddim wneud eu meddwl xx [//] fyny be mae nhw isio (e)i wneud a +.. . |
| | and can.2S.NONPAST PRON.2S NEG be.3S.PRES DET do.3S.NONPAST some NEG do.NONFIN POSS.3PL mind up what be.3PL.PRES PRON.3PL want POSS.3SM do.NONFIN and |
| | and.CONJ be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM be.V.3S.PRES that.PRON.REL do.V.3S.FUT+SM some.PRON not.ADV+SM make.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P think.V.INFIN up.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM and.CONJ |
| | and you can't [...] ...the...some won't make their minds up what they want to do and... |
901 | MYF | a <raid nhw gael> [//] mae nhw isio # pedwar_deg_dau i gael # sortCE ofE rywbeth offCE a &ɬan [//] llenwi busCE . |
| | and necessity PRON.3PL get.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL want forty_two.M to get.NONFIN sort of something off and fill.NONFIN bus |
| | and.CONJ necessity.N.M.SG+SM they.PRON.3P get.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG unk to.PREP get.V.INFIN+SM sort.N.SG of.PREP something.N.M.SG+SM off.PREP and.CONJ fill.V.INFIN bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | and they have to get...they want forty-two to get, sort of, something off and to fill a bus |
911 | MYF | mae jobCE hwnna dydy . |
| | be.3S.PRES job that be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES job.N.SG that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's difficult, that, isn't it |
915 | MYF | erCE &gn mab i (y)r gweinidog mae o hefyd +/ . |
| | IM son to DET minister be.3S.PRES PRON.3SM also |
| | er.IM son.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF minister.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S also.ADV |
| | er, the minister's son, he too is... |
923 | SER | ie &d ohCE yeahCE mae gynno fo +/ . |
| | yes IM yeah be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM |
| | yes.ADV oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | yes, oh yeah, he's got... |
926 | SER | oes (be)causeE mae xx [//] # côr lawr yn Gaerdydd yeahCE ? |
| | be.3S.PRES because be.3S.PRES choir down in Cardiff yeah |
| | be.V.3S.PRES.INDEF because.CONJ be.V.3S.PRES choir.N.M.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM yeah.ADV |
| | yes, because a choir's [?] down in Cardiff, yeah? |
927 | MYF | mae o # wneud yn dda (y)n_dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN PRT good.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM be.V.3S.PRES.TAG |
| | he's doing well, isn't he |
929 | MYF | ydy mae o wneud yn dda . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM |
| | yes, he's doing well |
943 | MYF | &=cough mae o wneud rightCE dda dw meddwl . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN right good be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM right.ADJ good.ADJ+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | he's doing quite well, I think |
946 | SER | mae raid . |
| | be.3S.PRES necessity |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | it must be |
947 | MYF | wellCE # dw (ddi)m gwybod os mae (y)n # byw yna wan . |
| | well be.1S.PRES NEG know.NONFIN if be.3S.PRES PRT live.NONFIN there now |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | well, I don't know if he's living there now |
948 | MYF | achos mae (y)n # lecturerE yn umCE # Caerfyrddin yndy [?] . |
| | because be.3S.PRES PRT lecturer in IM Carmarthen be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP lecturer.N.SG PRT.[or].in.PREP um.IM Carmarthen.NAME.PLACE be.V.3S.PRES.EMPH |
| | because he's a lecturer in, um, Carmarthen, isn't he |
955 | MYF | na mae (y)n engagedE yn_dydy . |
| | no be.3S.PRES PRT engaged be.3S.PRES.NEG |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT engage.V.PASTPART be.V.3S.PRES.TAG |
| | no, he's engaged, isn't he |
971 | MYF | yeahCE mae hi wedi gorffen wan dydy . |
| | yeah be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST finish.NONFIN now be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP complete.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | yeah, she's finished now, hasn't she |
972 | MYF | mae wedi gael ei umCE # gradd yn_dydy . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S IM degree be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S um.IM degree.N.MF.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | she's gotten her degree, hasn't she |
