484 | AED | a # be oedd enw (y)r hen fachgen yn byw yn Mynydd_LlandygaiCE dwch erCE yn yr rhes ucha # ym [=? y] MynyddCE . |
| | and what be.3S.IMP name DET old boy PRT live.NONFIN in Mynydd_llandygai say.2PL.IMPER IM in DET row highest in Mynydd |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF old.ADJ boy.N.M.SG+SM PRT live.V.INFIN in.PREP name unk er.IM in.PREP the.DET.DEF row.N.F.SG unk in.PREP name |
| | and what was the name of the old lad living in Mynydd Llandygai, say, er, in the highest row in Mynydd? |
512 | AED | yn Chwarel_GochCE oedd o (y)n byw adeg hynny . |
| | in Chwarel_Goch be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN time that |
| | in.PREP name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | he lived in Chwarel Goch at that time |
782 | AED | byw de . |
| | live.NONFIN TAG |
| | live.V.INFIN be.IM+SM |
| | living, wasn't it |
784 | AED | byw yn [/] yn weddol hapus ac yn barchus de . |
| | live.NONFIN PRT PRT rather happy and PRT respectful TAG |
| | live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT fairly.ADJ+SM happy.ADJ and.CONJ PRT respectful.ADJ+SM be.IM+SM |
| | living quite happily and respectfully, wasn't it |