3 | LNW | +< <(doe)s (yn)a (ddi)m> [//] <mae (y)na> [//] sbïwch y coed . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG be.3S.PRES there look.2S.IMPER DET trees |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PRES there.ADV look.V.2P.IMPER the.DET.DEF trees.N.F.PL |
| | there's no...there's...look at the trees |
4 | LNW | mae (y)r coed yn ddiddorol . |
| | be.3S.PRES DET trees PRT interesting |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF trees.N.F.PL PRT interesting.ADJ+SM |
| | the trees are interesting |
7 | LNW | <mae nhw> [/] mae nhw # yn rhan o (y)r +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT part of DET |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF |
| | they're...they're part of the... |
7 | LNW | <mae nhw> [/] mae nhw # yn rhan o (y)r +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT part of DET |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF |
| | they're...they're part of the... |
11 | LNW | <mae (y)n> [?] ddiddorol . |
| | be.3S.PRES PRT interesting |
| | be.V.3S.PRES PRT interesting.ADJ+SM |
| | it's interesting |
12 | LNW | <mae nhw (y)n> [=? mae (y)n] rhan o (y)r mynydd rywsut # y siapiau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT part of DET mountain somehow DET shapes |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG somehow.ADV+SM the.DET.DEF shapes.N.M.PL |
| | they're part of the mountain somehow, the shapes |
16 | CEW | wellCE mae nhw fath â (y)r coed # bananasCE <neu (y)r pethau> [?] sy ddim yn tyfu # yn Lloegr hwnna dydy . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL kind with DET trees bananas or DET things be.pre.REL NEG PRT grow.NONFIN in England that be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL banana.N.SG+PL.[or].bananas.ADJ or.CONJ the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT grow.V.INFIN PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well they're like the banana trees or the things that don't grow in England, that, isn't it |
19 | CEW | ond mae (y)r rhei cynt yn fwy # tebyg i goed go iawn . |
| | but be.3S.PRES DET some earlier PRT more similar to trees rather right |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF some.PRON earlier.ADJ PRT more.ADJ.COMP+SM similar.ADJ to.PREP trees.N.F.PL+SM rather.ADV OK.ADV |
| | but the previous ones look more like real trees |
20 | CEW | wellCE [?] mae hwnna [/] ## hwnna (y)n rightCE # realaidd xxx . |
| | well be.3S.PRES that that PRT right realist |
| | well.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.DEM.M.SG PRT right.ADJ unk |
| | well that's quite realist [...] |
21 | WEN | +< yndy mae hwnna (y)n xxx . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | yes, that's [...] |
23 | CEW | ond mae (r)hein yn +/ . |
| | but be.3S.PRES these PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES these.PRON PRT.[or].in.PREP |
| | but these are... |
24 | WEN | +< xxx mae (y)n amlwg bod o +.. . |
| | be.3S.PRES PRT obvious be.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES PRT obvious.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | [...] it's obvious that he... |
27 | CEW | er mae honna (y)n # xxx rhyfedd +/ . |
| | although be.3S.PRES that PRT strange |
| | er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT strange.ADJ |
| | although, that's [...] strange... |
34 | WEN | er mae o (y)n &a &a arlunydd ardderchog dydy . |
| | although be.3S.PRES PRON.3SM PRT artist excellent be.3S.PRES.NEG |
| | er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP artist.N.M.SG excellent.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | although, he's an excellent artist, isn't he |
35 | LNW | +< mae hwn yn +// . |
| | be.3S.PRES this PRT |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | this is... |
36 | WEN | sbïa di mae o (y)n dda xxx dydy . |
| | look.2S.IMPER PRON.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT good be.3S.PRES.NEG |
| | look.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | have a look, it's good [...] isn't it |
40 | CEW | <mae o (y)n> [//] # <mae o (we)di> [//] mae xxx mwsog (y)na do . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.3S.PRES there yes |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.PRES unk there.ADV yes.ADV.PAST |
| | it/he's...it/he has.. . [...] that moss, hasn't he/it |
40 | CEW | <mae o (y)n> [//] # <mae o (we)di> [//] mae xxx mwsog (y)na do . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.3S.PRES there yes |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.PRES unk there.ADV yes.ADV.PAST |
| | it/he's...it/he has.. . [...] that moss, hasn't he/it |
40 | CEW | <mae o (y)n> [//] # <mae o (we)di> [//] mae xxx mwsog (y)na do . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.3S.PRES there yes |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.PRES unk there.ADV yes.ADV.PAST |
| | it/he's...it/he has.. . [...] that moss, hasn't he/it |
46 | WEN | ti meddwl na ar bapur mae lluniau (y)ma (we)di cael eu gwneud ? |
| | PRON.2S think.NONFIN PRT on paper be.3S.PRES pictures here PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL do.NONFIN |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ on.PREP paper.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES pictures.N.M.PL here.ADV after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P make.V.INFIN |
| | you think these pictures were done on paper? |
51 | LNW | ohCE [?] <mae hwn yn> [//] # ie penCE ac inkCE xxx (r)hein yn edrych . |
| | IM be.3S.PRES this PRT yes pen and ink these PRT look.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT yes.ADV pen.N.SG and.CONJ ink.N.SG.[or].gink.N.SG+SM these.PRON PRT look.V.INFIN |
| | oh this is...yes, these look like pen and ink |
56 | LNW | yndy mae nhw coed mwy +.. . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL trees more |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P trees.N.F.PL more.ADJ.COMP |
| | yes, they're trees more... |
60 | WEN | gweithio (y)n fanwl mae o # <ar y> [?] [//] yn_de # xxx . |
| | work.NONFIN PRT detailed be.3S.PRES PRON.3SM on DET TAG |
| | work.V.INFIN PRT detailed.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF isn't_it.IM |
| | he works in detail, on the...isn't it, [...] |
64 | WEN | a mae rywun yn teimlo bod o awydd +.. . |
| | and be.3S.PRES somebody PRT feel be.NONFIN PRON.3SM desire |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S desire.N.M.SG |
| | and one feels he wants to... |
67 | LNW | yndy <mae o> [/] mae o xxx hmmCE bron iawn xxx chi weld rei . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM IM almost very PRON.2PL see.NONFIN some |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S hmm.IM breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV you.PRON.2P see.V.INFIN+SM some.PRON+SM |
| | yes, it's...it's [...] hmm, almost [...] you could see some |