982 | SER | be mae mynd i wneud ? |
| | what be.3S.PRES go.NONFIN to do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | what's she going to do? |
983 | MYF | wellCE oedd hi deud mae ddim yn wneud dim_byd am flwy(ddyn) [//] wellCE &n justCE sortCE ofE cymryd +/ . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SF say.NONFIN be.3S.PRES NEG PRT do.NONFIN nothing for year well just sort of take.NONFIN |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN be.V.3S.PRES not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV for.PREP year.N.F.SG+SM well.ADV just.ADV sort.N.SG of.PREP take.V.INFIN |
| | well, she was saying, she's not doing anything for a yea...well, just sort of taking... |
987 | MYF | umCE # achos mae isio mynd i +// . |
| | IM because be.3S.PRES want go.NONFIN to |
| | um.IM because.CONJ be.V.3S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP |
| | um, because she wants to go to... |
988 | MYF | dw meddwl mae [//] bysai (y)n licio mynd ymlaen <efo (e)i> [/] # efo (e)i llais xx . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES be.3S.CONDIT PRT like.NONFIN go.NONFIN forward with POSS.3S with POSS.3S voice |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES finger.V.3S.IMPERF PRT like.V.INFIN go.V.INFIN forward.ADV with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S voice.N.M.SG |
| | I think she's...she'd like to go on with her...with her voice [...] |
993 | SER | <fath â ddaru> [//] umCE # mae peth (y)na tydy umCE # ohCE # &a AngharadCE [//] umCE # Elin_AngharadCE yeahCE ? |
| | kind with happen.PAST IM be.3S.PRES thing there be.3S.PRES.NEG IM IM Angharad IM Elin_Angharad yeah |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ do.V.123SP.PAST um.IM be.V.3S.PRES thing.N.M.SG there.ADV unk um.IM oh.IM name um.IM name yeah.ADV |
| | like, um...what's her name is, isn't she, um, oh, Angharad...um, Elin Angharad, yeah? |
1022 | SER | erCE mae gynni llais beautifulE xx . |
| | IM be.3S.PRES with.3SF voice beautiful |
| | er.IM be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S voice.N.M.SG beautiful.ADJ |
| | er, she's got a beautiful voice [...] |
1026 | MYF | mae (y)n edrych fel operaCE singerE (y)n_dydy . |
| | be.3S.PRES PRT look.NONFIN like opera singer be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN like.CONJ opera.N.SG singer.N.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | she looks like an opera singer, doesn't she |
1027 | SER | ydy mae tydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk |
| | yes, she does, doesn't she |
1028 | MYF | <youE knowE mae> [?] +.. . |
| | you know be.3S.PRES |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES be.V.3S.PRES |
| | you know she's... |
1030 | SER | a dw [/] &d dw i (ddi)m (we)di gweld CarlyCE i ofyn sut mae (y)n dod yn ei blaen . |
| | and be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN Carly to ask.NONFIN how be.3S.PRES PRT come in POSS.3S front |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN name to.PREP ask.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | and I...I haven't seen Carly to ask how she's coming along |
1037 | SER | a <dw (ddi)m yn &s> [//] <(y)dy mynd i &her> [//] HermonCE mae (y)n mynd ? |
| | and be.1S.PRES NEG PRT be.3S.PRES go.NONFIN to Hermon be.3S.PRES PRT go.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP name be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN |
| | and I'm not...does she go to Her...Hermon? |
1039 | MYF | wellCE # dw (ddi)m gwybod os mae nhw ar llyfrau ni <dach chimod> [?] . |
| | well be.1S.PRES NEG know.NONFIN if be.3PL.PRES PRON.3PL on books PRON.1PL be.2PL.PRES know.2PL |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P on.PREP books.N.M.PL we.PRON.1P be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES |
| | well, I don't know whether they're on our books, you know |
1046 | MYF | mae nhw ddim wedi # knock_ioE+C HermonCE i_lawr # na ddim_byd eto na(g) (y)dyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT.PAST knock.NONFIN Hermon down NEG nothing yet NEG be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP knock.SV.INFIN name down.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM again.ADV than.CONJ be.V.3P.PRES |
