4 | MYF | umCE glassCE hir fel (y)na # efo fel glassCE baublesE yno fo yn y topCE . |
| | IM glass long like there with like glass baubles in.3SM PRON.3SM in DET top |
| | um.IM glass.N.SG.[or].class.N.SG+SM long.ADJ like.CONJ there.ADV with.PREP like.CONJ glass.N.SG.[or].class.N.SG+SM unk there.ADV he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF top.N.SG |
| | um, a long glass like that with, like, glass baubles in it in the top |
14 | MYF | a wedyn oedd (y)na wine_glassE . |
| | and then be.3S.IMP there wine_glass |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV unk |
| | and then there was a wine-glass |
16 | MYF | a # oedd (y)na vaseCE # umCE du # a glassCE llai hefo chwaneg o sortCE ofE # ryw fath o baublesE yno fo . |
| | and be.3S.IMP there vase IM black and glass smaller with more of sort of some kind of baubles in.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV vase.N.SG um.IM black.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM and.CONJ glass.N.SG.[or].class.N.SG+SM smaller.ADJ.COMP with.PREP+H unk of.PREP sort.N.SG of.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP unk there.ADV he.PRON.M.3S |
| | and there was a, um, black vase and a smaller glass with more sort of baubles in it |
97 | MYF | a dw i cofio mynd i_fewn i wneud o (y)n amser cinio pethau fel (y)na youE knowE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN go.NONFIN in to do.NONFIN PRON.3SM in time lunch things like there you know |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG dinner.N.M.SG things.N.M.PL like.CONJ there.ADV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | and I remember going in to do it during lunch time, things like that, you know |
101 | MYF | achos <oedd o> [//] oedd hi (y)n hitio (y)r bêl fel (y)na [?] . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT hit.NONFIN DET ball like there |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT hit.V.INFIN the.DET.DEF ball.N.F.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | because he was...she was hitting the ball like that |
168 | MYF | ond mae nhw wedi gael o i_lawr fan (y)na # ddoe [//] neithiwr yn_dydyn . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM down place there yesterday last_night be.3PL.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S down.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV yesterday.ADV last_night.ADV be.V.3P.PRES.TAG |
| | but they had it down there yesterday...last night, didn't they |
217 | SER | a (we)dyn oedd (y)na lle ti chwythu fo <a fath â> [/] fath â umCE +// . |
| | and then be.3S.IMP there place PRON.2S blow.NONFIN PRON.3SM and kind with kind with IM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S blow.V.INFIN he.PRON.M.3S and.CONJ type.N.F.SG+SM as.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM |
| | and then there was a place for you to blow it and like...like, um... |
232 | SER | +" na dw mynd â pethau fel (yn)a . |
| | no be.1S.PRES go.NONFIN with things like there |
| | no.ADV be.V.1S.PRES go.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | "no, I'm not taking things like that" |
310 | MYF | na mae (y)na Brecon_JazzE wedi bod yn_dydy achos +/ . |
| | no be.3S.PRES there Brecon_Jazz PRT.PAST be.NONFIN be.3S.PRES.NEG because |
| | no.ADV be.V.3S.PRES there.ADV name after.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES.TAG because.CONJ |
| | no, Brecon Jazz [Festival] has been, hasn't it, because... |
323 | MYF | (a)chos oedd y # SteddfodCE # tan y weekendE yna (y)n_doedd . |
| | because be.3S.IMP DET Eisteddfod until DET weekend there be.3S.IMP.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name until.PREP the.DET.DEF weekend.N.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | because the Eisteddfod was until that weekend, wasn't it |
327 | SER | wellCE oedd (y)na fod erCE rockCE bandsCE a pethau lawr yn Golwyn_BayE heddiw . |
| | well be.3S.IMP there be.NONFIN IM rock bands and things down in Colwyn_Bay today |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.INFIN+SM er.IM rock.N.SG band.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP name today.ADV |
| | well, there were supposed to be rock bands and things down in Colwyn Bay today |
330 | SER | ond erCE wnes [//] <o'n i> [//] pan o'n i # yna ddoe wnes i weld IreneCE # umCE # hogan sy (y)n # trefnu fo . |
| | but IM do.1S.PAST be.1S.IMP PRON.1S when be.1S.IMP PRON.1S there yesterday so.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN Irene IM girl be.PRES.REL PRT organise.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ er.IM do.V.1S.PAST+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV yesterday.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM name um.IM girl.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT arrange.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but er, I...I was...when I was there yesterday I saw Irene, um, the girl who's organising it |