67 | LNW | yndy <mae o> [/] mae o xxx hmmCE bron iawn xxx chi weld rei . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM IM almost very PRON.2PL see.NONFIN some |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S hmm.IM breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV you.PRON.2P see.V.INFIN+SM some.PRON+SM |
| | yes, it's...it's [...] hmm, almost [...] you could see some |
71 | LNW | +< mae hwn yn +.. . |
| | be.3S.PRES this PRT |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | this is... |
73 | LNW | yndy <dyma nhw (y)ma> [?] [//] wellCE dyma nhw (y)r coed mae sureCE . |
| | be.3S.PRES here PRON.3PL here well here PRON.3PL DET trees be.3S.PRES sure |
| | be.V.3S.PRES.EMPH this_is.ADV they.PRON.3P here.ADV well.ADV this_is.ADV they.PRON.3P the.DET.DEF trees.N.F.PL be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | yes, here they are here...well here are the trees, I'm sure |
78 | LNW | a mae (y)na ryw +/ . |
| | and be.3S.PRES there some |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM |
| | and there's some... |
79 | CEW | <mae nhw yn> [//] mae nhw (y)n edrych fel bod (y)na wynebau yna xxx dydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN like be.NONFIN there faces there be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN like.CONJ be.V.INFIN there.ADV faces.N.M.PL.[or].faces.N.M.PL+SM there.ADV be.V.3P.PRES.NEG |
| | they are...they look like there are faces there [...] don't they |
79 | CEW | <mae nhw yn> [//] mae nhw (y)n edrych fel bod (y)na wynebau yna xxx dydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN like be.NONFIN there faces there be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN like.CONJ be.V.INFIN there.ADV faces.N.M.PL.[or].faces.N.M.PL+SM there.ADV be.V.3P.PRES.NEG |
| | they are...they look like there are faces there [...] don't they |
81 | CEW | +< mae nhw (y)n # xxx . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | they're [...] |
85 | CEW | mae hwnna (y)n un sy (y)n rightCE enwog sy gael ei roid ar gardiau a pethau dipyn . |
| | be.3S.PRES that PRT one be.PRES.REL PRT right famous be.PRES.REL get.NONFIN POSS.3S on cards and things a_little |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT right.ADJ famous.ADJ be.V.3S.PRES.REL get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM on.PREP cards.N.F.PL+SM and.CONJ things.N.M.PL little_bit.N.M.SG+SM |
| | that's quite a famous one that's been put on cards and so on a bit |
87 | LNW | mae o lun tlws iawn . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM picture pretty very |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S picture.N.M.SG+SM pretty.ADJ very.ADV |
| | it's a very pretty picture |
90 | LNW | ohCE mae hwn yn wahanol . |
| | IM be.3S.PRES this PRT different |
| | oh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT different.ADJ+SM |
| | oh this is different |
91 | WEN | <mae hwnna (y)n> [?] <debyg i ryw> [//] # fwy fath â ryw MilletCE dydy neu mewn ryw [/] # ryw olygfa bach # sti +/ . |
| | be.3S.PRES that PRT similar to some more kind with some Millet be.3S.PRES.NEG or in some some scene small know.2S |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT similar.ADJ+SM to.PREP some.PREQ+SM more.ADJ.COMP+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM name be.V.3S.PRES.NEG or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM some.PREQ+SM scene.N.F.SG+SM small.ADJ you_know.IM |
| | that's similar to...more like some Millet, isn't it, or in some...some little scene, you know... |
98 | WEN | ia ond mae o fath â (peta)sai fo fwy [//] dipyn bach fwy o ddramaCE na hynny (he)fyd does . |
| | yes but be.3S.PRES PRON.3SM kind with if_be.3S.CONDIT PRON.3SM more a_little small more of drama PRT that also be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ more.ADJ.COMP+SM of.PREP drama.N.SG+SM than.CONJ that.PRON.DEM.SP also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes but it's as if it's more...a little bit more drama than that too, isn't there |
101 | LNW | mae hwn eto braidd <deud y gwir> [?] . |
| | be.3S.PRES this again rather say.NONFIN DET truth |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG again.ADV rather.ADV say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | this again is rather, to tell the truth |
102 | WEN | mae o (we)di gwirioni xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST become_silly.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP dote.V.INFIN |
| | he's obsessed [...] |
104 | CEW | ond mae (r)hein yn fwy diweddar . |
| | but be.3S.PRES these PRT more recent |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES these.PRON PRT more.ADJ.COMP+SM recent.ADJ |
| | but these are more recent |
110 | WEN | +< mae gyn George_RichardCE [?] xxx arall . |
| | be.3S.PRES with George_Richard other |
| | be.V.3S.PRES with.PREP name other.ADJ |
| | George Richard has [...] other |
117 | WEN | +< a mae sureCE na fo sy (we)di gwneud hwn ti (y)n gweld # Ruth_Return_from_GleaningCE [* Ruth_Returning_from_GleaningCE] . |
| | and be.3S.PRES sure PRT PRON.3SM be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN this PRON.2S PRT see.NONFIN Ruth_Return_from_Gleaning |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ (n)or.CONJ he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN name |
| | and he probably did this one you see, [...] Return from Green |
124 | WEN | yndy mae sureCE o ddifri bod o (y)n erCE feiblaidd dydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES of seriousness be.NONFIN PRON.3SM PRT IM biblical be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES sure.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP serious.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, he probably was biblical really, wasn't he |
127 | CEW | xxx [//] ohCE mae hwnna yn y Ruth_ReturningCE ond dim i_gyd . |
| | IM be.3S.PRES that in DET Ruth_Returning but NEG all |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP the.DET.DEF name but.CONJ nothing.N.M.SG all.ADJ |
| | [...] ...oh, that's in the Ruth Returning, but not all |
133 | LNW | mae (y)na dŷ bach yn fan hyn does . |
| | be.3S.PRES there house small in place this be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV house.N.M.SG+SM small.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's a little house here, isn't there |
134 | CEW | mae o wrth ei fodd efo # pethau yng ngolau (y)r lleuad . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM by POSS.3SM liking with things in light DET moon |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM with.PREP things.N.M.PL my.ADJ.POSS.1S light.N.M.SG+NM the.DET.DEF moon.N.F.SG |
| | he loves things in the moonlight |
143 | WEN | mae gyn ti (y)r +/ . |
| | be.3S.PRES with PRON.2S DET |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF |
| | you've got the... |
158 | CEW | <ond dw> [?] [//] lle mae o ? |
| | but be.1S.PRES where be.3S.PRES PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | but I...where is it? |