| | they haven't knocked Hermon down or anything yet, have they |
1051 | MYF | a mae nhw yn [/] yn BethlehemCE wan tydyn [?] . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL in in Bethlehem now be.3PL.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP in.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM unk |
| | and they're in...in Bethlehem now, aren't they |
1052 | MYF | wellCE # capel Y_RhosCE mae nhw (y)n galw +.. . |
| | well chapel Y_Rhos be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN |
| | well.ADV chapel.N.M.SG name be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN |
| | well Rhos chapel they call... |
1054 | MYF | mae [/] mae nhw i_gyd yn [/] yn BethlehemCE wan dydyn . |
| | be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL all in in Bethlehem now be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P all.ADJ PRT.[or].in.PREP in.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3P.PRES.NEG |
| | they're all in...in Bethlehem now, aren't they |
1054 | MYF | mae [/] mae nhw i_gyd yn [/] yn BethlehemCE wan dydyn . |
| | be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL all in in Bethlehem now be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P all.ADJ PRT.[or].in.PREP in.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3P.PRES.NEG |
| | they're all in...in Bethlehem now, aren't they |
1055 | SER | +< <mae o> [//] <mae (y)na> [//] <mae BethlehemCE yna> [?] [//] ohCE yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES there be.3S.PRES Bethlehem there IM yeah |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES name there.ADV oh.IM yeah.ADV |
| | it's..there's...Bethlehem's there...oh yeah |
1055 | SER | +< <mae o> [//] <mae (y)na> [//] <mae BethlehemCE yna> [?] [//] ohCE yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES there be.3S.PRES Bethlehem there IM yeah |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES name there.ADV oh.IM yeah.ADV |
| | it's..there's...Bethlehem's there...oh yeah |
1055 | SER | +< <mae o> [//] <mae (y)na> [//] <mae BethlehemCE yna> [?] [//] ohCE yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES there be.3S.PRES Bethlehem there IM yeah |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES name there.ADV oh.IM yeah.ADV |
| | it's..there's...Bethlehem's there...oh yeah |
1060 | SER | mae nhw mynd i fynd fath â communityE centreE (he)fyd yndy ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to go.NONFIN kind with community centre also be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP community.N.SG centre.N.SG also.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | they're going to go like a community centre too, are they? |
1065 | MYF | dyna be mae nhw (y)n wneud wan dw meddwl (y)n_de . |
| | there what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN now be.1S.PRES think.NONFIN TAG |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN isn't_it.IM |
| | that's what they're doing now, I think, isn't it |
1069 | MYF | mae well reallyE (y)n_dydy # dw i meddwl . |
| | be.3S.PRES better really be.3S.PRES.NEG be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.TAG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | it's better really, isn't it, I think |
1085 | MYF | mae ar_draws y ffordd i lle oedden nhw (y)n_dydy . |
| | be.3S.PRES across DET road to where be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES across.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3S.PRES.TAG |
| | it's across the road to where they were, isn't it |
1095 | MYF | mae hwnna fel communityE # churchE xx . |
| | be.3S.PRES that like community church |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG like.CONJ community.N.SG church.N.SG |
| | that's like a community church [...] |
1096 | SER | yndy # mae <gynnyn nhw> [/] gynnyn nhw lotCE o # ystafelloedd i wneud [?] +.. . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES with.3PL PRON.3PL with.3PL PRON.3PL lot of rooms to do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P unk they.PRON.3P lot.N.SG of.PREP rooms.N.F.PL to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | yes, they've got...they've got a lot of rooms to do... |
