86 | AED | +" a (o)s na fedri di # wellCE mi ffeindian ni rywbeth i chdi mewn amser . |
| | and if NEG can.2S.NONPAST PRON.2S well PRT find.1PL.NONPAST PRON.1PL something for PRON.2S in time |
| | and.CONJ if.CONJ PRT.NEG be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM well.ADV PRT.AFF find.V.3P.FUT we.PRON.1P something.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S in.PREP time.N.M.SG |
| | "and if you can't, well we'll find you something in time" |
143 | BED | os <(y)dy rywun> [?] isio bargen xxx wan i_fyny i mis Ebrill de . |
| | if be.3S.PRES somebody want bargain now up to month April TAG |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM want.N.M.SG bargain.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM up.ADV to.PREP month.N.M.SG April.N.M.SG be.IM+SM |
| | if you want a bargain, [...] now up to April, isn't it |
193 | BED | ond os (y)dy rywun ddim wneud llawer o fileageE a prynu carCE ddeudan ni wedi gwneud eightyE thousandE a bod o (dd)eudan ni yn dair oed +/ . |
| | but if be.3S.PRES somebody NEG do.NONFIN much of mileage and buy.NONFIN car say.1PL.NONPAST PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN eighty thousand and be.NONFIN PRON.3SM say.1PL.NONPAST PRON.1PL PRT three.F age |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM not.ADV+SM make.V.INFIN+SM many.QUAN of.PREP unk and.CONJ buy.V.INFIN car.N.SG unk we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN eighty.NUM thousand.NUM and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S unk we.PRON.1P PRT three.NUM.F+SM age.N.M.SG |
| | but if somebody doesn't do much mileage and buys a car, shall we say that's done eighty thousand, and that it's three years old, shall we say |
210 | BED | os ydy carCE efo mileageE mawr a (we)di gwneud erCE [?] motorwayE motoringE # ohCE [?] &t tydy (ddi)m ots . |
| | if be.3S.PRES car with mileage big and PRT.PAST do.NONFIN IM motorway motoring IM be.3S.PRES.NEG NEG matter |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES car.N.SG with.PREP mileage.N.SG big.ADJ and.CONJ after.PREP make.V.INFIN er.IM motorway.N.SG motor.N.SG+ASV oh.IM unk not.ADV+SM problem.N.M.SG |
| | if a car has a high mileage and has done, er, motorway motoring, oh it doesn't matter |
229 | AED | a bosib bod (y)na fwy o bobl yn service_io (e)u ceir os (y)dyn nhw (y)n gwneud lotCE o fileageE de # bod o (y)n cael mynd mewn a &k +/ . |
| | and possible be.NONFIN there more of people PRT service.NONFIN POSS.3PL cars if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN lot of mileage TAG be.NONFIN PRON.3SM PRT get.NONFIN go.NONFIN in and |
| | and.CONJ possible.ADJ+SM be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP unk their.ADJ.POSS.3P cars.N.M.PL if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN lot.N.SG of.PREP unk be.IM+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP and.CONJ |
| | and possible that more people service their cars if they do a lot of mileage, you know, that it gets to go in and... |
267 | BED | <os (y)dy xxx> [//] neu os (y)dy rywun yn wneud o (e)i hun +.. . |
| | if be.3S.PRES or if be.3S.PRES somebody PRT do.NONFIN PRON.3SM POSS.3S self |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | if [...] ...or if someome does it themselves... |
267 | BED | <os (y)dy xxx> [//] neu os (y)dy rywun yn wneud o (e)i hun +.. . |
| | if be.3S.PRES or if be.3S.PRES somebody PRT do.NONFIN PRON.3SM POSS.3S self |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | if [...] ...or if someome does it themselves... |
281 | BED | os <fydd(i) di wneud> [?] [//] os xx hi wneud shortCE journeysE de . |
| | if be.2S.FUT PRON.2S do.NONFIN if PRON.3SF do.NONFIN short journeys TAG |
| | if.CONJ be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM if.CONJ she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM short.ADJ journey.N.PL.[or].journeys.N.PL be.IM+SM |
| | if you do...if [...] she does/did short journeys, you know |
281 | BED | os <fydd(i) di wneud> [?] [//] os xx hi wneud shortCE journeysE de . |