159 | CEW | <mae sureCE> [//] mae rhaid na fan (y)na +// . |
| | be.3S.PRES sure be.3S.PRES necessity PRT place there |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG (n)or.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | probably...it must be there that... |
159 | CEW | <mae sureCE> [//] mae rhaid na fan (y)na +// . |
| | be.3S.PRES sure be.3S.PRES necessity PRT place there |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG (n)or.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | probably...it must be there that... |
163 | CEW | ohCE mae (y)na (y)chydig o geirw xxx . |
| | IM be.3S.PRES there a_little of deer |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV a_little.QUAN of.PREP unk |
| | oh, there are a few deer [...] |
168 | WEN | yeahCE deerE ["] # yn yr lluosog mae o <(y)n feddwl de> [?] . |
| | yeah deer in DET plural be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN TAG |
| | yeah.ADV de.N.SG+COMP.AG.[or].deer.N.SG in.PREP the.DET.DEF plural.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | yeah, he means "deer" in the plural, doesn't he |
179 | CEW | +< mae (y)n edrych fel Iesu_Grist . |
| | be.3S.PRES PRT look.NONFIN like Jesus_Christ |
| | be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN like.CONJ name |
| | he looks like Jesus Christ |
192 | LNW | +< mae hwn yn fugail yn fan (y)na (y)ndy ? |
| | be.3S.PRES this PRT shepherd in place there be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | this one's a shepherd there, is he? |
198 | WEN | mae o (y)n bwerus iawn dydy hwn xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT powerful very be.3S.PRES.NEG this |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT powerful.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES.NEG this.PRON.DEM.M.SG |
| | it's very powerful, isn't it, this one [...] |
202 | WEN | +< wedyn mae (y)na ryw [?] arlunydd arall wedyn mwy modernCE # o Gymru (y)ma sy (y)n # defnyddio hwn xxx . |
| | then be.3S.PRES there some artist other then more modern from Wales here be.PRES.REL PRT use.NONFIN this |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM artist.N.M.SG other.ADJ afterwards.ADV more.ADJ.COMP modern.ADJ of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT use.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | then there's another artist then, more modern, from Wales, who uses this [...] |
205 | CEW | mae o wrth ei fodd efo eglwysi hefyd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM by POSS.3SM liking with churches also |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM with.PREP churches.N.F.PL also.ADV |
| | he loves churches also |
210 | LNW | oes mae hwnna ddeud y gwir yn <yr un> [//] # un o rei cynta welson ni . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that say.NONFIN DET truth in DET one one of some first see.1PL.PAST PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM of.PREP some.PRON+SM first.ORD see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P |
| | yes, that, to tell the truth, is in the one...one of the first ones we saw |
212 | WEN | Cornfield_and_Church_by_MoonlightCE wedyn mae hwnna +/ . |
| | Cornfield_and_Church_by_Moonlight then be.3S.PRES that |
| | name afterwards.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | Cornfield and Church by Moonlight, then that's... |
213 | LNW | mae hwn yn un eto ryw &di [//] liwiau cyfoethog ofnadwy . |
| | be.3S.PRES this PRT one again some colours rich terrible |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM again.ADV some.PREQ+SM colours.N.M.PL+SM wealthy.ADJ terrible.ADJ |
| | this is another one, really rich colours |
215 | LNW | <mae o niceCE> [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM nice |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S nice.ADJ |
| | it's nice |
218 | CEW | mae hi (y)n mor llawn o (a)falau # &tə [//] (dy)dy o (ddi)m yn debyg bod <gynni un dail> [?] hyd_yn_oed xxx (a)falau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT so full of apples be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT likely be.NONFIN with.3SF one leaves even apples |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT so.ADV full.ADJ of.PREP apple.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S one.NUM leaf.N.F.PL even.ADV apple.N.M.PL |
| | it's so full of apples, it's unlikely it't got any leaves [?] even, [...] apples |
220 | LNW | +< yndy mae [?] +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES |
| | yes, it's... |
221 | LNW | +< <mae (y)n syrthio> [?] [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES PRT fall.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT fall.V.INFIN |
| | it's falling |
223 | WEN | mae [?] (y)na rywbeth yn fodernCE does yno fo pan mae o (y)n gwneud pethau fel hyn . |
| | be.3S.PRES there something PRT modern be.3S.PRES.NEG in.3SM PRON.3SM when be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN things like this |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT modern.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | there's something modern about him, isn't there, when he does things like this |
223 | WEN | mae [?] (y)na rywbeth yn fodernCE does yno fo pan mae o (y)n gwneud pethau fel hyn . |
| | be.3S.PRES there something PRT modern be.3S.PRES.NEG in.3SM PRON.3SM when be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN things like this |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT modern.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | there's something modern about him, isn't there, when he does things like this |
232 | WEN | (y)r oes yna (y)n_does mae (y)na (ryw)beth yn fodernCE mewn rywbeth fel (yn)a (y)n_does wsti bod o (y)n trio # rywsut # dod [?] â rywbeth newydd i_mewn . |
| | DET age there be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES there something PRT modern in something like there be.3S.PRES.NEG know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT try.NONFIN somehow come.NONFIN PRT something new in |
| | that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT modern.ADJ+SM in.PREP something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.V.2S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN somehow.ADV+SM come.V.INFIN with.PREP something.N.M.SG+SM new.ADJ in.ADV.[or].in.PREP |
| | that age, isn't there, there's something modern in something like that, isn't there, you know, that he's trying to bring in something new |
240 | WEN | wellCE ia sbïa di # mae o +/ . |
| | well yes look.2S.IMPER PRON.2S be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV yes.ADV look.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well yes, look, it's... |
242 | WEN | +< xxx mae (y)r lleuad yna ond bod o (y)n edrych fymryn +.. . |
| | be.3S.PRES DET moon there but be.NONFIN PRON.3SM PRT look.NONFIN a_little |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF moon.N.F.SG there.ADV but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN smallest_amount.N.M.SG+SM |
