59 | AED | +< na oedden [?] [//] # gwrthod [?] part_exE oedd (r)heiny . |
| | no be.3PL.IMP refuse.NONFIN part_ex be.3S.IMP those |
| | no.ADV be.V.13P.IMPERF refuse.V.INFIN unk be.V.3S.IMPERF those.PRON |
| | no they...they refused part-ex |
61 | AED | +< yn_erbyn carCE newydd # oedden nhw (ddi)m isio gwybod efo vanCE . |
| | against car newy be.3PL.IMP PRON.3PL NEG want know.NONFIN with van |
| | against.PREP car.N.SG new.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG know.V.INFIN with.PREP van.N.SG |
| | against a new car, they didn't want to know with a van |
160 | AED | ia (be)causeE ceir o'n i weld yn [/] yn y [=? erCE] BrickhouseCE (y)na # oedden nhw (y)n geir fleetE carsCE ac ati de ryw mileageE bychan newid nhw bob dwy flynedd de . |
| | yes because cars be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN in in DET Brickhouse there be.3PL.IMP PRON.3PL PRT cars fleet cars and so_on TAG some mileage small change.NONFIN PRON.3PL every two.F year TAG |
| | yes.ADV because.CONJ cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF name there.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT cars.N.M.PL+SM.[or].get.V.0.PRES+SM fleet.N.SG car.N.SG+PL and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S be.IM+SM some.PREQ+SM mileage.N.SG small.ADJ change.V.INFIN they.PRON.3P each.PREQ+SM two.NUM.F years.N.F.PL+SM be.IM+SM |
| | yes, because, the cars I saw at...at that Brickhouse, they were fleet cars and so on, you know, a small mileage, change them every two years, you know |
170 | AED | <oedden nhw (y)n> [/] # oedden nhw <(y)n &s> [//] yn [/] yn # pwysleisio # bod (y)na # fileageE bychan arnyn nhw doedden . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT emphasize.NONFIN be.NONFIN there mileage small on.3PL PRON.3PL be.3PL.IMP.NEG |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT emphasise.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV unk small.ADJ on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | they...they emphasized that there was a low mileage on them, didn't they |
170 | AED | <oedden nhw (y)n> [/] # oedden nhw <(y)n &s> [//] yn [/] yn # pwysleisio # bod (y)na # fileageE bychan arnyn nhw doedden . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT emphasize.NONFIN be.NONFIN there mileage small on.3PL PRON.3PL be.3PL.IMP.NEG |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT emphasise.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV unk small.ADJ on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | they...they emphasized that there was a low mileage on them, didn't they |
505 | AED | +" oedden nhw cau cymryd pum munud &=laugh . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL refuse.NONFIN take.NONFIN five minute |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P close.V.INFIN take.V.INFIN five.NUM minute.N.M.SG |
| | "they wouldn't take five minutes" |
515 | AED | a (we)dyn oedd MatthewCE a restCE o plant SimonCE Duw bychan oedden nhw adeg hynny de . |
| | and then be.3S.IMP Matthew and rest of children Simon God small be.3PL.IMP PRON.3PL time that TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name and.CONJ rest.N.SG of.PREP child.N.M.PL name name small.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.IM+SM |
| | and then Matthew and the rest of the children, Simon, God, they were only small at that time, weren't they |
624 | AED | ohCE peth arall <o'n nhw> [?] wneud ers_talwm umCE [?] amser yr chwarel de oedd # os oedd (y)na farmCE neu dyddyn bach # hefo rwdins neu dipyn o datws # oedden nhw rhoid rhes doedden os (y)na rywun dod (y)na i helpu doedd . |
| | IM thing other be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN in_the_past IM time DET quarry TAG be.3S.IMP if be.3S.IMP there farm or smallholding small with swedes or a_little of potatoes be.3PL.IMP PRON.3PL give.NONFIN row be.3PL.IMP.NEG if there somebody come.NONFIN there to help.NONFIN be.3PL.IMP.NEG |