| | if be.2S.FUT PRON.2S do.NONFIN if PRON.3SF do.NONFIN short journeys TAG |
| | if.CONJ be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM if.CONJ she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM short.ADJ journey.N.PL.[or].journeys.N.PL be.IM+SM |
| | if you do...if [...] she does/did short journeys, you know |
373 | BED | os wyt ti gwatsiad (a)r_ôl dy garCE di # a fi (we)di malu (y)n un i ohCE fedr o (ddi)m bod . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S watch.NONFIN after POSS.2S car PRON.2S and PRON.1S PRT.PAST ruin.NONFIN POSS.1S one PRON.1S IM can.3S.NONPAST PRON.3SM NEG be.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S unk after.PREP your.ADJ.POSS.2S car.N.SG+SM you.PRON.2S+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM after.PREP grind.V.INFIN PRT one.NUM to.PREP oh.IM be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.INFIN |
| | if you look after your car and I've ruined mine, oh it can't be |
385 | AED | ond os dw i (y)n gwerthu carCE iddyn nhw wsnos yma +/ . |
| | but if be.1S.PRES PRON.1S PRT sell.NONFIN car to.3PL PRON.3PL week here |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sell.V.INFIN car.N.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P week.N.F.SG here.ADV |
| | but if I sell them a car this week... |
589 | BED | wedyn erCE # os oedd (y)na rywun isio gwneud rywbeth oedd (y)na helpCE i gael . |
| | then IM if be.3S.IMP there somebody want do.NONFIN something be.3S.IMP there help to get.NONFIN |
| | afterwards.ADV er.IM if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM want.N.M.SG make.V.INFIN something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV help.SV.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM |
| | so er, if anybody wanted to do anything, there was help to be had |
624 | AED | ohCE peth arall <o'n nhw> [?] wneud ers_talwm umCE [?] amser yr chwarel de oedd # os oedd (y)na farmCE neu dyddyn bach # hefo rwdins neu dipyn o datws # oedden nhw rhoid rhes doedden os (y)na rywun dod (y)na i helpu doedd . |
| | IM thing other be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN in_the_past IM time DET quarry TAG be.3S.IMP if be.3S.IMP there farm or smallholding small with swedes or a_little of potatoes be.3PL.IMP PRON.3PL give.NONFIN row be.3PL.IMP.NEG if there somebody come.NONFIN there to help.NONFIN be.3PL.IMP.NEG |
| | oh.IM thing.N.M.SG other.ADJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM for_some_time.ADV um.IM time.N.M.SG the.DET.DEF pane.N.M.SG+AM be.IM+SM be.V.3S.IMPERF if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV farm.N.SG or.CONJ unk small.ADJ with.PREP+H unk or.CONJ little_bit.N.M.SG+SM of.PREP potatoes.N.F.PL+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P give.V.INFIN row.N.F.SG be.V.3P.IMPERF.NEG if.CONJ there.ADV someone.N.M.SG+SM come.V.INFIN there.ADV to.PREP help.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh another thing they used to do, um, at the time of the quarry, right, was if there was a farm or a little smallholding that had swede or some potatoes, they gave a row, didn't they, if somebody came there to help, didn't they |
624 | AED | ohCE peth arall <o'n nhw> [?] wneud ers_talwm umCE [?] amser yr chwarel de oedd # os oedd (y)na farmCE neu dyddyn bach # hefo rwdins neu dipyn o datws # oedden nhw rhoid rhes doedden os (y)na rywun dod (y)na i helpu doedd . |
| | IM thing other be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN in_the_past IM time DET quarry TAG be.3S.IMP if be.3S.IMP there farm or smallholding small with swedes or a_little of potatoes be.3PL.IMP PRON.3PL give.NONFIN row be.3PL.IMP.NEG if there somebody come.NONFIN there to help.NONFIN be.3PL.IMP.NEG |