| | [...] the moon is there just that it looks a bit... |
244 | CEW | +< dechrau tywyllu mae raid . |
| | start.NONFIN darken.NONFIN be.3S.PRES necessity |
| | beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN darken.V.INFIN be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | must be starting to get dark |
245 | CEW | xxx mae (e)i dail a (e)i blodau hi lotCE rhy fawr i gymharu (e)fo (y)r boyCE bach yn eistedd xxx (y)n_tydyn . |
| | be.3S.PRES POSS.3S leaves and POSS.3SF flowers PRON.3SF lot too big to compare.NONFIN with DET boy small PRT sit.NONFIN be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S leaf.N.F.PL and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S flowers.N.M.PL she.PRON.F.3S lot.N.SG too.ADJ big.ADJ+SM to.PREP compare.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF boy.N.SG small.ADJ PRT sit.V.INFIN unk |
| | [...] its leaves and flowers are a lot too big compared with that guy sitting [...] aren't they |
248 | LNW | yndy mae nhw rywsut . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL somehow |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P somehow.ADV+SM |
| | yes they are somehow |
251 | WEN | fedra i (ddi)m feddwl am funud lle mae (y)r British_MuseumCE . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG think.NONFIN for minute where be.3S.PRES DET British_Museum |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM think.V.INFIN+SM for.PREP minute.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name |
| | I can't think for a minute where the British Museum is |
262 | CEW | mae (y)n dangos bob_dim dydy . |
| | be.3S.PRES PRT show.NONFIN everything be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT show.V.INFIN everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it shows everything, isn't it |
266 | LNW | +< ohCE rightCE yeahCE mae (y)n +.. . |
| | IM right yeah be.3S.PRES PRT |
| | oh.IM right.ADJ yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | oh right, yeah, it's... |
272 | WEN | +< a mae (y)r TateCE +.. . |
| | and be.3S.PRES DET Tate |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF name |
| | and the Tate... |
274 | WEN | mae (y)r TateCE +.. . |
| | be.3S.PRES DET Tate |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF name |
| | the Tate... |
279 | LNW | mae (y)na DateCE # yn Lerpwl (he)fyd . |
| | be.3S.PRES there Tate in Liverpool also |
| | be.V.3S.PRES there.ADV name in.PREP name also.ADV |
| | there's a Tate in Liverpool, too |
282 | CEW | a mae (y)na Date_ModernCE . |
| | and be.3S.PRES there Tate_Modern |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name |
| | and there's a Tate Modern |
284 | LNW | yn [=? a] lle mae hwnna ? |
| | in where be.3S.PRES that |
| | in.PREP where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | where's that? |
292 | WEN | wedyn mae (y)r British_MuseumCE +.. . |
| | then be.3S.PRES DET British_Museum |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF name |
| | then, the British Museum... |
296 | CEW | ond dw i meddwl [?] mae hwnna # yn lliw go iawn . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES that in colour rather right |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP colour.N.M.SG rather.ADV OK.ADV |
| | but I think that's in colour really |
306 | LNW | xxx mae (y)r eglwys a (y)r lleuad llawn a [/] # a (y)r coed i_gyd . |
| | be.3S.PRES DET church and DET moon full and and DET trees all |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF church.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF moon.N.F.SG full.ADJ and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF trees.N.F.PL all.ADJ |
| | [...] the church is and the full moon and...and all the trees |
309 | LNW | mae o (y)n fframio (e)i luniau efo (e)i goed # dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT frame.NONFIN POSS.3SM pictures with POSS.3SM trees be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT frame.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S pictures.N.M.PL+SM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S trees.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | he frames his paintings with his trees, doesn't he |
310 | CEW | +< xxx mae hwnna mewn lliw te . |
| | be.3S.PRES that in colour TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP colour.N.M.SG be.IM |
| | [...] that is in colour, you know |
313 | LNW | yndy mae (y)na goed bob amser gynno fo ar yr ochr # yn_does . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there trees every time with.3SM PRON.3SM on DET side be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES there.ADV trees.N.F.PL+SM each.PREQ+SM time.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | yes, he's always got trees on the side, hasn't he |
315 | LNW | mae o (y)n defnyddio nhw xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT use.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT use.V.INFIN they.PRON.3P |
| | he uses them [...] |
324 | LNW | mae (y)n debyg iawn i (y)r un (y)na gynt # efo (y)r ddwy fuwch . |
| | be.3S.PRES PRT similar very to DET one there earlier with DET two.F cow |
| | be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM very.ADV to.PREP the.DET.DEF one.NUM there.ADV earlier.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM cow.N.F.SG+SM |
| | it's very similar to that one from earlier, with the two cows |
326 | LNW | ond mae (y)na dair yn hwn . |
| | but be.3S.PRES there three.F in this |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV three.NUM.F+SM PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | but there are three in this one |
327 | LNW | a mae (y)na dopCE tŷ bach . |
| | and be.3S.PRES there top house small |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV top.N.SG+SM house.N.M.SG small.ADJ |
| | and there's a roof of a little house |
345 | CEW | mae o (y)n mynd yn &lə [//] fwy tebyg i bawb arall . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT more similar to everybody other |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM similar.ADJ to.PREP everyone.PRON+SM other.ADJ |
| | he does get more similar to everybody else |
346 | WEN | +< yndy mae o +// . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes he... |
350 | CEW | na(g) (y)dy mae o (y)n dirywio . |
| | NEG be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT deteriorate.NONFIN |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT deteriorate.V.INFIN |
| | no, he gets worse |
352 | WEN | +< mae fel arall . |
| | be.3S.PRES like other |
| | be.V.3S.PRES like.CONJ other.ADJ |
| | it's the opposite |
353 | WEN | yndy mae o (y)n dirywio . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT deteriorate.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT deteriorate.V.INFIN |
| | yes, he does get worse |