| | oh.IM thing.N.M.SG other.ADJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM for_some_time.ADV um.IM time.N.M.SG the.DET.DEF pane.N.M.SG+AM be.IM+SM be.V.3S.IMPERF if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV farm.N.SG or.CONJ unk small.ADJ with.PREP+H unk or.CONJ little_bit.N.M.SG+SM of.PREP potatoes.N.F.PL+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P give.V.INFIN row.N.F.SG be.V.3P.IMPERF.NEG if.CONJ there.ADV someone.N.M.SG+SM come.V.INFIN there.ADV to.PREP help.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh another thing they used to do, um, at the time of the quarry, right, was if there was a farm or a little smallholding that had swede or some potatoes, they gave a row, didn't they, if somebody came there to help, didn't they |
695 | AED | ac oedden nhw nabod pawb doedden . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL know.NONFIN everybody be.3PL.IMP.NEG |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P know_someone.V.INFIN everyone.PRON be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | and they knew everybody, didn't they |
697 | BED | ond oedd [/] oedd [/] oedd [//] oedden nhw (y)n gweithio efo (e)i_gilydd yn chwarel . |
| | but be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP be.3PL.IMP PRON.3PL PRT work.NONFIN with each_other in quarry |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT work.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP PRT.[or].in.PREP pane.N.M.SG+AM |
| | but they worked together at the quarry |
698 | AED | oedden oedden oedden . |
| | be.3PL.IMP be.3PL.IMP be.3PL.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | yes, yes, yes |
698 | AED | oedden oedden oedden . |
| | be.3PL.IMP be.3PL.IMP be.3PL.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | yes, yes, yes |
698 | AED | oedden oedden oedden . |
| | be.3PL.IMP be.3PL.IMP be.3PL.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | yes, yes, yes |
700 | BED | a dim ots be oedden nhw . |
| | and NEG matter what be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | and.CONJ not.ADV problem.N.M.SG what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | and it didn't matter what they were |
829 | BED | <oedden ni> [//] oedd (y)na ryw &ðə [//] ddiddordeb oedda chdi (y)n xx . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL be.3S.IMP there some interest be.2S.IMP PRON.2S PRT [...] |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM interest.N.M.SG+SM be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | we were...there was some kind of interest you [...] |
848 | AED | +< ond eto oedden ni (y)n brysur . |
| | and yet be.1PL.IMP PRON.1PL PRT busy |
| | but.CONJ again.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT busy.ADJ+SM |
| | and yet we were busy |
946 | BED | a wedyn oedden ni (y)n &k cael dillad yn fan (y)na talu bob wythnos amdano . |
| | and then be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN clothes in place there pay.NONFIN every week for.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN clothes.N.M.PL PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV pay.V.INFIN each.PREQ+SM week.N.F.SG for_him.PREP+PRON.M.3S |
| | and then we got clothes there and paid for them every week |
991 | AED | tripCE ysgol Sul oedd peth # oedden ni mynd bella (e)fo [=? fo] de . |
| | trip school Sunday be.3S.IMP thing be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN furthest with TAG |
| | trip.N.SG school.N.F.SG Sunday.N.M.SG be.V.3S.IMPERF thing.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN unk with.PREP be.IM+SM |
| | it was the Sunday school trip we went furthest with, wasn't it |
1005 | BED | oedden nhw yn &d torri mewn a (we)dyn # hitio dy <ben_glin erbyn y polyn # pob tro justCE xxx> [=! laughs] . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT cut.NONFIN in and then hit.NONFIN POSS.2S knee against DET pole every turn just |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT break.V.INFIN in.PREP and.CONJ afterwards.ADV hit.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S knee.N.M.SG+SM by.PREP the.DET.DEF unk each.PREQ turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER just.ADV.[or].just.ADJ |
| | they'd cut in and then hit your knee against the pole, every time almost [...] |
1014 | BED | oedden ni xxx cael mynd ar y bikeCE mewn ffordd de cael mynd i f(an) yna de . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL get.NONFIN go.NONFIN on DET bike in way TAG get.NONFIN go.NONFIN to place there TAG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P get.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM in.PREP way.N.F.SG be.IM+SM get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | we were [...] get to go on the bike, in a way, isn't it, get to go there, right |
