218 | CEW | mae hi (y)n mor llawn o (a)falau # &tə [//] (dy)dy o (ddi)m yn debyg bod <gynni un dail> [?] hyd_yn_oed xxx (a)falau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT so full of apples be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT likely be.NONFIN with.3SF one leaves even apples |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT so.ADV full.ADJ of.PREP apple.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S one.NUM leaf.N.F.PL even.ADV apple.N.M.PL |
| | it's so full of apples, it's unlikely it't got any leaves [?] even, [...] apples |
245 | CEW | xxx mae (e)i dail a (e)i blodau hi lotCE rhy fawr i gymharu (e)fo (y)r boyCE bach yn eistedd xxx (y)n_tydyn . |
| | be.3S.PRES POSS.3S leaves and POSS.3SF flowers PRON.3SF lot too big to compare.NONFIN with DET boy small PRT sit.NONFIN be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S leaf.N.F.PL and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S flowers.N.M.PL she.PRON.F.3S lot.N.SG too.ADJ big.ADJ+SM to.PREP compare.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF boy.N.SG small.ADJ PRT sit.V.INFIN unk |
| | [...] its leaves and flowers are a lot too big compared with that guy sitting [...] aren't they |
363 | CEW | xxx oedd JenCE (we)di deud ohCE <bod ei # pethau> [//] # bod well gynni hi pethau gynhara . |
| | be.3S.IMP Jen PRT.PAST say.NONFIN IM be.NONFIN POSS.3S things be.NONFIN better with.3SF PRON.3SF things earlier |
| | be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN oh.IM be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S things.N.M.PL be.V.INFIN better.ADJ.COMP+SM with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S things.N.M.PL unk |
| | [...] Jen had said, oh, that his things...that she preferred his earlier stuff |
539 | LNW | <fydd hi ddiddorol> [?] xxx be ddigwyddith . |
| | be.3S.FUT PRON.3SF interesting what happen.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S interesting.ADJ+SM what.INT happen.V.3S.FUT+SM |
| | it'll be interesting [...] what happens |
650 | WEN | +< ia # olew oedd hi [?] ia . |
| | yes oil be.3S.IMP PRON.3SF yes |
| | yes.ADV oil.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S yes.ADV |
| | yes, it was oil, yes |
814 | CEW | mae hi (we)di anfon dau o (e)i meibion &gi [//] i ladd eu hunain . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST send.NONFIN two.M of POSS.3S sons to kill.NONFIN POSS.3PL self |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP send.V.INFIN two.NUM.M of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S sons.N.M.PL to.PREP kill.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | she's sent two of her sons to kill themselves |
815 | CEW | a [?] hi (we)di deud (wr)thyn nhw . |
| | and PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and she told them |
821 | CEW | wnaeth hi cael parch mawr am hynna . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF get.NONFIN respect big for that |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN respect.N.M.SG big.ADJ for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | she got a lot of respect for that |
926 | WEN | <ac oedd hi (y)n> [?] gorod mynd i (y)r Swistir i wneud # i (y)r peth DignitasCE (y)ma +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT must.NONFIN go.NONFIN to DET Switzerland to do.NONFIN to DET thing Dignitas here |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG name here.ADV |
| | and she had to go to Switzerland to do so, to this Dignitas thing |
934 | CEW | hi ? |
| | PRON.3SF |
| | she.PRON.F.3S |
| | she? |
935 | WEN | <ohCE aeth hi> [?] sâl . |
| | IM go.3S.PAST PRON.3SF sick |
| | oh.IM go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S ill.ADJ |
| | oh, she got sick |
936 | LNW | +< dynes oedd hi . |
| | woman be.3S.IMP PRON.3SF |
| | woman.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | it was a woman |
937 | CEW | oedd hi (y)n sâl . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT sick |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT ill.ADJ |
| | she was sick |
938 | LNW | +< doctorCE oedd hi . |
| | doctor be.3S.IMP PRON.3SF |
| | doctor.N.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | she was a doctor |
939 | WEN | +< oedd hi (y)n ddoctorCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT doctor |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT doctor.N.SG+SM |
| | she was a doctor |
940 | WEN | xxx dw i meddwl bod hi ryw saith_deg_un oedd ei oed hi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF some seventy_one be.3S.IMP POSS.3SF age PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S some.PREQ+SM unk be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S age.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | [...] I think she was about seventy-one was her age |
940 | WEN | xxx dw i meddwl bod hi ryw saith_deg_un oedd ei oed hi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF some seventy_one be.3S.IMP POSS.3SF age PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S some.PREQ+SM unk be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S age.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | [...] I think she was about seventy-one was her age |
944 | LNW | a ddeudodd hi bod (y)na cerebralCE palsyE arni . |
| | and say.3S.PAST PRON.3SF be.NONFIN there cerebral palsy on.3SF |
| | and.CONJ say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S be.V.INFIN there.ADV cerebral.ADJ palsy.N.SG on_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and she said she had cerebral palsy |
958 | LNW | +< deudwch bod hi [?] +// . |