359 | MYF | a mae (y)na # Jazz_in_the_ParkCE hefyd yn_does xx . |
| | and be.3S.PRES there Jazz_in_the_Park also be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | and there's Jazz in the Park too, isn't there [...] |
413 | SER | oedd y maer ddim yna . |
| | be.3S.IMP DET mayor NEG there |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF mayor.N.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV |
| | the mayor wasn't there |
414 | SER | ond erCE oedd y [/] y [/] y [/] # umCE # y [/] y # maer a maeres a (y)r is xx # yna ac [/] # a fi # ac [/] # a Miss_SophieCE [?] # eistedd (y)n y carCE . |
| | but IM be.3S.IMP DET DET DET IM DET DET mayor and mayoress and DET vice there and and PRON.1S and and Miss_Sophie sit.NONFIN in DET car |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF the.DET.DEF mayor.N.M.SG and.CONJ unk and.CONJ the.DET.DEF lower.ADJ there.ADV and.CONJ and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ and.CONJ name sit.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF car.N.SG |
| | but, er, the...the...um, the...the...mayor and mayoress and the vice [...] and...and me and...and Miss_Sophie, sitting in the car |
424 | SER | ac o'n i (y)n deud umCE # wrth [/] wrth rywun o'n i fath â brenhines fan (y)na yn [/] yn codi (y)n llaw yn [?] mynd trwy LlandudnoCE &=laugh . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN IM to to somebody be.1S.IMP PRON.1S kind with queen place there PRT PRT raise.NONFIN POSS.1S hand PRT go.NONFIN through Llandudno |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN um.IM by.PREP by.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ unk place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP PRT lift.V.INFIN PRT.[or].in.PREP hand.N.F.SG PRT go.V.INFIN through.PREP name |
| | and I was telling, um, somebosy, I was like a queen there waving going through Llandudno |
426 | MYF | oedd (y)na lotCE o bobl xx ? |
| | be.3S.IMP there lot of people |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | were there a lot of people [...] ? |
427 | SER | oedd oedd oedd (y)na lotCE o bobl o_gwmpas oedd . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP there lot of people around be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM around.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, there were a lot of people around, yes |
441 | SER | a wedyn (wr)th_gwrs oedd (yn)a [?] gynnyn nhw (y)r [/] umCE # y brenhines erCE dach chimod fath â gynnyn nhw erCE roseE queenCE . |
| | and then of_course be.3S.IMP there with.3PL PRON.3PL DET IM DET queen IM be.2PL.PRES know.2PL kind with with.3PL PRON.3PL IM rose queen |
| | and.CONJ afterwards.ADV of_course.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV unk they.PRON.3P the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF unk er.IM be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ unk they.PRON.3P er.IM rose.N.SG queen.N.SG |
| | and then, of course, they had the, um...the queen, er, you know, like they have a, er, rose queen |
467 | SER | o'n i yna o hanner (we)di un tan pump o gloch . |
| | be.1S.IMP PRON.1S there from half past one unitl five of clock |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV of.PREP half.N.M.SG after.PREP one.NUM until.PREP five.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | I was there from half past one until five o'clock |
472 | MYF | oedd (y)na llawer o bobl yna ? |
| | be.3S.IMP there many of people there |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV many.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV |
| | were there many people there |
472 | MYF | oedd (y)na llawer o bobl yna ? |
| | be.3S.IMP there many of people there |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV many.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV |
| | were there many people there |
473 | SER | oedd (y)na dipyn oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMP there a_bit be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV little_bit.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF |
| | there were a few, yes, yes, yes |
481 | SER | +< ond oedd (y)na dipyn o bobl xxx . |
| | but be.3S.IMP there a_little of people |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | but there wer e quite a few people [...] |
485 | SER | a wedyn oedd (y)na ceir (we)di cael eu [/] # eu &ar arlunio xx arlunio (y)r ceir a +// . |
| | and then be.3S.IMP there cars PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL POSS.3PL draw.NONFIN draw.NONFIN DET cars and |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P paint.V.INFIN paint.V.INFIN that.PRON.REL cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES and.CONJ |
