Siarad, fusser11: 'iddyn'
385 | AED | ond os dw i (y)n gwerthu carCE iddyn nhw wsnos yma +/ . |
| | but if be.1S.PRES PRON.1S PRT sell.NONFIN car to.3PL PRON.3PL week here |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sell.V.INFIN car.N.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P week.N.F.SG here.ADV |
| | but if I sell them a car this week... |
630 | AED | a dyna ffordd <oedd rywun> [?] talu nôl iddyn nhw <am eu &g> [//] am eu llafur de oedd dipyn o datws neu # resaid o rwdins rywbeth fel (yn)a de . |
| | and there way be.3S.IMP somebody pay.NONFIN back to.3PL PRON.3PL for POSS.3PL for POSS.3PL labour TAG be.3S.IMP a_little of potatoes or row of swedes something like there TAG |
| | and.CONJ that_is.ADV way.N.F.SG be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM pay.V.INFIN fetch.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P for.PREP their.ADJ.POSS.3P for.PREP their.ADJ.POSS.3P labour.N.M.SG be.IM+SM be.V.3S.IMPERF little_bit.N.M.SG+SM of.PREP potatoes.N.F.PL+SM or.CONJ unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | and that's how one paid them back for their...for their labour, you know, was with a few potatoes or a row of swede, somethig like that, wasn't it |
1405 | BED | oes (yn)a (ddi)m stalk_ioE+C (y)n perthyn (i)ddyn nhw . |
| | be.3S.PRES there NEG stalk.NONFIN PRT belong.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM stalk.N.SG PRT belong.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | there's no stalking in them |