| | say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.3SF |
| | say.V.2P.PRES be.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | say that she... |
960 | LNW | +< ond [//] # wellCE # deudwch bod hi bron yn +/ . |
| | but well say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.3SF almost PRT |
| | but.CONJ well.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN she.PRON.F.3S almost.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | but, well say she's almost... |
972 | WEN | <ond oedd gynni hi> [///] o'n i [!] meddwl bod [//] erCE bod nhw sôn o_hyd bod (y)na rywbeth cerebralCE palsyE a [!] rywbeth arall . |
| | but be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3PL mention.NONFIN always be.NONFIN there something cerebral palsy and something other |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN they.PRON.3P mention.V.INFIN always.ADV be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM cerebral.ADJ palsy.N.SG and.CONJ something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | but she had...I thought they always said there was something cerebral palsy and something else |
980 | LNW | <(ry)wbeth mwy> [///] oedd o (y)n swnio o be (dd)aru hi ddisgrifio yn (ry)wbeth mwy # erCE fath â m_sCE neu mCE # xxx . |
| | something more be.3S.IMP PRON.3SM PRT sound.NONFIN from what happen.PAST PRON.3SF describe.NONFIN PRT something more IM kind with m_s or m |
| | something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sound.V.INFIN he.PRON.M.3S what.INT do.V.123SP.PAST she.PRON.F.3S describe.V.INFIN+SM PRT something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk or.CONJ unk |
| | something more...it sounded from what she described something more, er, like MS or M [...] |
982 | WEN | (we)dyn oedd hi sôn am +/ . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SF mention.NONFIN about |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S mention.V.INFIN for.PREP |
| | then she was talking about... |
986 | WEN | a wedyn ddaru nhw # holi hi . |
| | and then happen.PAST PRON.3PL question.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.123SP.PAST they.PRON.3P ask.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | and then they asked her |
987 | WEN | mi oedd hi (y)n siarad ei hun ond [?] ar yr # cameraCE . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN POSS.3S self but on DET camera |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG but.CONJ on.PREP the.DET.DEF camera.N.SG |
| | she was talking herself, but on the camera |
988 | WEN | ac # wedyn oedd (y)na luniau ohoni mynd a phob_dim ac wedyn sgwrs efo dau o (e)i phlant hi . |
| | and then be.3S.IMP there pictures of.3SF go.NONFIN and everything and then conversation with two.M of POSS.3SF children PRON.3SF |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV pictures.N.M.PL+SM from_her.PREP+PRON.F.3S go.V.INFIN and.CONJ everything.N.M.SG+AM and.CONJ afterwards.ADV chat.N.F.SG with.PREP two.NUM.M of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S child.N.M.PL+AM she.PRON.F.3S |
| | and then there were pictures of her going and everything, and then a discussion with two of her children |
993 | WEN | ia # yn gall iawn ac yn # ei chefnogi hi <(y)n gyfan gwbl> [?] . |
| | yes PRT sensible very and PRT POSS.3SF support.NONFIN PRON.3SF PRT complete total |
| | yes.ADV PRT sane.ADJ+SM very.ADV and.CONJ PRT her.ADJ.POSS.F.3S support.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM |
| | yes, very with it, and completely supportive of her |
996 | WEN | oedd [/] oedd y plant yn deud # bod o (y)n bityCE bod hi (y)n gorod mynd mewn aeroplaneCE i Swistir i wneud yn_de . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP DET children PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT pity be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN go.NONFIN in aeroplane to Switzerland to do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT pity.N.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP aeroplane.N.SG to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | her children were saying that it was a pity that she had to go in an aeroplane to Switzerland to do so, you know |
999 | WEN | (a)chos i ryw raddau oedd hi (y)n poeni # umCE # bysai hi mynd i (y)r fashionCE stâd xxx # fel na fysai (y)n bosib iddi [?] fynd yn_de . |
| | because to some degrees be.3S.IMP PRON.3SF PRT worry.NONFIN IM be.3S.CONDIT PRON.3SF go.NONFIN to DET fashion state like NEG be.3S.CONDIT PRT possible for.3SF go.NONFIN TAG |
| | because.CONJ to.PREP some.PREQ+SM unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT worry.V.INFIN um.IM finger.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF fashion.N.SG unk like.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM PRT possible.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S go.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | because to a certain extent she was worried, um, that she would get to such a state [...] that it wouldn't be possible for her to go, you know |
999 | WEN | (a)chos i ryw raddau oedd hi (y)n poeni # umCE # bysai hi mynd i (y)r fashionCE stâd xxx # fel na fysai (y)n bosib iddi [?] fynd yn_de . |
| | because to some degrees be.3S.IMP PRON.3SF PRT worry.NONFIN IM be.3S.CONDIT PRON.3SF go.NONFIN to DET fashion state like NEG be.3S.CONDIT PRT possible for.3SF go.NONFIN TAG |