| | oh.IM thing.N.M.SG other.ADJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM for_some_time.ADV um.IM time.N.M.SG the.DET.DEF pane.N.M.SG+AM be.IM+SM be.V.3S.IMPERF if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV farm.N.SG or.CONJ unk small.ADJ with.PREP+H unk or.CONJ little_bit.N.M.SG+SM of.PREP potatoes.N.F.PL+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P give.V.INFIN row.N.F.SG be.V.3P.IMPERF.NEG if.CONJ there.ADV someone.N.M.SG+SM come.V.INFIN there.ADV to.PREP help.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh another thing they used to do, um, at the time of the quarry, right, was if there was a farm or a little smallholding that had swede or some potatoes, they gave a row, didn't they, if somebody came there to help, didn't they |
628 | AED | <os oedd (y)na> [///] deudwch bod (y)na erCE ddeg rhes o datws i tyddyn wellCE ella bod (y)na dair bedair # i rei eraill yn y pentre oedd yn helpu de . |
| | if be.3S.IMP there say.2PL.IMPER be.NONFIN there IM ten row of potatoes for smallholding well perhaps be.NONFIN there three.F four.F for some other in DET village be.3S.IMP PRT help.NONFIN TAG |
| | if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN there.ADV er.IM ten.NUM+SM row.N.F.SG of.PREP potatoes.N.F.PL+SM to.PREP unk well.ADV maybe.ADV be.V.INFIN there.ADV three.NUM.F+SM four.NUM.F+SM to.PREP some.PRON+SM others.PRON in.PREP the.DET.DEF village.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT help.V.INFIN be.IM+SM |
| | if there were...say there were, er, ten rows of potatoes for the smallholding, well, perhaps there were three or four for others in the village who were helping, you know |
675 | AED | a (we)dyn # os oeddech chi (y)n gael ffrae gynno rywun # doeddech chi (ddi)m mynd adre a deud +"/ . |
| | and then if be.2PL.IMP PRON.2PL PRT get.NONFIN row from somebody be.2PL.IMP.NEG PRON.2PL NEG go.NONFIN home and say.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT get.V.INFIN+SM quarrel.N.F.SG with_him.PREP+PRON.M.3S someone.N.M.SG+SM be.V.2P.IMPERF.NEG you.PRON.2P not.ADV+SM go.V.INFIN home.ADV and.CONJ say.V.INFIN |
| | and then if somebody gave you a talking to, you didn't go home and say: |
687 | BED | xxx be oedd ddigon ers_talwm # os (peta)sai rywun yn digwydd ateb rywun yn_ôl rywun hynach na fo (e)i hun # fasai fo mond yn deud +"/ . |
| | what be.3S.IMP enough in_the_past if if_be.3S.CONDIT somebody PRT happen.NONFIN answer.NONFIN somebody back somebody older PRT PRON.3SM POSS.3S self be.3S.CONDIT PRON.3SM only PRT say.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF enough.QUAN+SM for_some_time.ADV if.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM PRT happen.V.INFIN answer.V.INFIN someone.N.M.SG+SM back.ADV someone.N.M.SG+SM old.ADJ.COMP (n)or.CONJ he.PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT say.V.INFIN |
| | [...] what used to be enough, if somebody happened to amswer somebody back, somebody older that himself, he'd only say: |
735 | BED | ers_talwm dw (y)n cofio # os oedd (y)na erCE rywun yn mynd i gael ei grogi wedi lladd rywun +/ . |
| | in_the_past be.1S.PRES PRT remember if be.3S.IMP there IM somebody PRT go.NONFIN to get.NONFIN POSS.3SM hang.NONFIN PRT.PAST kill.NONFIN somebody |
| | for_some_time.ADV be.V.1S.PRES PRT remember.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV er.IM someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S hang.V.INFIN+SM after.PREP kill.V.INFIN someone.N.M.SG+SM |
| | before, I remember, if somebody was going to be hanged, having killed somebody... |
868 | AED | ac os # rywbeth genod sy <(we)di dod i_fyny> [?] . |
| | and if something girls be.PRES.REL PRT.PAST come.NONFIN up |
| | and.CONJ if.CONJ something.N.M.SG+SM unk be.V.3S.PRES.REL after.PREP come.V.INFIN up.ADV |
| | and if something, it's girls that have come up |
921 | BED | os oedd (y)na jobCE i wneud # well xxx gorffen hi . |
| | if be.3S.IMP there job to do.NONFIN well finish.NONFIN PRON.3SF |
| | if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV job.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM better.ADJ.COMP+SM complete.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | if there was a job to be done, well [...] finish it |
933 | AED | ac oeddech chi (y)n cael eich gwobrwyo mewn ffordd os oedd (y)na (d)ipyn bach dros ben # cael ryw drowsus heb dwll yno fo rywbeth neu pâr o sanau neu # (rhyw)beth fel (yn)a de . |
