BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser11: 'ar_ôl'

7AEDmae nhw deud ar_ôl hyn a hyn o filltiroedd ar garCE bod isio chi newid yr +/ .
  be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN after this and this of miles on car be.NONFIN want PRON.2PL change.NONFIN DET
  be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN after.PREP this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP miles.N.F.PL+SM on.PREP car.N.SG+SM be.V.INFIN want.N.M.SG you.PRON.2P change.V.INFIN the.DET.DEF
  they say after so many miles on a car, that you need to change the...
78AEDa (we)dyn # o'n i (y)n disgwyl colli rywfaint arni mewn blwyddyn # ar_ôl phrynu hi .
  and then be.1S.IMP PRON.1S PRT expect.NONFIN lose.NONFIN some_amount on.3SF in year after buy.NONFIN PRON.3SF
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN lose.V.INFIN amount.N.M.SG+SM on_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP year.N.F.SG after.PREP buy.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S
  and then, I was expecting to lose a little on it in a year after buying it
137BEDond mae (y)n digwydd bod yn amser distaw ar_ôl Dolig <bob amser> [?] .
  but be.3S.PRES PRT happen.NONFIN be.NONFIN PRT time quiet after Christmas every time
  but.CONJ be.V.3S.PRES PRT happen.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG silent.ADJ after.PREP Christmas.N.M.SG each.PREQ+SM time.N.M.SG
  but it always happens to be a quiet time after Christmas
240AEDam bod safon yr oilCE (we)di gwella (fe)lly yeahCE ac yn edrych ar_ôl (y)r injan yn well ?
  for be.NONFIN standard DET oil PRT.PAST improve.NONFIN thus yeah and PRT look.NONFIN after DET engine PRT better
  for.PREP be.V.INFIN standard.N.F.SG.[or].stand.V.1P.PAST.[or].stand.V.3P.PAST the.DET.DEF oil.N.SG after.PREP improve.V.INFIN so.ADV yeah.ADV and.CONJ PRT look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF engine.N.F.SG PRT better.ADJ.COMP+SM
  because the quality of the oil has improved so much, like, yeah, and looks after the engine better?
352BED+" ti (y)n gwatsiad (a)r_ôl dy garCE di .
  PRON.2S PRT watch.NONFIN after POSS.2S car PRON.2S
  you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk after.PREP your.ADJ.POSS.2S car.N.SG+SM you.PRON.2S+SM
  "you look after your car"
373BEDos wyt ti gwatsiad (a)r_ôl dy garCE di # a fi (we)di malu (y)n un i ohCE fedr o (ddi)m bod .
  if be.2S.PRES PRON.2S watch.NONFIN after POSS.2S car PRON.2S and PRON.1S PRT.PAST ruin.NONFIN POSS.1S one PRON.1S IM can.3S.NONPAST PRON.3SM NEG be.NONFIN
  if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S unk after.PREP your.ADJ.POSS.2S car.N.SG+SM you.PRON.2S+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM after.PREP grind.V.INFIN PRT one.NUM to.PREP oh.IM be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.INFIN
  if you look after your car and I've ruined mine, oh it can't be
663AEDarglwydd (peta)swn i rhegi # erCE erCE ar_ôl bod yn Band_of_HopeCE ers_talwm yn capel GerlanCE [?] xxx oedd crewCE (oh)onan ni de # ar_ôl Band_of_HopeCE ar nos Iau +// .
  lord if_be.1S.CONDIT PRON.1S swear.NONFIN IM IM after be.NONFIN in Band_of_Hope in_the_past in chapel Gerlan be.3S.IMP crew of.1PL PRON.1PL TAG after Band_of_Hope on night Thursday
  lord.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S swear.V.INFIN er.IM er.IM after.PREP be.V.INFIN in.PREP name for_some_time.ADV PRT.[or].in.PREP chapel.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF crew.N.SG from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P be.IM+SM after.PREP name on.PREP night.N.F.SG Thursday.N.M.SG
  lord, if I swore, er, er, after being in Band of Hope before in Gerlan chapel [...] there was a gang of us, right, after Band of Hope on Thursday night...