| | because.CONJ to.PREP some.PREQ+SM unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT worry.V.INFIN um.IM finger.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF fashion.N.SG unk like.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM PRT possible.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S go.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | because to a certain extent she was worried, um, that she would get to such a state [...] that it wouldn't be possible for her to go, you know |
1012 | WEN | +< xxx deud fysai [//] <bysai hi (we)di bod> [//] wsti fysai well gynni hi fod adre wrth_gwrs de [?] . |
| | say.NONFIN be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN know.2S be.3S.CONDIT better with.3SF PRON.3SF be.NONFIN home of_course TAG |
| | say.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM finger.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN know.V.2S.PRES finger.V.3S.IMPERF+SM better.ADJ.COMP+SM with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S be.V.INFIN+SM home.ADV of_course.ADV be.IM+SM |
| | [...] saying she'd have preferred to be home, you know |
1012 | WEN | +< xxx deud fysai [//] <bysai hi (we)di bod> [//] wsti fysai well gynni hi fod adre wrth_gwrs de [?] . |
| | say.NONFIN be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN know.2S be.3S.CONDIT better with.3SF PRON.3SF be.NONFIN home of_course TAG |
| | say.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM finger.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN know.V.2S.PRES finger.V.3S.IMPERF+SM better.ADJ.COMP+SM with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S be.V.INFIN+SM home.ADV of_course.ADV be.IM+SM |
| | [...] saying she'd have preferred to be home, you know |
1019 | WEN | a dw i meddwl na o Gaerdydd oedd hi (y)n siarad # deud y gwir <o (y)r> [/] # <o umCE> [/] # o (y)r HeathE yn Gaerdydd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT from Cardiff be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN say.NONFIN DET truth from DET from IM from DET Heath in Cardiff |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ from.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM of.PREP the.DET.DEF name in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and I think she was speaking from Cardiff, to tell the truth, from the Heath in Cardiff |
1022 | WEN | ac oedd hi (y)n deud # y dylen ni fod yn canolbwyntio ar # gael palliativeE careE da yn y wlad yma # yn_hytrach +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN PRT should.1PL.CONDIT PRON.1PL be.NONFIN PRT concentrate.NONFIN on get.NONFIN palliative care good in DET country here rather |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that.PRON.REL ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT concentrate.V.INFIN on.PREP get.V.INFIN+SM palliative.ADJ care.SV.INFIN be.IM+SM in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV unk |
| | and she was saying we should be concentrating on getting good palliative care in this country, rather... |
1025 | WEN | wellCE # wsti ia &d wsti felly oedd hi <<yn tei(mlo)> [//] yn teimlo> [?] . |
| | well know.2S yes know.2S thus be.3S.IMP PRON.3SF PRT feel.NONFIN PRT feel.NONFIN |
| | well.ADV know.V.2S.PRES yes.ADV know.V.2S.PRES so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN PRT feel.V.INFIN |
| | well, you know, yes, you know, that's what she thought |
1030 | WEN | ond hwyrach bod hi (y)n teimlo wan bod pobl yn [/] yn +/ . |
| | but perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN now be.NONFIN people PRT PRT |
| | but.CONJ perhaps.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | but perhaps she feels now that people are... |
1040 | LNW | a dw i (y)n gweld hi mwy annifyr . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SF more unpleasant |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S more.ADJ.COMP annoying.ADJ |
| | and I think it's worse |
1059 | WEN | a [/] # <a &b> [//] ond be oedd hon yn ddeud xxx y ddynes yma a dw i (ddi)m yn cofio (e)i henw hi ond yn deud wsti # y bydd (y)na # bwysau rywsut ar bobl wedyn de . |
| | and and but what be.3S.IMP this PRT say.NONFIN DET woman here and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN POSS.3SF name PRON.3SF but PRT say.NONFIN know.2S PRT be.3S.FUT there pressure somehow on people then TAG |
| | and.CONJ and.CONJ but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.F.SG PRT say.V.INFIN+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S but.CONJ PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV weights.N.M.PL+SM somehow.ADV+SM on.PREP people.N.F.SG+SM afterwards.ADV be.IM+SM |
| | and...but what this woman was saying [...] this woman, and I don't remember her name, but was saying, you know, that there'll be pressure on people then, you know |
1063 | WEN | wsti oedd hi (y)n +// . |
| | know.2S be.3S.IMP PRON.3SF PRT |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | you know, she was... |
1077 | CEW | +< ohCE mae hi (y)n beth # anodd iawn i ddeddfu # yn ei chylch . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT thing difficult very to legislate.NONFIN PRT POSS.3SF circle |
| | oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ very.ADV to.PREP decree.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S circle.N.M.SG+AM |
| | oh, it's a very difficult things to legislate on |
1078 | WEN | ac ella bod hi (y)n teimlo sti nad ydy (y)r wlad (y)ma ddim yn rhoi digon o bwyslais ar edrych ar_ôl pobl wael iawn # sy (y)n marw a pobl hen sy (y)n marw . |
| | and perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN know.2S NEG be.3S.PRES DET country here NEG PRT put.NONFIN enough of emphasis on look.NONFIN after people bad very be.PRES.REL PRT die.NONFIN and people old be.PRES.REL PRT die.NONFIN |