| | and be.2PL.IMP PRON.2PL PRT get.NONFIN POSS.2PL reward.NONFIN in way if be.3S.IMP there a_little small over head get.NONFIN some trousers without hole in.3SM PRON.3SM something or pair of socks or something like there TAG |
| | and.CONJ be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P reward.V.INFIN in.PREP way.N.F.SG if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ over.PREP+SM head.N.M.SG+SM get.V.INFIN some.PREQ+SM trousers.N.M.SG+SM without.PREP hole.N.M.SG+SM there.ADV he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM or.CONJ pair.N.M.SG of.PREP socks.N.F.PL or.CONJ something.N.M.SG like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | and you were rewarded in a way if there was a little left over, got some trousers without a hole in them or something, or a pair of socks or something, isn't it |
944 | BED | duwcs os o'n isio dillad newydd # o'n i (y)n mynd lawr i [/] i [/] i shopCE . |
| | gosh if be.1S.IMP want clothes new be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN down to to to shop |
| | unk if.CONJ be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG clothes.N.M.PL new.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN down.ADV to.PREP to.PREP to.PREP shop.N.SG |
| | God, if I wanted new clothes, I'd go down to...to...to the shop |
949 | BED | wedyn # umCE # os oeddwn i (ddi)m adre oedd raid mi ofalu # faint bynnag o'n i (y)n dalu os o'n i (y)n talu hanner coron yr wsnos neu dri swllt neu dri a chwech beth bynnag oedd o adeg yno [?] (fe)lly # oedd y pres yna . |
| | then IM if be.1S.IMP PRON.1S NEG home be.3S.IMP necessity PRON.1S care.NONFIN how_much ever be.1S.IMP PRON.1S PRT pay.NONFIN if be.1S.IMP PRON.1S PRT pay.NONFIN half crown DET week or three.M shilling or three.M and six what ever be.3S.IMP PRON.3SM time there thus be.3S.IMP DET money there |
| | afterwards.ADV um.IM if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM home.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF take_care.V.INFIN+SM size.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN half.N.M.SG crown.N.F.SG the.DET.DEF week.N.F.SG or.CONJ three.NUM.M+SM unk or.CONJ three.NUM.M+SM and.CONJ six.NUM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S time.N.F.SG there.ADV so.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF money.N.M.SG there.ADV |
| | so, um, if I wasn't home, I had to make sure, however much I paid, if I paid half a crown a week or three shillings or three and six, whatever it was at that time, the money was there |
949 | BED | wedyn # umCE # os oeddwn i (ddi)m adre oedd raid mi ofalu # faint bynnag o'n i (y)n dalu os o'n i (y)n talu hanner coron yr wsnos neu dri swllt neu dri a chwech beth bynnag oedd o adeg yno [?] (fe)lly # oedd y pres yna . |
| | then IM if be.1S.IMP PRON.1S NEG home be.3S.IMP necessity PRON.1S care.NONFIN how_much ever be.1S.IMP PRON.1S PRT pay.NONFIN if be.1S.IMP PRON.1S PRT pay.NONFIN half crown DET week or three.M shilling or three.M and six what ever be.3S.IMP PRON.3SM time there thus be.3S.IMP DET money there |
| | afterwards.ADV um.IM if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM home.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF take_care.V.INFIN+SM size.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN half.N.M.SG crown.N.F.SG the.DET.DEF week.N.F.SG or.CONJ three.NUM.M+SM unk or.CONJ three.NUM.M+SM and.CONJ six.NUM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S time.N.F.SG there.ADV so.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF money.N.M.SG there.ADV |
| | so, um, if I wasn't home, I had to make sure, however much I paid, if I paid half a crown a week or three shillings or three and six, whatever it was at that time, the money was there |
973 | BED | ryw bum punt chwech os oedd o gymaint â hynny . |
| | some five pound six if be.3S.IMP PRON.3SM so_much PRT that |
| | some.PREQ+SM five.NUM+SM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG six.NUM if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | about five or six pounds, if it was that much |