663AEDarglwydd (peta)swn i rhegi # erCE erCE ar_ôl bod yn Band_of_HopeCE ers_talwm yn capel GerlanCE [?] xxx oedd crewCE (oh)onan ni de # ar_ôl Band_of_HopeCE ar nos Iau +// .
  lord if_be.1S.CONDIT PRON.1S swear.NONFIN IM IM after be.NONFIN in Band_of_Hope in_the_past in chapel Gerlan be.3S.IMP crew of.1PL PRON.1PL TAG after Band_of_Hope on night Thursday
  lord.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S swear.V.INFIN er.IM er.IM after.PREP be.V.INFIN in.PREP name for_some_time.ADV PRT.[or].in.PREP chapel.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF crew.N.SG from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P be.IM+SM after.PREP name on.PREP night.N.F.SG Thursday.N.M.SG
  lord, if I swore, er, er, after being in Band of Hope before in Gerlan chapel [...] there was a gang of us, right, after Band of Hope on Thursday night...
770AEDond ryw feddwl o'n i erCE clywed straeon y nhaid mewn ffordd de (y)n deud pa mor galed oedd hi # ar_ôl rhyfel gynta de +/ .
  but some think.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S IM hear.NONFIN stories POSS.1S grandfather in way TAG PRT say.NONFIN which so hard be.3S.IMP PRON.3SF after war first TAG
  but.CONJ some.PREQ+SM thought.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S er.IM hear.V.INFIN stories.N.F.PL my.ADJ.POSS.1S grandfather.N.M.SG+NM in.PREP way.N.F.SG be.IM+SM PRT say.V.INFIN which.ADJ so.ADV hard.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP war.N.MF.SG first.ORD+SM be.IM+SM
  but I was thinking, er, hearing the stories of my grandfather, in a way, you know, saying how hard it was after the first war, you know
785AEDa (we)dyn ar_ôl hynna mae xxx [//] # <pethau wedi> [?] colli ffordd rywsut do .
  and then after that be.3S.PRES things PRT.PAST lose.NONFIN way somehow yes
  and.CONJ afterwards.ADV after.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES things.N.M.PL after.PREP lose.V.INFIN way.N.F.SG somehow.ADV+SM yes.ADV.PAST
  and then after that, things have gone amiss somehow, haven't they
1061BEDond # ar_ôl hynny # toedd (y)na (ddi)m_byd .
  but after that be.3S.IMP.NEG there nothing
  but.CONJ after.PREP that.PRON.DEM.SP unk there.ADV nothing.ADV+SM
  but after that, there was nothing
1065BED(dde)uda i fel hyn # nos Sul # ar_ôl bod yn capel xxx bod yn wneud # cerdded # i_fyny # ar [//] am erCE erCE CoetmorCE # ar_hyd f(an) yna ac i_lawr Coed_UchaCE # a i_lawr wedyn trwy (y)r ffriddoedd (y)na i_lawr <i &g> [/] i &bɛ +// .
  say.1S.NONPAST PRON.1S like this night Sunday after be.NONFIN in chapel be.NONFIN PRT do.NONFIN walk.NONFIN up on for IM IM Coetmor along place there and down Coed_Ucha and down then through DET moors there down to to
  say.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S like.CONJ this.PRON.DEM.SP night.N.F.SG Sunday.N.M.SG after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP chapel.N.M.SG be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM walk.V.INFIN up.ADV on.PREP for.PREP er.IM er.IM name along.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ down.ADV name and.CONJ down.ADV afterwards.ADV through.PREP the.DET.DEF unk there.ADV down.ADV to.PREP to.PREP
  I'll tell it like this, Sunday night after going to chapel [...] been doing, walking up for, er, er, Coetmor, along there and down to Coed Ucha and down then through those moors [?] to...to...
1368BED+" <yn mynd ar_ôl ei> [/] ei [///] pan oedd isio lladd xxx i hela (fe)lly stalk_ioE+C fo am hir .
  PRT go.NONFIN after POSS.3S POSS.3S when be.3S.IMP want kill.NONFIN to hunt.NONFIN thus stalk.NONFIN PRON.3SM for long
  PRT go.V.INFIN after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S when.CONJ be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG kill.V.INFIN to.PREP hunt.V.INFIN so.ADV stalk.N.SG he.PRON.M.3S for.PREP long.ADJ
  "going after its...its...when it wanted to kill [...] stalking it for a long time"