| | and.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN you_know.IM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV not.ADV+SM PRT give.V.INFIN enough.QUAN of.PREP emphasis.N.M.SG+SM on.PREP look.V.INFIN after.PREP people.N.F.SG poorly.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN and.CONJ people.N.F.SG old.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN |
| | and perhaps she feels, you know, that this country doesn't emphasize enough looking after very sick people who are dying and old people who are dying |
1085 | LNW | ond go iawn mae (y)n debyg bod hi (y)n &gɔ [/] golygu gofalwyr a ballu hefyd dydy . |
| | but rather right be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN PRON.3SF PRT mean.NONFIN carers and such also be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ rather.ADV OK.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT edit.V.INFIN carers.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | but really she probably means carers and so on too, doesn't she |
1092 | LNW | wedyn mewn ffordd (ba)sai (y)n ddiddorol gweld # be s(y) gynni hi i w gynnig neu be fysai gynni hi i w gynnig . |
| | then in way be.3S.CONDIT PRT interesting see.NONFIN what be.PRES.REL with.3SF PRON.3SF to POSS.3SM offer.NONFIN or what be.3S.CONDIT with.3SF PRON.3SF to POSS.3SM offer.NONFIN |
| | afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PLUPERF PRT interesting.ADJ+SM see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S to.PREP ooh.IM offer.V.INFIN+SM or.CONJ what.INT finger.V.3S.IMPERF+SM with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S to.PREP ooh.IM offer.V.INFIN+SM |
| | so in a way, it'd be interesting to see what she's got to offer, or what she would have to offer |
1092 | LNW | wedyn mewn ffordd (ba)sai (y)n ddiddorol gweld # be s(y) gynni hi i w gynnig neu be fysai gynni hi i w gynnig . |
| | then in way be.3S.CONDIT PRT interesting see.NONFIN what be.PRES.REL with.3SF PRON.3SF to POSS.3SM offer.NONFIN or what be.3S.CONDIT with.3SF PRON.3SF to POSS.3SM offer.NONFIN |
| | afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PLUPERF PRT interesting.ADJ+SM see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S to.PREP ooh.IM offer.V.INFIN+SM or.CONJ what.INT finger.V.3S.IMPERF+SM with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S to.PREP ooh.IM offer.V.INFIN+SM |
| | so in a way, it'd be interesting to see what she's got to offer, or what she would have to offer |
1093 | WEN | ia wellCE dw i meddwl na be oedd gynni hi gynnig oedd bod hi (y)n teimlo na ddylai fod o ddim yn optionCE xxx (y)n_de wsti . |
| | yes well be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT what be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF offer.NONFIN be.3S.IMP be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN NEG should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT option TAG know.2S |
| | yes.ADV well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S offer.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT option.N.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | yes well, I think what she had to offer was that she felt it shouldn't be an option [...] you know |
1093 | WEN | ia wellCE dw i meddwl na be oedd gynni hi gynnig oedd bod hi (y)n teimlo na ddylai fod o ddim yn optionCE xxx (y)n_de wsti . |
| | yes well be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT what be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF offer.NONFIN be.3S.IMP be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN NEG should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT option TAG know.2S |
| | yes.ADV well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S offer.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT option.N.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | yes well, I think what she had to offer was that she felt it shouldn't be an option [...] you know |
1243 | CEW | +< ond [?] dw sureCE (ba)sai rywu(n) [//] ryw gymydog [?] # yn [/] yn gymryd o neu xxx hi . |
| | but be.1S.PRES sure be.3S.CONDIT somebody some neighbour PRT PRT take.NONFIN PRON.3SM or PRON.3SF |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM some.PREQ+SM neighbour.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S or.CONJ she.PRON.F.3S |
| | but I'm sure somebody...some neighbour would take him or [...] her |
1254 | CEW | achos erCE # oedd hi (y)n ormod o waith a +// . |
| | because IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT too_much of work and |
| | because.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT+SM of.PREP work.N.M.SG+SM and.CONJ |
| | because, er, she was too much work and... |
1259 | CEW | ond oedd hi deud # (ba)sai (y)r ci (ddi)m yn licio i mi gysgu yn llofft LizCE . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN be.3S.CONDIT DET dog NEG PRT like.NONFIN for PRON.1S sleep.NONFIN in bedroom Liz |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF dog.N.M.SG not.ADV+SM PRT like.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S sleep.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG name |
| | but she was saying the dog wouldn't like if I slept in Liz's bedroom |
1260 | CEW | ond pan aeth JenCE i (y)r gwely # wellCE [?] erCE dipyn hwyrach # pan o'n i # yn y ngwely ers meitin # oedd hi (y)n cyfarth yn ofnadwy arni ! |
| | but when go.3S.PAST Jen to DET bed well IM a_little later when be.1S.IMP PRON.1S in POSS.1S bed since long_time be.3S.IMP PRON.3SF PRT bark.NONFIN PRT terrible at.3SF |