| | and then there were cars that had been painted [...] painting the cars and... |
544 | MYF | pan o'n i (y)n meddwl # cychwyn o (y)na . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN start.NONFIN from there |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN start.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | when I was thinking about leaving |
553 | MYF | umCE mae (y)na enw ar y lle mae nhw hefyd . |
| | IM be.3S.PRES there name on DET place be.3PL.PRES PRON.3PL also |
| | um.IM be.V.3S.PRES there.ADV name.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P also.ADV |
| | um, there's a name on the place they are too |
559 | MYF | +, umCE sy [/] sydd yna . |
| | IM be.PRES.REL be.PRES.REL there |
| | um.IM be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL there.ADV |
| | um, that's there |
581 | MYF | youE knowE y oedran yna dach chi isio dipyn o # erCE energyE . |
| | you know DET age there be.2PL.PRES PRON.2PL want a_little of IM energy |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES the.DET.DEF age.N.M.SG there.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM of.PREP er.IM energy.N.SG |
| | you know, that age you need a bit of, er, energy |
597 | MYF | ac umCE # hwyrach na dyna pam mae (y)n mynd i fan (y)na +/ . |
| | and IM perhaps PRT there why be.3S.PRES PRT go.NONFIN to place there |
| | and.CONJ um.IM late.ADJ.COMP than.CONJ that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and um, perhaps that's why she goes there |
599 | MYF | +, bod ei chwaer hi mynd â nhw yna . |
| | be.NONFIN POSS.3SF sister PRON.3SF go.NONFIN with PRON.3PL there |
| | be.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S sister.N.F.SG she.PRON.F.3S go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P there.ADV |
| | that her sister takes her there |
655 | MYF | mae (y)r ddynes yna [?] (y)n byw yn ymyl (y)r ysgol # ddim yn bell o (y)r ysgol dach chi (y)n gweld . |
| | be.3S.PRES DET woman there PRT live.NONFIN in side DET school NEG PRT far from DET school be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM there.ADV PRT live.V.INFIN in.PREP edge.N.F.SG the.DET.DEF school.N.F.SG not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN |
| | that woman lives by the school, not far from the school, you see |
732 | SER | +< ydy <mae (y)na> [//] mae (y)r lle (y)n yr ysgol . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there be.3S.PRES DET place in DET school |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | yes, there's...the place is at the school |
739 | SER | ond umCE # a wedyn mae (y)na (y)r fath â nurseryCE yna # dw meddwl o hanner (we)di un_ar_ddeg tan tri +/ . |
| | but IM and then be.3S.PRES there DET kind with nursery there be.1S.PRES think.NONFIN from half past eleven until three.M |
| | but.CONJ um.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP nursery.N.SG there.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN he.PRON.M.3S half.N.M.SG after.PREP eleven.NUM until.PREP three.NUM.M |
| | but um, and then there's a kind of nursery there, I think, from half past eleven until three |
739 | SER | ond umCE # a wedyn mae (y)na (y)r fath â nurseryCE yna # dw meddwl o hanner (we)di un_ar_ddeg tan tri +/ . |
| | but IM and then be.3S.PRES there DET kind with nursery there be.1S.PRES think.NONFIN from half past eleven until three.M |
| | but.CONJ um.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP nursery.N.SG there.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN he.PRON.M.3S half.N.M.SG after.PREP eleven.NUM until.PREP three.NUM.M |
| | but um, and then there's a kind of nursery there, I think, from half past eleven until three |
747 | SER | a wedyn mae mynd i (y)r nurseryCE (y)na # o hanner (we)di # un_ar_ddeg tan tri o gloch . |
| | and then be.3S.PRES go.NONFIN to DET nursery there from half past eleven until three.M of clock |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF nursery.N.SG there.ADV of.PREP half.N.M.SG after.PREP eleven.NUM until.PREP three.NUM.M of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | and then she goes to that nursery from half past eleven until three o'clock |
748 | MYF | +< yeahCE wedyn mae (y)na nurseryCE wedyn . |
| | yeah then be.3S.PRES there nursery then |
| | yeah.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV nursery.N.SG afterwards.ADV |
| | yeah, then there's a nursery then |
769 | SER | ond heddiw &ə &ə # xx # <dw xx> [//] o'n i yna chwarter i [?] +/ . |
| | but today be.1S.PRES be.1S.IMP PRON.1S there quarter to |
| | but.CONJ today.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV quarter.N.M.SG to.PREP |
| | but today [...] I'm [...] ...I was there at quarter to... |