1098 | SER | yndyn a mae [//] gei di fynd i_fewn am justCE am coffeeCE . |
| | be.3PL.PRES and be.3S.PRES get.2S.NONPAST PRON.2S go.NONFIN in for just for coffee |
| | be.V.3P.PRES.EMPH and.CONJ be.V.3S.PRES get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN+SM in.PREP for.PREP just.ADV for.PREP coffee.N.SG |
| | yes, and you can go in for...just for a coffee |
1132 | SER | mae MartinCE (be)causeE mae o (y)n gweithio yeahCE xx . |
| | be.3S.PRES Martin because be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN yeah |
| | be.V.3S.PRES name because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN yeah.ADV |
| | Martin is, because he's working, yeah [...] |
1132 | SER | mae MartinCE (be)causeE mae o (y)n gweithio yeahCE xx . |
| | be.3S.PRES Martin because be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN yeah |
| | be.V.3S.PRES name because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN yeah.ADV |
| | Martin is, because he's working, yeah [...] |
1133 | MYF | yn lle mae o (y)n gweithio ? |
| | in where be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN |
| | in.PREP where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN |
| | where does he work? |
1139 | SER | ie mae (y)n gweithio i +// . |
| | yes be.3S.PRES PRT work.NONFIN for |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN to.PREP |
| | yes he works for... |
1146 | SER | soCE mae (y)n +.. . |
| | so be.3S.PRES PRT |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | so it's... |
1148 | SER | mae (y)n dda xxx iddo fo reallyE i [/] i (y)r anabl . |
| | be.3S.PRES PRT good for.3SM PRON.3SM really for for DET disabled |
| | be.V.3S.PRES PRT good.ADJ+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S real.ADJ+ADV to.PREP to.PREP the.DET.DEF disabled.ADJ |
| | it's good [...] for him really for...for the disabled |
1150 | SER | <mae gwei(thio)> [//] erCE &s swyddfa &a yr anabl ydy o . |
| | be.3S.PRES work.NONFIN IM office DET disabled be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES work.V.INFIN er.IM office.N.F.SG the.DET.DEF disabled.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | he wor...er, it's the office for the disabled |
1152 | SER | ac umCE # ond <dw (ddi)m> [/] # dw (ddi)m (gwy)bod be mae (y)n wneud yna . |
| | and IM but be.1S.PRES NEG be.1S.PRES NEG know.NONFIN what be.3S.PRES PRT do.NONFIN there |
| | and.CONJ um.IM but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM there.ADV |
| | and um, but I don't...I don't know what he does there |
1157 | SER | ond dw meddwl mae (y)n gwneud umCE +// . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES PRT do.NONFIN IM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN um.IM |
| | but I think he does, um... |
1158 | SER | wellCE dw meddwl mae wneud &tr umCE # &t trwy (y)r wsnos dw meddwl . |
| | well be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES do.NONFIN IM through DET week be.1S.PRES think.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM um.IM through.PREP the.DET.DEF week.N.F.SG be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | well I think he does, um, all week, I think |
1168 | SER | soCE mae [/] # mae wneud iawn . |
| | so be.3S.PRES be.3S.PRES do.NONFIN right |
| | so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM OK.ADV |
| | so he's doing alright |
1168 | SER | soCE mae [/] # mae wneud iawn . |
| | so be.3S.PRES be.3S.PRES do.NONFIN right |
| | so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM OK.ADV |
| | so he's doing alright |
1169 | SER | <mae &d> [/] <mae (we)di> [/] # mae (we)di bod yn CanadaCE ben ei hun timod . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN in Canada head POSS.3S self know.2S |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN in.PREP name head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG know.V.2S.PRES |
| | he's...he's...he's been in Canada by himself, you know |
1169 | SER | <mae &d> [/] <mae (we)di> [/] # mae (we)di bod yn CanadaCE ben ei hun timod . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN in Canada head POSS.3S self know.2S |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN in.PREP name head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG know.V.2S.PRES |
| | he's...he's...he's been in Canada by himself, you know |