| | but.CONJ when.CONJ go.V.3S.PAST name to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG well.ADV er.IM little_bit.N.M.SG+SM perhaps.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S bed.N.M.SG+NM since.PREP unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT bark.V.INFIN PRT terrible.ADJ on_her.PREP+PRON.F.3S |
| | but when Jen went to bed, well, er, quite a bit later, when I was in bed, she was barking at her terribly! |
1263 | CEW | justCE am bod hi mynd i (y)r llofft . |
| | just for be.NONFIN PRON.3SF go.NONFIN to DET loft |
| | just.ADV for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF bedroom.N.F.SG |
| | just because she was going to the bedroom |
1270 | CEW | +< hwyrach bod hi isio ci arall . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SF want dog other |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S want.N.M.SG dog.N.M.SG other.ADJ |
| | perhaps she wants another dog |
1273 | CEW | +< xxx # (peta)sai [/] (peta)sai hi (y)n cymryd un arall (ba)sai (y)n gorod bod yn un bach <sy ddim angen # xxx> [//] # sy ddim yn brathu a dim angen mynd am dro a ballu sy # yn cael digon o exerciseCE mynd roundCE y tŷ . |
| | if_be.3S.CONDIT if_be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT take.NONFIN one other be.3S.CONDIT PRT must.NONFIN be.NONFIN PRT one small be.PRES.REL NEG need be.PRES.REL NEG PRT bite.NONFIN and NEG need go.NONFIN for turn and such be.PRES.REL PRT get.NONFIN enough of exercise go.NONFIN round DET house |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP be.V.3S.PLUPERF.HYP she.PRON.F.3S PRT take.V.INFIN one.NUM other.ADJ be.V.3S.PLUPERF PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT one.NUM small.ADJ be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM need.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT bite.V.INFIN and.CONJ not.ADV need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP exercise.N.SG go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | [...] if...if they took another one, it'd have to be a small one that doesn't need [...] ...that doesn't bite and doesn't need to go for a walk and so on, that gets enough exercise going round the house |
1308 | CEW | (dy)dy o (ddi)m efo hi xxx . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG with PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP she.PRON.F.3S |
| | he's not with her [...] |
1317 | CEW | +< hwyrach <bod hi (y)n> [?] gwrando ar y sgwrs (y)ma rŵan . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT listen.NONFIN on DET conversation here now |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF chat.N.F.SG here.ADV now.ADV |
| | perhaps she's listening to this conversation now |
1320 | WEN | (d)igon posib bod hi . |
| | enough possible be.NONFIN PRON.3SF |
| | enough.QUAN possible.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | quite possible she is |
1345 | WEN | +< xxx newid ei bywyd hi de . |
| | change.NONFIN POSS.3SF life PRON.3SF TAG |
| | change.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S life.N.M.SG she.PRON.F.3S be.IM+SM |
| | [...] change her life, isn't it |
1347 | CEW | +< ohCE mae [/] mae nhw rhy ffeind efo hi xxx . |
| | IM be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL too kind with PRON.3SF |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P too.ADJ agreeable.ADJ with.PREP she.PRON.F.3S |
| | oh, they're too nice to her |
1351 | CEW | neu rywbeth fel (yn)a arni yn y nos pan oedd hi (y)n cyfarth oedd [=? a] JenCE yn deud +"/ . |
| | or something like there on.3SF in DET night when be.3S.IMP PRON.3SF PRT bark.NONFIN be.3S.IMP Jen PRT say.NONFIN |
| | or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV on_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT bark.V.INFIN be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN |
| | or something like that at her in the night when she was barking, Jen said: |
1372 | CEW | ond xxx ddeud bod hi (ddi)m isio gweiddi arno fo a finnau meddwl bod [!] isio gweiddi arno fo . |
| | but say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF NEG want shout.NONFIN on.3SM PRON.3SM and PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN want shout.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ say.V.INFIN+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM want.N.M.SG shout.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.V.INFIN want.N.M.SG shout.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but [...] said she didn't want to shout at it and me thinking one needed to shout at it |
1381 | WEN | xxx yndy dw i sureCE bod hi . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | [...] yes, I'm sure she is |
1391 | CEW | dw (ddi)m yn gwybod pam bod hi (ddi)m yn dod am [?] cyn_gymaint o amser . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN why be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN for so_much of time |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN for.PREP unk of.PREP time.N.M.SG |
| | I don't know why she doesn't come for such a long time |
1396 | LNW | +< faint ydy hoed hi wan ? |
| | how_much be.3S.PRES age PRON.3SF now |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES age.N.M.SG+H she.PRON.F.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | what's her age now? |
1425 | CEW | wellCE mae (y)n ddrud iddi hi # &və [//] (be)causeE <fod ni (ddi)m> [?] yn byw (y)na dydy bod hi (y)n gorod talu am ddau le . |
| | well be.3S.PRES PRT expensive for.3SF PRON.3SF because be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT live.NONFIN there be.3S.PRES.NEG be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN pay.NONFIN for two.M place |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S because.CONJ be.V.INFIN+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT live.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN for.PREP two.NUM.M+SM place.N.M.SG+SM |