355 | LNW | mae o newid yn gyfan gwbl . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM change.NONFIN PRT complete all |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S change.V.INFIN PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM |
| | he changes completely |
384 | WEN | ond xxx mae gyn ConstableCE lun # tebyg iawn i hwn does # ti (y)n gweld efo (y)r ci tu nôl a ballu . |
| | but be.3S.PRES with Constable picture simiilar very to this be.3S.PRES.NEG PRON.2S PRT see.NONFIN with DET dog side back and such |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP name picture.N.M.SG+SM similar.ADJ very.ADV to.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF dog.N.M.SG side.N.M.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | but [...] Constable's got a very similar picture to this one, doesn't he, you see, with the dog behind and so on |
395 | LNW | +< mae hwn yn un # gwahanol . |
| | be.3S.PRES this PRT one different |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM different.ADJ |
| | this is a different one |
396 | CEW | mmmCE mae hwnna (y)n fwy diddorol na (y)r llall . |
| | IM be.3S.PRES that PRT more interesting PRT DET othere |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT more.ADJ.COMP+SM interesting.ADJ PRT.NEG the.DET.DEF other.PRON |
| | mmm, that is more interesting than the other |
401 | LNW | yndy mae hwn mwy diddorol a mwy # nodweddia(dol) +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES this more interesting and more characteristic |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG more.ADJ.COMP interesting.ADJ and.CONJ more.ADJ.COMP characteristic.ADJ |
| | yes this is more interesting and more characterist... |
406 | LNW | mae o (we)di # stopio defnyddio (y)r coed . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST stop.NONFIN use.NONFIN DET trees |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP stop.V.INFIN use.V.INFIN the.DET.DEF trees.N.F.PL |
| | he's stopped using the trees |
408 | LNW | a mae (y)r # eglwys dal (y)na . |
| | and be.3S.PRES DET church still there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF church.N.F.SG continue.V.INFIN there.ADV |
| | and the church is still there |
409 | LNW | mae (y)r +/ . |
| | be.3S.PRES DET |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | the... |
413 | WEN | wellCE na mae o fwy pastoralE dydy mwy +.. . |
| | well no be.3S.PRES PRON.3SM more pastoral be.3S.PRES.NEG more |
| | well.ADV no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP+SM pastoral.ADJ be.V.3S.PRES.NEG more.ADJ.COMP |
| | well no, it's more pastoral, isn't it, more... |
414 | CEW | mae (y)n llai trawiadol gynna i # llai hudolus . |
| | be.3S.PRES PRT less striking with.1S PRON.1S less magical |
| | be.V.3S.PRES PRT smaller.ADJ.COMP striking.ADJ.[or].striking.ADJ with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP smaller.ADJ.COMP unk |
| | it's less striking for me, less magical |
417 | LNW | +< mae mwy fath â pawb arall xxx . |
| | be.3S.PRES more kind with everybody other |
| | be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP type.N.F.SG+SM as.PREP everyone.PRON other.ADJ |
| | he's more like everyone else [...] |
419 | LNW | mae hwn fwy fath â +/ . |
| | be.3S.PRES this more kind with |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG more.ADJ.COMP+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | this is more like... |
420 | WEN | +< mae (y)n sureCE bod o wedi dylanwadu ar ConstableCE (ba)swn i ddeud . |
| | be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST influence.NONFIN on Constable be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP influence.V.INFIN on.PREP name be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S say.V.INFIN+SM |
| | he probably influenced Constable, I'd say |
421 | CEW | mmmCE mae sureCE . |
| | IM be.3S.PRES sure |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | mmm, probably |
425 | LNW | mae (y)r personCE yna i weld rywsut mwy # fanwl [?] na (e)i +/ . |
| | be.3S.PRES DET person there to see.NONFIN somehow more detailed PRT POSS.3S |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG there.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM more.ADJ.COMP detailed.ADJ+SM PRT.NEG his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | that person seems to be somehow more detailed than his... |
431 | LNW | mae raid . |
| | be.3S.PRES necessity |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | must be |
432 | CEW | mae (r)hein i_gyd dw i meddwl do . |
| | be.3S.PRES these all be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN yes |
| | be.V.3S.PRES these.PRON all.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN yes.ADV.PAST |
| | all these are, I think, yes |
455 | WEN | ond [=? ohCE] mae o (y)n ddiddorol . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT interesting |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ+SM |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT interesting |
468 | CEW | mae fe wedi mynd achan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN boy |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN unk |
| | it's gone, mate |
480 | WEN | be mae o (we)di wneud rŵan ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN now |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM now.ADV |
| | what has he done now? |
481 | WEN | mae rhaid ti +// . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2S |
| | you have to... |
484 | LNW | ohCE mae o (we)di gwneud dau xxx dw meddwl do . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN two.M be.1S.PRES think.NONFIN yes |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN two.NUM.M be.V.1S.PRES think.V.INFIN yes.ADV.PAST |
| | oh, he's done two [...] I think, hasn't he |
487 | CEW | mae [/] mae (y)r brif boyCE dw i (ddi)m yn cofio be (y)dy enw fo +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES DET main boy be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF principal.PREQ+SM boy.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | the main guy, I can't remember his name... |
487 | CEW | mae [/] mae (y)r brif boyCE dw i (ddi)m yn cofio be (y)dy enw fo +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES DET main boy be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF principal.PREQ+SM boy.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | the main guy, I can't remember his name... |
488 | WEN | +< mae BushCE (we)di deud rywbeth xxx . |
| | be.3S.PRES Bush PRT.PAST say.NONFIN something |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | Bush has said something [...] |
489 | LNW | +< ohCE mae (y)na ddau beth xxx ar y funud . |
| | IM be.3S.PRES there two.M thing on DET minute |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM what.INT on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | oh there are two things [...] at the moment |