1064 | BED | wellCE os oedd (y)na &wb +// . |
| | well if be.3S.IMP there |
| | well.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | well, if there was... |
1147 | BED | <os na (y)dy o> [?] [///] os <oes (yn)a> [?] reolaeth ar aelwyd wellCE mae (we)di darfod dydy . |
| | if NEG be.3S.PRES PRON.3SM if be.3S.PRES there control on hearth well be.3S.PRES PRT.PAST finish.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV management.N.F.SG+SM on.PREP hearth.N.F.SG well.ADV be.V.3S.PRES after.PREP expire.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | if it's not...if there's control in the home, well, it's finished, isn't it |
1147 | BED | <os na (y)dy o> [?] [///] os <oes (yn)a> [?] reolaeth ar aelwyd wellCE mae (we)di darfod dydy . |
| | if NEG be.3S.PRES PRON.3SM if be.3S.PRES there control on hearth well be.3S.PRES PRT.PAST finish.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV management.N.F.SG+SM on.PREP hearth.N.F.SG well.ADV be.V.3S.PRES after.PREP expire.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | if it's not...if there's control in the home, well, it's finished, isn't it |
1273 | AED | os oedd (y)na ryw gast mewn ci oedden nhw rhannu ffordd i gael o allan ohono fo doedd . |
| | if be.3S.IMP there some cast in dog be.3PL.IMP PRON.3PL share.NONFIN way to get.NONFIN PRON.3SM out of.3SM PRON.3SM be.3S.IMP.NEG |
| | if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM bitch.N.F.SG in.PREP dog.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P divide.V.INFIN way.N.F.SG to.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | if there was some quirk in a dog, they shared a way of getting it out of it, didn't they |
1401 | AED | a dach chi (y)n gwybod efo cath os geith gath ryw llygoden bach # mi chwaraeith hi efo hi am oriau gwneith a neidio [?] o (e)i chwmpas hi a (e)i gwatsiad hi de cyn lladd hi de . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN with cat if get.3S.NONPAST cat some mouse small PRT play.3S.NONPAST PRON.3SF with PRON.3SF for hours do.3S.NONPAST and jump.NONFIN of POSS.3SF compass PRON.3SF and POSS.3SF watch.NONFIN PRON.3SF TAG before kill.NONFIN PRON.3SF TAG |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN with.PREP cat.N.F.SG if.CONJ get.V.3S.PRES+SM cat.N.F.SG+SM some.PREQ+SM mouse.N.F.SG small.ADJ PRT.AFF play.V.3S.FUT she.PRON.F.3S with.PREP she.PRON.F.3S for.PREP hours.N.F.PL do.V.3S.FUT and.CONJ jump.V.INFIN of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S round.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S and.CONJ go.V.2S.PRES.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S unk she.PRON.F.3S be.IM+SM before.PREP kill.V.INFIN she.PRON.F.3S be.IM+SM |
| | and you know with cats, if a cat gets some little mouse, it'll play with it for hours, won't it, and jump around it and watch it, you know, before killing it, you know |
1474 | BED | +< <ac os (n)a> [/] ac os (n)a (y)dy +// . |
| | and if NEG and if NEG be.3S.PRES |
| | and.CONJ if.CONJ no.ADV.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ and.CONJ if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | and unless...unless... |
1474 | BED | +< <ac os (n)a> [/] ac os (n)a (y)dy +// . |
| | and if NEG and if NEG be.3S.PRES |
| | and.CONJ if.CONJ no.ADV.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ and.CONJ if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | and unless...unless... |
1492 | BED | mae (y)r [//] gofyn rywun cael menthyg ci os (y)dy rywun yn prynu ci xxx . |
| | be.3S.PRES DET ask.NONFIN somebody get.NONFIN borrow.NONFIN dog if be.3S.PRES somebody PRT buy.NONFIN dog |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF.[or].drive.V.3S.PRES+SM.[or].that.PRON.REL ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN someone.N.M.SG+SM get.V.INFIN lend.V.INFIN+NM dog.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT buy.V.INFIN dog.N.M.SG |
| | one needs to borrow a dog if one's going to buy a dog [...] |