827 | MYF | <<o'n i> [?] wedi meddwl gofyn i> [//] # ddylai fi wedi gofyn i HowardCE wneud paned i ni fan (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN ask.NONFIN to should.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN to Howard do.NONFIN cuppa for PRON.1PL place there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP ought_to.V.3S.IMPERF+SM I.PRON.1S+SM after.PREP ask.V.INFIN to.PREP name make.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I'd thought of asking...I should have asked Howard to make us a cuppa there |
936 | SER | rywbeth fel (yn)a . |
| | something like there |
| | something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | something like that |
947 | MYF | wellCE # dw (ddi)m gwybod os mae (y)n # byw yna wan . |
| | well be.1S.PRES NEG know.NONFIN if be.3S.PRES PRT live.NONFIN there now |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | well, I don't know if he's living there now |
975 | SER | (y)dy (we)di bod (y)na ers tair blynedd +! ? |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN there since three.F year |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN there.ADV since.PREP three.NUM.F years.N.F.PL |
| | has she been there for three years? |
993 | SER | <fath â ddaru> [//] umCE # mae peth (y)na tydy umCE # ohCE # &a AngharadCE [//] umCE # Elin_AngharadCE yeahCE ? |
| | kind with happen.PAST IM be.3S.PRES thing there be.3S.PRES.NEG IM IM Angharad IM Elin_Angharad yeah |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ do.V.123SP.PAST um.IM be.V.3S.PRES thing.N.M.SG there.ADV unk um.IM oh.IM name um.IM name yeah.ADV |
| | like, um...what's her name is, isn't she, um, oh, Angharad...um, Elin Angharad, yeah? |
1055 | SER | +< <mae o> [//] <mae (y)na> [//] <mae BethlehemCE yna> [?] [//] ohCE yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES there be.3S.PRES Bethlehem there IM yeah |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES name there.ADV oh.IM yeah.ADV |
| | it's..there's...Bethlehem's there...oh yeah |
1055 | SER | +< <mae o> [//] <mae (y)na> [//] <mae BethlehemCE yna> [?] [//] ohCE yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES there be.3S.PRES Bethlehem there IM yeah |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES name there.ADV oh.IM yeah.ADV |
| | it's..there's...Bethlehem's there...oh yeah |
1089 | SER | &=cough (y)na lotCE o +/ . |
| | there lot of |
| | there.ADV lot.N.SG of.PREP |
| | there lot of... |
1107 | MYF | achos # (dd)aru fi weld un o hogiau umCE JoannaCE yna . |
| | because happen.PAST PRON.1S see.NONFIN one of boyd IM Joanna there |
| | because.CONJ do.V.123SP.PAST I.PRON.1S+SM see.V.INFIN+SM one.NUM of.PREP lads.N.M.PL um.IM name there.ADV |
| | because I saw one of, um, Joanna's boys there |
1117 | MYF | yeahCE dw meddwl dw wedi weld enw arall yna hefyd . |
| | yeah be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.PRES PRT.PAST see.NONFIN name other there also |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.1S.PRES after.PREP see.V.INFIN+SM name.N.M.SG other.ADJ there.ADV also.ADV |
| | yeah, I think I've seen another name there, too |
1152 | SER | ac umCE # ond <dw (ddi)m> [/] # dw (ddi)m (gwy)bod be mae (y)n wneud yna . |
| | and IM but be.1S.PRES NEG be.1S.PRES NEG know.NONFIN what be.3S.PRES PRT do.NONFIN there |
| | and.CONJ um.IM but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM there.ADV |
| | and um, but I don't...I don't know what he does there |
1217 | MYF | oedd [/] oedd PatriciaCE yna erCE ddo(e) [//] bore (y)ma # erCE Patricia_DavidsonCE [//] # Trish_DavidsonCE # youE knowE umCE secretaryE # PenmaenrhosCE . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP Patricia there IM yesterday morning here IM Patricia_Davidson Trish_Davidson you know IM sectretary Penmaenrhos |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name there.ADV er.IM yesterday.ADV morning.N.M.SG here.ADV er.IM name name you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES um.IM secretary.N.SG name |
| | Patricia was there, er, yesterd...this morning, er Patricia Davidson...Trish Davidson, you know, er, the secretary at Penmaenrhos |
1219 | MYF | erCE ac o'n i (y)n gofyn wrthi pwy oedd yr umCE # cogyddes yna wan . |
| | IM and be.1S.IMP PRON.1S PRT ask.NONFIN to.3SF who be.3S.IMP DET IM cook there now |
| | er.IM and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S who.PRON be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF um.IM unk there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | er, and I was asking her who the, um, cook was there now |
1239 | SER | wellCE <mae (y)na> [//] mae nhw (y)n cael gegin newydd yn BodalanCE . |
| | well be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN kitchen new in Bodalan |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN kitchen.N.F.SG+SM new.ADJ in.PREP name |
| | well there's...they're getting a new kitchen at Bodalan |