490 | WEN | +< mae o (we)di cyfeirio <yn yr> [/] <yn yr> [/] yn ei +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST refer.NONFIN in DET in DET in POSS.3S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP direct.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | he's referred in the...in the...in his |
492 | LNW | wellCE o'n i meddwl bod # <y ddau beth mae nhw sôn> [///] # y prif pethau mae nhw (y)n sôn &a # heddiw ac ar y funud hon # ydy bod BushCE wedi # umCE +.. . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN DET two.M thing be.3PL.PRES PRON.3PL mention.NONFIN DET main things be.3PL.PRES PRON.3PL PRT mention.NONFIN today and on DET minute this be.3S.PRES be.NONFIN Bush PRT.PAST IM |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P mention.V.INFIN the.DET.DEF principal.PREQ things.N.M.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT mention.V.INFIN today.ADV and.CONJ on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM this.ADJ.DEM.F.SG be.V.3S.PRES be.V.INFIN name after.PREP um.IM |
| | well, I thought the two things they're talking about...the main things they're talking about today and at this moment, are that Bush has, um... |
492 | LNW | wellCE o'n i meddwl bod # <y ddau beth mae nhw sôn> [///] # y prif pethau mae nhw (y)n sôn &a # heddiw ac ar y funud hon # ydy bod BushCE wedi # umCE +.. . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN DET two.M thing be.3PL.PRES PRON.3PL mention.NONFIN DET main things be.3PL.PRES PRON.3PL PRT mention.NONFIN today and on DET minute this be.3S.PRES be.NONFIN Bush PRT.PAST IM |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P mention.V.INFIN the.DET.DEF principal.PREQ things.N.M.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT mention.V.INFIN today.ADV and.CONJ on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM this.ADJ.DEM.F.SG be.V.3S.PRES be.V.INFIN name after.PREP um.IM |
| | well, I thought the two things they're talking about...the main things they're talking about today and at this moment, are that Bush has, um... |
495 | LNW | be mae nhw <mynd i> [?] ddeud bod nhw mynd i wneud efo IranCE rhoi nhw <i (y)r> [/] # i (y)r umCE +/ . |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN with Iran give.NONFIN PRON.3PL to DET to DET IM |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP name give.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | what they're going to say they're going to do with Iran, give them to the...to the, um... |
498 | WEN | +< ohCE yeahCE mae xxx . |
| | IM yeah be.3S.PRES |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES |
| | oh yeah [...] |
499 | CEW | +< ie a mae o (y)n deud +/ . |
| | yes and be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | yes, and he says... |
500 | LNW | mae o (we)di gwneud ryw # peth (y)na (y)n_do # <ryw erCE> [///] # rhoi ryw araith # am # yr olew a sut mae # AmericaCE # xxx +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN some thing there yes some IM give.NONFIN some speech about DET oil and how be.3S.PRES America |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN some.PREQ+SM thing.N.M.SG there.ADV wasn't_it.IM some.PREQ+SM er.IM give.V.INFIN some.PREQ+SM speech.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF oil.N.M.SG and.CONJ how.INT be.V.3S.PRES name |
| | he's done some, thingy, hasn't he, some, er...given some speech about the oil and how America [...] ... |
500 | LNW | mae o (we)di gwneud ryw # peth (y)na (y)n_do # <ryw erCE> [///] # rhoi ryw araith # am # yr olew a sut mae # AmericaCE # xxx +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN some thing there yes some IM give.NONFIN some speech about DET oil and how be.3S.PRES America |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN some.PREQ+SM thing.N.M.SG there.ADV wasn't_it.IM some.PREQ+SM er.IM give.V.INFIN some.PREQ+SM speech.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF oil.N.M.SG and.CONJ how.INT be.V.3S.PRES name |
| | he's done some, thingy, hasn't he, some, er...given some speech about the oil and how America [...] ... |
501 | CEW | mae pwy wedi ? |
| | be.3S.PRES who PRT.PAST |
| | be.V.3S.PRES who.PRON after.PREP |
| | who has? |
508 | WEN | be mae o (we)di ddeud CeinwenCE ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN Ceinwen |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN+SM name |
| | what's he said, Ceinwen? |
518 | CEW | +, mae nhw justCE yn mynd i (y)mosod [=! laughs] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT go.NONFIN to attack.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP attack.V.INFIN |
| | they're just going to attack |
521 | CEW | &=gasp xxx wsti mae nhw xxx . |
| | know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | [...] you know they're [...] |
523 | CEW | mae nhw mynd i # ti gwybod . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to PRON.2S know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | they're going to, you know |
552 | WEN | mae hynny <yn sobr> [?] . |
| | be.3S.PRES that PRT sober |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT extremely.ADV |
| | that's terrible |
571 | WEN | +< na # mae gyn BushCE xxx . |
| | no be.3S.PRES with Bush |
| | no.ADV be.V.3S.PRES with.PREP name |
| | no, Bush has [...] |
573 | WEN | mae sureCE bod <gynno fo ryw> [?] dair blynedd ar_ôl wan does . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN with.3SM PRON.3SM some three.F year after now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S some.PREQ+SM three.NUM.F+SM years.N.F.PL after.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | he's probably got about three years left now, hasn't he |
577 | LNW | be mae o (y)n feddwl ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM |
| | what does he think? |
578 | LNW | sgwn i <be mae o> [=! laughs] (y)n feddwl o (y)r peth . |
| | if_know.1S.NONPAST PRON.1S what be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN of DET thing |
| | unk to.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | I wonder what he thinks about it |
580 | LNW | bechod [?] na achos fydd o mewn ryw nuclearCE bunkerCE yn rywle mae sureCE . |
| | sin no because be.3S.FUT PRON.3SM in some nuclear bunker in somewhere be.3S.PRES sure |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM (n)or.CONJ because.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S in.PREP some.PREQ+SM nuclear.ADJ bunker.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | unfortunately, no, because he'll be in some nuclear bunker somewhere probably |
594 | LNW | ond [?] twyllo mae hynna (y)n ofnadwy dydy . |
| | but cheat.NONFIN be.3S.PRES that PRT terrible be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ deceive.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT terrible.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | but cheating, that's terrible, isn't it |
601 | WEN | ond wsti # tra mae nhw wrthi efo IraqCE +.. . |