1063 | BED | oedde(n) oedden ni +// . |
| | be.1PL.IMP be.1PL.IMP PRON.1PL |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P |
| | we...we were... |
1063 | BED | oedde(n) oedden ni +// . |
| | be.1PL.IMP be.1PL.IMP PRON.1PL |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P |
| | we...we were... |
1067 | BED | mynd am dro oedden ni +/ . |
| | go.NONFIN for turn be.1PL.IMP PRON.1PL |
| | go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P |
| | we'd go for a walk... |
1074 | BED | a parkCE erCE erCE Bryn_MeurigCE # oedden ni (y)n chwarae fan (y)na # am oriau . |
| | and park IM IM Bryn_Meurig be.1PL.IMP PRON.1PL PRT play.NONFIN place there for hours |
| | and.CONJ park.N.SG er.IM er.IM name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT play.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV for.PREP hours.N.F.PL |
| | and er, er, Bryn Meurig park, we'd play there for hours |
1222 | BED | <wedyn oedden nhw> [?] (y)n deud +"/ . |
| | then be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | then they'd say: |
1230 | BED | ond cŵn gwaith oedden nhw te . |
| | but dogs work be.3PL.IMP PRON.3PL TAG |
| | but.CONJ dogs.N.M.PL time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.IM |
| | but they were work dogs, weren't they |
1270 | BED | ohCE oedden . |
| | IM be.3PL.IMP |
| | oh.IM be.V.13P.IMPERF |
| | oh yes |
1272 | BED | +< oedden [?] . |
| | be.3PL.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF |
| | yes |
1273 | AED | os oedd (y)na ryw gast mewn ci oedden nhw rhannu ffordd i gael o allan ohono fo doedd . |
| | if be.3S.IMP there some cast in dog be.3PL.IMP PRON.3PL share.NONFIN way to get.NONFIN PRON.3SM out of.3SM PRON.3SM be.3S.IMP.NEG |
| | if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM bitch.N.F.SG in.PREP dog.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P divide.V.INFIN way.N.F.SG to.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | if there was some quirk in a dog, they shared a way of getting it out of it, didn't they |
1274 | BED | +< oedden # oedden # oedden oedden . |
| | be.3PL.IMP be.3PL.IMP be.3PL.IMP be.3PL.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
1274 | BED | +< oedden # oedden # oedden oedden . |
| | be.3PL.IMP be.3PL.IMP be.3PL.IMP be.3PL.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
1274 | BED | +< oedden # oedden # oedden oedden . |
| | be.3PL.IMP be.3PL.IMP be.3PL.IMP be.3PL.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
1274 | BED | +< oedden # oedden # oedden oedden . |
| | be.3PL.IMP be.3PL.IMP be.3PL.IMP be.3PL.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
1275 | AED | m:ae pobl <fel xx> [//] fel (oe)dden ni ddeud gynnau de mae nhw (we)di mynd fwy hunanol wan (dy)dy . |
| | be.3S.PRES people like like be.1PL.IMP PRON.1PL say.NONFIN earlier TAG be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN more selfish now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES people.N.F.SG like.CONJ like.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P say.V.INFIN+SM just_now.ADV be.IM+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM unk pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | people, like [...] ...as we were saying earlier, you know, they've become more selfish now, haven't they |
1321 | BED | cŵn plaen oedden nhw . |
| | dogs plain be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | dogs.N.M.PL plain.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | they were plain dogs |
1354 | BED | a mae (r)hein trio deud rywbeth ohCE na xxx dyna ydy o (fe)lly # wedyn [?] fel (yn)a oedden nhw (y)n stalk_ioE+C erCE y defaid neu beth bynnag oedden nhw isio (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES these try.NONFIN say.NONFIN something IN no there be.3S.PRES PRON.3SM thus then like there be.3PL.IMP PRON.3PL PRT stalk.NONFIN IM DET sheep or what ever be.3PL.IMP PRON.3PL want thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES these.PRON try.V.INFIN say.V.INFIN something.N.M.SG+SM oh.IM no.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV afterwards.ADV like.CONJ there.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT stalk.N.SG er.IM the.DET.DEF sheep.N.F.PL or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG so.ADV |