1169 | SER | <mae &d> [/] <mae (we)di> [/] # mae (we)di bod yn CanadaCE ben ei hun timod . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN in Canada head POSS.3S self know.2S |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN in.PREP name head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG know.V.2S.PRES |
| | he's...he's...he's been in Canada by himself, you know |
1183 | SER | a wedyn mae (we)di gwneud (y)r un un peth tro (y)ma . |
| | and then be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN DET one one thing turn here |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM thing.N.M.SG turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | and then he's done the same thing this time |
1185 | SER | ond i CanadaCE mae (we)di mynd tro (y)ma . |
| | but to Canada be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN turn here |
| | but.CONJ to.PREP name be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | but he's gone to Canada this time |
1187 | SER | ohCE mae (we)di bod . |
| | IM be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN |
| | oh he's been |
1199 | SER | yndy mae +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES |
| | yes... |
1201 | SER | erCE mae fo <mwy umCE> [/] # mwy anabl na [/] na CraigCE reallyE . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM more IM more disabled PRT PRT Craig really |
| | er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP um.IM more.ADJ.COMP disabled.ADJ than.CONJ no.ADV name real.ADJ+ADV |
| | er, he's more, um...more disabled than...than Craig really |
1203 | SER | mae CraigCE gorfod # defnyddio erCE gadair olwyn . |
| | be.3S.PRES Craig must.NONFIN use.NONFIN IM chair wheel |
| | be.V.3S.PRES name have_to.V.INFIN use.V.INFIN er.IM chair.N.F.SG+SM wheel.N.F.SG |
| | Craig has to use a, er, wheel-chair |
1204 | SER | ond umCE # &m mae CraigCE mwy o hogyn tydy . |
| | but IM be.3S.PRES Craig more of boy be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES name more.ADJ.COMP of.PREP lad.N.M.SG unk |
| | but um, Craig is more of a lad, isn't he |
1206 | SER | mae o (y)n erCE +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | he's, er... |
1209 | SER | ond [//] a mae CraigCE yn <dysgu dreifio> [/] &=laugh dysgu dreifio # hefyd . |
| | but and be.3S.PRES Craig PRT learn.NONFIN drive.NONFIN learn.NONFIN drive.NONFIN also |
| | but.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT teach.V.INFIN drive.V.INFIN teach.V.INFIN drive.V.INFIN also.ADV |
| | but..and Craig's learning to drive...learning to drive too |
1213 | SER | dw xx JoannaCE ers tro xxx sut mae mynd ymlaen . |
| | be.1S.PRES Joanna since turn how be.3S.PRES go.NONFIN ahead |
| | be.V.1S.PRES name since.PREP turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER how.INT be.V.3S.PRES go.V.INFIN forward.ADV |
| | I [...] Joanna for a while [...] how he's getting on |
1222 | MYF | a mae plant yn mynd i BodalanCE . |
| | and be.3S.PRES children PRT go.NONFIN to Bodalan |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES child.N.M.PL PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | and the children go to Bodalan |
1239 | SER | wellCE <mae (y)na> [//] mae nhw (y)n cael gegin newydd yn BodalanCE . |
| | well be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN kitchen new in Bodalan |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN kitchen.N.F.SG+SM new.ADJ in.PREP name |
| | well there's...they're getting a new kitchen at Bodalan |
1239 | SER | wellCE <mae (y)na> [//] mae nhw (y)n cael gegin newydd yn BodalanCE . |
| | well be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN kitchen new in Bodalan |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN kitchen.N.F.SG+SM new.ADJ in.PREP name |
| | well there's...they're getting a new kitchen at Bodalan |
1245 | SER | mae nhw (y)n cnocio waliau lawr a +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT knock.NONFIN walls down and |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT knock.V.INFIN walls.N.F.PL down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM and.CONJ |
| | they're knocking walls down and... |
1249 | SER | xx mae nhw (we)di xx +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP |
| | [...] they've [...] ... |