| | but know.2S while be.3PL.PRES PRON.3PL at.3SF with Iraq |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES while.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S with.PREP name |
| | but you know, while they're at it with Iraq |
602 | WEN | a rŵan mae IranCE yn # wsti xxx +/ . |
| | and now be.3S.PRES Iran PRT know.2S |
| | and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES |
| | and now Iran is, you know [...] ... |
603 | CEW | wellCE <mae nhw (we)di> [//] mae IranCE <(we)di bod yn> [//] &mm (we)di cael ei gwahardd rhag # fynd dim [?] bellach efo rywbeth nuclearCE xxx . |
| | well be.3p.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.3S.PRES Iran PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S prohibit.NONFIN lest go.NONFIN NEG further with something nuclear |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S forbid.V.INFIN from.PREP go.V.INFIN+SM not.ADV far.ADJ.COMP+SM with.PREP something.N.M.SG+SM nuclear.ADJ |
| | well they've...Iran has been...has been prohibited from going any further with something nuclear [...] |
603 | CEW | wellCE <mae nhw (we)di> [//] mae IranCE <(we)di bod yn> [//] &mm (we)di cael ei gwahardd rhag # fynd dim [?] bellach efo rywbeth nuclearCE xxx . |
| | well be.3p.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.3S.PRES Iran PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S prohibit.NONFIN lest go.NONFIN NEG further with something nuclear |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S forbid.V.INFIN from.PREP go.V.INFIN+SM not.ADV far.ADJ.COMP+SM with.PREP something.N.M.SG+SM nuclear.ADJ |
| | well they've...Iran has been...has been prohibited from going any further with something nuclear [...] |
606 | WEN | ond mae nhw xxx . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | but they're [...] |
607 | CEW | +< a (we)dyn mae nhw (we)di deud wellCE +"/ . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN well |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN well.ADV |
| | and then they've said, well: |
612 | CEW | a (we)dyn mae (A)mericaCE mae sureCE (we)di deud [?] +"/ . |
| | and then be.3S.PRES America be.3S.PRES sure PRT.PAST say.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES sure.ADJ after.PREP say.V.INFIN |
| | and then America has probably said: |
612 | CEW | a (we)dyn mae (A)mericaCE mae sureCE (we)di deud [?] +"/ . |
| | and then be.3S.PRES America be.3S.PRES sure PRT.PAST say.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES sure.ADJ after.PREP say.V.INFIN |
| | and then America has probably said: |
614 | WEN | +< wellCE mae (y)na lotCE o wledydd does Ffrainc a bob man <yn dod at ei_gilydd> [?] i [/] i riportio de . |
| | well be.3S.PRES there lot of countries be.3S.PRES.NEG France and every place PRT come.NONFIN to each_other to to report.NONFIN TAG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP countries.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG France.N.F.SG.PLACE and.CONJ each.PREQ+SM place.N.MF.SG PRT come.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP to.PREP unk be.IM+SM |
| | well a lot of countries, aren't there, France and everywhere, are getting together to report, you know |
617 | WEN | wedyn mae nhw mynd i rŵan # wsti +/ . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to now know.2S |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP now.ADV know.V.2S.PRES |
| | then they're now going to, you know... |
618 | LNW | y peth ydy hyd_yn_oed <(peta)sen nhw> [/] (peta)sen nhw (y)n deud wrth yr [/] # &=clears_throat yr umCE # be (y)dy enwau nhw yr # Cenhedloedd_Unedig bod nhw ddim yn gwneud (di)m_byd efo nuclearCE mae (y)n debyg y bysen nhw # yn gyfrinachol yn_bysen beth bynnag . |
| | DET thing be.3S.PRES even if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT say.NONFIN to DET DET IM what be.3S.PRES names PRON.3PL DET United_Nations be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN nothing with nuclear be.3S.PRES PRT likely PRT be.3PL.CONDIT PRT secret be.3PL.CONDIT.NEG what ever |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES even.ADV unk they.PRON.3P unk they.PRON.3P PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.PRES names.N.M.PL they.PRON.3P the.DET.DEF name be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN nothing.ADV with.PREP nuclear.ADJ be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM that.PRON.REL finger.V.3P.IMPER they.PRON.3P PRT confidential.ADJ+SM unk thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | the thing is, even if they did tell the...the, um...what are they called, the United Nations that they don't do anything with nuclear, they probably would, in secret, wouldn't they anyway |
624 | CEW | ond umCE # mae (y)n gyfle euraid i George_BushCE cael rhyfel arall dydy . |
| | but IM be.3S.PRES PRT opportunity golden for George_Bush get.NONFIN war other be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES PRT opportunity.N.M.SG+SM unk to.PREP name get.V.INFIN war.N.MF.SG other.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | but um, it's a golden opportunity for George Bush to have another war, isn't it |
628 | CEW | mae o wrth ei fodd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM by POSS.3SM liking |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM |
| | he loves it |
641 | WEN | +< mae (y)na (y)n IranCE . |
| | be.3S.PRES there in Iran |
| | be.V.3S.PRES there.ADV in.PREP name |
| | there is in Iran |
644 | WEN | wsti # be [//] xxx sut mae pethau fel (yn)a (y)n [//] # wedi digwydd ? |
| | know.2S what how be.3S.PRES things like there PRT PRT.PAST happen.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES what.INT how.INT be.V.3S.PRES things.N.M.PL like.CONJ there.ADV PRT.[or].in.PREP after.PREP happen.V.INFIN |
| | you know, what.. . [...] how did things like that happen? |
647 | LNW | +< na mae (y)n anodd deud . |
| | no be.3S.PRES PRT difficult say.NONFIN |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ say.V.INFIN |
| | no, it's difficult to tell |
648 | LNW | achos mae (y)na ryw lol pobl yn deud # ohCE na (y)r olew mae nhw isio (fe)lly [?] . |
| | because be.3S.PRES there some nonsense people PRT say.NONFIN IM PRT DET oil be.3PL.PRES PRON.3PL want thus |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM nonsense.N.F.SG people.N.F.SG PRT say.V.INFIN oh.IM no.ADV the.DET.DEF oil.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG so.ADV |
| | because there's some nonsense, people saying, oh, that it's the oil they want, like |
648 | LNW | achos mae (y)na ryw lol pobl yn deud # ohCE na (y)r olew mae nhw isio (fe)lly [?] . |
| | because be.3S.PRES there some nonsense people PRT say.NONFIN IM PRT DET oil be.3PL.PRES PRON.3PL want thus |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM nonsense.N.F.SG people.N.F.SG PRT say.V.INFIN oh.IM no.ADV the.DET.DEF oil.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG so.ADV |