| | well, it's expensive for her because we don't live there, isn't it, that she has to pay for two places |
1425 | CEW | wellCE mae (y)n ddrud iddi hi # &və [//] (be)causeE <fod ni (ddi)m> [?] yn byw (y)na dydy bod hi (y)n gorod talu am ddau le . |
| | well be.3S.PRES PRT expensive for.3SF PRON.3SF because be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT live.NONFIN there be.3S.PRES.NEG be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN pay.NONFIN for two.M place |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S because.CONJ be.V.INFIN+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT live.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN for.PREP two.NUM.M+SM place.N.M.SG+SM |
| | well, it's expensive for her because we don't live there, isn't it, that she has to pay for two places |
1428 | CEW | <hynny (y)dy xxx> [?] hi sy &bɨ [//] biau (y)r lle (y)n_te . |
| | that be.3S.PRES PRON.3SF be.PRES.REL own.NONFIN DET place TAG |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL own.V.INFIN+SM the.DET.DEF place.N.M.SG unk |
| | that is [...] she owns the place, doesn't she |
1434 | WEN | ond [?] <fedran nhw (ddi)m mynd â hi> [//] wsti fedran nhw (ddi)m # deud wrthi am fynd o (y)na na fedran CeinwenCE . |
| | but can.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG go.NONFIN with PRON.3SF know.2S can.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG say.NONFIN to.3SF for go.NONFIN from there NEG can.3PL.NONPAST Ceinwen |
| | but.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P not.ADV+SM go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S know.V.2S.PRES be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P not.ADV+SM say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S for.PREP go.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].no.ADV be_able.V.3P.FUT+SM name |
| | but they can't take her...you know, they can't tell her to leave, can they, Ceinwen |
1435 | CEW | xxx wellCE fedran nhw godi rentCE tu allan i w chyrraedd hi . |
| | well can.3PL.NONPAST PRON.3PL raise.NONFIN rent side out to POSS.3SF salary PRON.3SF |
| | well.ADV be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P lift.V.INFIN+SM rent.SV.INFIN side.N.M.SG out.ADV to.PREP ooh.IM arrive.V.3S.PRES+AM she.PRON.F.3S |
| | [...] well they can raise the rent beyond her reach |
1442 | LNW | geith hi wrthod hynny ? |
| | get.3S.NONPAST PRON.3SF refuse.NONFIN that |
| | get.V.3S.PRES+SM she.PRON.F.3S refuse.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | can she refuse that? |
1457 | CEW | wellCE (dy)dyn nhw (ddi)m yn licio bod DorothyCE yn cael rentCE gyn LowriCE bod hi (we)di is_osod o . |
| | well be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT like.NONFIN that Dorothy PRT get.NONFIN rent from Lowri be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST sub_let.NONFIN PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN be.V.INFIN name PRT get.V.INFIN rent.SV.INFIN with.PREP name be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | well they don't like it that Dorothy's getting rent from Lowri, that she's sub-let it |
1506 | CEW | hwyrach bod hi (ddi)m yn bellach nag i fan hyn . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SF NEG PRT further PRT to place this |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT far.ADJ.COMP+SM than.CONJ to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | perhaps it's not further than to this place |
1518 | WEN | dw i meddwl <bod hi (we)di> [//] flwyddyn dwytha xxx bod hi (we)di mynd tua (y)r amser yma . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST year previous be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN approximately DET time here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP year.N.F.SG+SM last.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN towards.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG here.ADV |
| | I think she...last year [...] she went about this time |
1518 | WEN | dw i meddwl <bod hi (we)di> [//] flwyddyn dwytha xxx bod hi (we)di mynd tua (y)r amser yma . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST year previous be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN approximately DET time here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP year.N.F.SG+SM last.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN towards.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG here.ADV |
| | I think she...last year [...] she went about this time |
1519 | WEN | doedd hi (ddi)m yma # yn [/] yn dechrau (y)r flwyddyn . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG here in in beginning DET year |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM here.ADV in.PREP.[or].PRT PRT begin.V.INFIN the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | she wasn't here at the beginning of the year |
1524 | CEW | xxx # sut mae hi . |
| | how be.3S.PRES PRON.3SF |
| | how.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | [...] how she is |
1526 | LNW | ia wrth_gwrs <dach chi> [=? dan ni] mynd i gweld hi . |
| | yes of_course be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN to see.NONFIN PRON.3SF |
| | yes.ADV of_course.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | yes of course, you're going to see her |
1681 | CEW | xxx # oedd hi deud # bod hi +// . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | [...] she was saying she was... |