| | and these are trying to say something, oh now [...] that's what it is, like, then that's how they used to stalk, er, the sheep or whatever they wanted, like |
1354 | BED | a mae (r)hein trio deud rywbeth ohCE na xxx dyna ydy o (fe)lly # wedyn [?] fel (yn)a oedden nhw (y)n stalk_ioE+C erCE y defaid neu beth bynnag oedden nhw isio (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES these try.NONFIN say.NONFIN something IN no there be.3S.PRES PRON.3SM thus then like there be.3PL.IMP PRON.3PL PRT stalk.NONFIN IM DET sheep or what ever be.3PL.IMP PRON.3PL want thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES these.PRON try.V.INFIN say.V.INFIN something.N.M.SG+SM oh.IM no.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV afterwards.ADV like.CONJ there.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT stalk.N.SG er.IM the.DET.DEF sheep.N.F.PL or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG so.ADV |
| | and these are trying to say something, oh now [...] that's what it is, like, then that's how they used to stalk, er, the sheep or whatever they wanted, like |
1432 | AED | +< wellCE na na cŵn hel oedden nhw de . |
| | well no no dogs hunt.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL TAG |
| | well.ADV no.ADV no.ADV dogs.N.M.PL collect.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.IM+SM |
| | well no, no, they were hunting dogs, weren't they |
1434 | AED | ia hel oedden nhw ddim stalk_ioE+C ia . |
| | yes hunt.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL NEG stalk.NONFIN yes |
| | yes.ADV collect.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM stalk.N.SG yes.ADV |
| | yes, they hunted, they didn't stalk, yes |
1435 | BED | +< cŵn plaen cŵn plaen oedden [?] nhw . |
| | dogs plain dogs plain be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | dogs.N.M.PL plain.ADJ dogs.N.M.PL plain.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | they were plain dogs, plain dogs |
1438 | AED | ac wrth bod nhw gweithio (e)fo # amrywiaeth o anifeiliaid oedd o (y)n cerdded gwartheg cerdded marliod doedd # oedden nhw isio un ci i wneud bob peth doedd . |
| | and by be.NONFIN PRON.3PL work.NONFIN with variety of animals be.3S.IMP PRON.3SM PRT walk.NONFIN cows walk.NONFIN ponies be.3S.IMP.NEG be.3PL.IMP PRON.3PL want one dog to do.NONFIN every thing be.3S.IMP.NEG |
| | and.CONJ by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P work.V.INFIN with.PREP variety.N.F.SG of.PREP animals.N.M.PL be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT walk.V.INFIN cattle.N.M.PL walk.V.INFIN unk be.V.3S.IMPERF.NEG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG one.NUM dog.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM each.PREQ+SM thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and because they worked with a variety of animals, the dog would round up [?] cows, round up [?] ponies, they wanted one dog to do everything, didn't they |
1454 | BED | <oedden ni> [//] fath â ni [=? o'n i] siarad gynnau hefo [/] # efo erCE cŵn # a pobl ffarmwrs # mae (y)n bwysig i ffarmwr # <pan mae fo mynd i> [?] brynu ci # bod y ci # yn gwneud iddo fo . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL kind with PRON.1PL speak.NONFIN earlier with with IM dogs and people farmers be.3S.PRES PRT important for farmer when be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to buy.NONFIN dog be.NONFIN DET dog PRT do.NONFIN for.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P type.N.F.SG+SM as.PREP we.PRON.1P talk.V.INFIN just_now.ADV with.PREP+H with.PREP er.IM dogs.N.M.PL and.CONJ people.N.F.SG unk be.V.3S.PRES PRT important.ADJ+SM to.PREP unk when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+SM dog.N.M.SG be.V.INFIN the.DET.DEF dog.N.M.SG PRT make.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | we were...as we were saying earlier with...with, er, dogs and people, farmers, it's important for a farmer, when he's going to buy a dog, that the dog is right for him |