1681 | CEW | xxx # oedd hi deud # bod hi +// . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | [...] she was saying she was... |
1688 | CEW | meddai hi +" . |
| | say.3S.PAST PRON.3SF |
| | say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | she said |
1696 | LNW | +< na <wnaeth hi weld> [/] # <wnaeth hi> [///] # <gaethoch chi gyfarfod hi> [?] ? |
| | no do.3S.PAST PRON.3SF see.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SF get.2PL.PAST PRON.2PL meet.NONFIN PRON.3SF |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S see.V.INFIN+SM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.3P.PAST+SM you.PRON.2P meet.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S |
| | no she saw...she saw...did you get to meet her? |
1696 | LNW | +< na <wnaeth hi weld> [/] # <wnaeth hi> [///] # <gaethoch chi gyfarfod hi> [?] ? |
| | no do.3S.PAST PRON.3SF see.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SF get.2PL.PAST PRON.2PL meet.NONFIN PRON.3SF |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S see.V.INFIN+SM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.3P.PAST+SM you.PRON.2P meet.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S |
| | no she saw...she saw...did you get to meet her? |
1696 | LNW | +< na <wnaeth hi weld> [/] # <wnaeth hi> [///] # <gaethoch chi gyfarfod hi> [?] ? |
| | no do.3S.PAST PRON.3SF see.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SF get.2PL.PAST PRON.2PL meet.NONFIN PRON.3SF |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S see.V.INFIN+SM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.3P.PAST+SM you.PRON.2P meet.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S |
| | no she saw...she saw...did you get to meet her? |
1697 | CEW | +< do wnaeth hi ffonio fi ar yn mobileE justCE cyn dechrau (y)r dramaCE deud +"/ . |
| | yes do.3S.PAST PRON.3SF phone.NONFIN PRON.1S on POSS.1S mobile just before beginning DET drama say.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S phone.V.INFIN I.PRON.1S+SM on.PREP PRT mobile.ADJ just.ADV before.PREP begin.V.INFIN the.DET.DEF drama.N.SG say.V.INFIN |
| | yes, she phoned me on my mobile just before the play began, saying: |
1700 | CEW | ac oedd hi # &=imit:nervous_excitement . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | and she was ... |
1703 | CEW | oedd hi (y)n frwdfrydig iawn yn_te chwarae teg iddi ac yn deud (ba)sai hi (y)n trio lledaenu gwybodaeth ymysg yr actorion eraill . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT enthusiastic very TAG play fair to.3SF and PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT try.NONFIN spread.NONFIN information amongst DET actors others |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT enthusiastic.ADJ+SM very.ADV unk game.N.M.SG fair.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ PRT say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT try.V.INFIN disseminate.V.INFIN knowledge.N.F.SG among.PREP the.DET.DEF actors.N.M.PL others.PRON |
| | she was very enthusiastic, fair play to her, and said she'd try to spread information amongst the other actors |
1703 | CEW | oedd hi (y)n frwdfrydig iawn yn_te chwarae teg iddi ac yn deud (ba)sai hi (y)n trio lledaenu gwybodaeth ymysg yr actorion eraill . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT enthusiastic very TAG play fair to.3SF and PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT try.NONFIN spread.NONFIN information amongst DET actors others |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT enthusiastic.ADJ+SM very.ADV unk game.N.M.SG fair.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ PRT say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT try.V.INFIN disseminate.V.INFIN knowledge.N.F.SG among.PREP the.DET.DEF actors.N.M.PL others.PRON |
| | she was very enthusiastic, fair play to her, and said she'd try to spread information amongst the other actors |
1704 | CEW | mae (y)n deud bod naw_deg y cant neu ella ddeudodd hi naw_deg_pump dw i (ddi)m yn cofio # yeahCE dw meddwl yn [/] yn teimlo (y)r un fath ia a bod nhw # yn hunan_gyflogedig ac yn gallu # dal # deg y cant o (e)u treth yn_ôl os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN ninety DET hundred or perhaps say.3S.PAST PRON.3SF ninety_five be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN yeah be.1S.PRES think.NONFIN PRT PRT feel.NONFIN DET one kind yes and be.NONFIN PRON.3PL PRT self_employed and PRT can.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred of POSS.3PL tax back if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN ninety.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ maybe.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN in.PREP.[or].PRT PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM yes.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN fair.ADJ+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP their.ADJ.POSS.3P tax.N.F.SG back.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | she says that ninety per cent, or perhaps she said ninety-five, I don't remember, yeah, I think so, feel the same, yes and that they're self-employed and can hold back ten per cent of their tax if they want to |
1719 | CEW | +< wellCE mae hi mynd i helpu cael mwy o bobl fath â actorion a pethau mewn i (y)r peth ac i gymryd sylw xxx . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN to help.NONFIN get.NONFIN more of people kind with actors and things in to DET thing and to take.NONFIN attention |
| | well.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP help.V.INFIN get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP people.N.F.SG+SM type.N.F.SG+SM as.PREP actors.N.M.PL and.CONJ things.N.M.PL in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG and.CONJ to.PREP take.V.INFIN+SM comment.N.M.SG |
| | well, she's going to help to get more people, like actors and so on, into it and to pay attention [...] |
1721 | WEN | +< ond sut oedd y ddramaCE oedd hi yno fo ? |
| | but how be.3S.IMP DED drama be.3S.IMP PRON.3SF in.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ how.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF drama.N.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S there.ADV he.PRON.M.3S |
| | but how was the play she was in? |
1727 | CEW | o'n i (ddi)m yn gwybod am be oedd hi na (di)m_byd xxx +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN about what be.3S.IMP PRON.3SF NEG nothing |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].no.ADV nothing.ADV |
| | I didn't know what it was about or anything [...] ... |
1730 | LNW | am be oedd hi ? |
| | about what be.3S.IMP PRON.3SF |
| | for.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | what was it about? |
1752 | WEN | oedd [=? a] hi (y)n actio (y)n dda ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT act.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT act.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | was she acting well? |
1753 | CEW | oedd oedd hi dda iawn . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF good very |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S good.ADJ+SM very.ADV |
| | yes, she was very good |
1755 | LNW | be oedd ei henw hi ? |
| | what be.3S.IMP POSS.3SF name PRON.3SF |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S |
| | what was her name? |
1759 | CEW | yeahCE oedd hi (we)di gael ryw wobrwyon am fod yn bestE actressE yn hyn a (y)r llall . |
| | yeah be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN some prizes for be.NONFIN PRT best actress in this and DET other |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM reward.V.1P.PAST+SM.[or].reward.V.3P.PAST+SM for.PREP be.V.INFIN+SM PRT best.ADJ actress.N.SG in.PREP.[or].PRT this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON |
| | yeah, she'd won some awards for being best actress in this and the other |
1767 | CEW | ond dw gobeithio bod i [=? hi] (we)di [//] # ddim (we)di colli rhif phoneCE hi . |
| | but be.1S.PRES hope.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST NEG PRT.PAST lose.NONFIN number phone PRON.3SF |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES hope.V.INFIN be.V.INFIN to.PREP after.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP lose.V.INFIN number.N.M.SG phone.N.SG she.PRON.F.3S |
| | but I hope I haven't lost her phone number |
1770 | WEN | +< <a mae sureCE bod hi> [?] +.. . |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | and she's probably... |
2002 | CEW | +< mynd i grio wnaeth hi dros y bobl oedd hi (we)di lladd . |
| | go.NONFIN to cry.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SF over DET people be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST kill.NONFIN |
| | go.V.INFIN to.PREP cry.V.INFIN+SM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S over.PREP+SM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP kill.V.INFIN |
| | she cried over the people she killed |
2002 | CEW | +< mynd i grio wnaeth hi dros y bobl oedd hi (we)di lladd . |
| | go.NONFIN to cry.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SF over DET people be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST kill.NONFIN |
| | go.V.INFIN to.PREP cry.V.INFIN+SM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S over.PREP+SM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP kill.V.INFIN |
| | she cried over the people she killed |
2004 | CEW | do neu [?] pobl oedd hi (we)di gyrru i gael eu [/] eu lladd (fe)lly . |
| | yes or people be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST send.NONFIN to get.NONFIN POSS.3PL POSS.3PL kill.NONFIN thus |
| | yes.ADV.PAST or.CONJ people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP drive.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P kill.V.INFIN so.ADV |
| | yes, or the people she'd sent to get killed, like |
2007 | CEW | mi gollodd hi ddeigryn uwch eu # bloodyCE beddau nhw do . |
| | PRT lose.3S.PAST PRON.3SM tear above POSS.3PL bloody graves PRON.3PL yes |
| | PRT.AFF lose.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S tear.N.M.PL+SM higher.ADJ their.ADJ.POSS.3P bloody.ADJ graves.N.M.PL they.PRON.3P yes.ADV.PAST |
| | she lost a tear above their bloody graves, didn't she |
2102 | CEW | +< wellCE oedd [/] oedd hi (y)n +// . |
| | well be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF PRT |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | well it was... |
2124 | CEW | xxx well ni fynd ymlaen am dipyn os na(g) (y)dy MarikaCE mynd i ddod # i dorri ar_draws a deud bod hi (we)di cael llond bol . |
| | better PRON.1PL go.NONFIN on for a_little if NEG be.3S.PRES Marika go.NONFIN to come.NONFIN to cut.NONFIN across and say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN fill belly |
| | better.ADJ.COMP+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM forward.ADV for.PREP little_bit.N.M.SG+SM if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES name go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP break.V.INFIN+SM across.PREP and.CONJ say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN fullness.N.M.SG belly.N.M.SG |
| | [...] we'd better carry on for a little while if Marika's not going to come to interrups us and say she's had enough [i.e. an ear full] |