| | because there's some nonsense, people saying, oh, that it's the oil they want, like |
660 | CEW | +< mae nhw gyrru lotCE o bobl (y)na dydyn o Loegr . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL send.NONFIN lot of people there be.3PL.PRES.NEG from England |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P drive.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3P.PRES.NEG from.PREP England.N.F.SG.PLACE+SM |
| | they're sending a lot of people there, aren't they, from England |
663 | WEN | yndyn a mae nhw (y)n gyrru rŵan # tair neu bedair mil dyn o [/] o # xxx wsti [?] . |
| | be.3PL.PRES and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN now three.F or four.F thousand man from from know.2S |
| | be.V.3P.PRES.EMPH and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN now.ADV three.NUM.F or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG man.N.M.SG of.PREP he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | yes, and they're sending now three or four thousand men from...from [...] you know |
665 | LNW | +< (be)causeE mae AledCE yn mynd . |
| | because be.3S.PRES Aled PRT go.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN |
| | because Aled's going |
666 | CEW | +< mae AledCE yn mynd yndy ? |
| | be.3S.PRES Aled PRT go.NONFIN be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Aled's going, is he? |
670 | WEN | <mae nhw (y)n &g> [///] &t tair mil neu bedair mil mae nhw (y)n gyrru i ryw ddarn o &=clears_throat # xxx AfghanistanCE lle na dyn nhw (ddi)m (we)di bod o_blaen yn ryw le # TalibanCE yn # rheoli (y)no efo (y)r opiumCE (y)ma bob_dim # yr opiumCE tradeCE a ballu . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT three.F thousand or four.F thousand be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN to some part of Afghanistan where NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN before in some place Taliban PRT rule.NONFIN there with DET opium here everything DET opium trade and such |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT three.NUM.F thousand.N.F.SG or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM from.PREP name where.INT.[or].place.N.M.SG (n)or.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN before.ADV in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM name PRT manage.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF opium.N.SG here.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM the.DET.DEF opium.N.SG trade.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they're ...they're sending three thousand or four thousand to some part of [...] Afghanistan where they haven't been before, in some place where the Taliban rules there with this opium and everything, the opium trade and so on |
670 | WEN | <mae nhw (y)n &g> [///] &t tair mil neu bedair mil mae nhw (y)n gyrru i ryw ddarn o &=clears_throat # xxx AfghanistanCE lle na dyn nhw (ddi)m (we)di bod o_blaen yn ryw le # TalibanCE yn # rheoli (y)no efo (y)r opiumCE (y)ma bob_dim # yr opiumCE tradeCE a ballu . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT three.F thousand or four.F thousand be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN to some part of Afghanistan where NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN before in some place Taliban PRT rule.NONFIN there with DET opium here everything DET opium trade and such |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT three.NUM.F thousand.N.F.SG or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM from.PREP name where.INT.[or].place.N.M.SG (n)or.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN before.ADV in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM name PRT manage.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF opium.N.SG here.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM the.DET.DEF opium.N.SG trade.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they're ...they're sending three thousand or four thousand to some part of [...] Afghanistan where they haven't been before, in some place where the Taliban rules there with this opium and everything, the opium trade and so on |
685 | LNW | oes (yn)a (ddi)m posib deud be mae nhw wneud . |
| | be.3S.PRES there NEG possibility say.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV nothing.N.M.SG+SM possible.ADJ say.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM |
| | it's impossible to say what they do |
689 | LNW | mae (y)n dibynnu be oedden nhw feddwl BushCE a BlairCE cyn mynd i IraqCE . |
| | be.3S.PRES PRT depend.NONFIN what be.3PL.IMP PRON.3PL think.NONFIN Bush and Blair before go.NONFIN to Iraq |
| | be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P think.V.INFIN+SM name and.CONJ name before.PREP go.V.INFIN to.PREP name |
| | it depends what they were thinking, Bush and Blair, before going to Iraq |
697 | LNW | +< (be)causeE mae Colin_PowellCE (we)di deud wan <bod o> [/] # bod o ddim yn gwybod ond bod o wedi rhoid y wybodaeth anghywir # bod [//] heb wybod ei hun . |
| | because be.3S.PRES Colin_Powell PRT.PAST say.NONFIN now be.NONFIN PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN but be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST give.NONFIN DET information incorrect be.NONFIN without know.NONFIN POSS.3S self |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF knowledge.N.F.SG+SM incorrect.ADJ be.V.INFIN without.PREP know.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | because Colin Powell has said now that he...that he didn't know but that he'd given the wrong information without knowing himself |
725 | WEN | a wedyn mewn ffordd <y &b> [//] y pwynt mae (y)n sureCE oedd # wsti stopi(o) &n &tn # &n y ffaith bod gynnyn nhw (ddi)m [?] nuclearCE # a bod Saddam_HusseinCE yn ddyn drwg de . |
| | and then in way DET DET point be.3S.PRES PRT sure be.3S.IMP know.2S stop.NONFIN DET fact be.NONFIN with.3PL PRON.3PL NEG nuclear and be.NONFIN Saddam_Hussein PRT man bad TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG the.DET.DEF the.DET.DEF point.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.IMPERF know.V.2S.PRES stop.V.INFIN the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.INFIN unk they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM nuclear.ADJ and.CONJ be.V.INFIN name PRT man.N.M.SG+SM bad.ADJ be.IM+SM |
| | and so in a way the point probably was, you know to stop the fact they had no nuclear and that Saddam Hussein was a bad man, you know |
762 | LNW | +< ohCE mae (y)n anodd gwybod . |
| | IM be.3S.PRES PRT difficult know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ know.V.INFIN |
| | oh, it's difficult to know |
763 | LNW | mae (y)na gymaint o ryw [/] umCE # dach chi (gwy)bod ryw # mediaE +/ . |
| | be.3S.PRES there so_much of some IM be.2PL.PRES PRON.2PL know.NONFIN some media |
| | be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP some.PREQ+SM um.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P know.V.INFIN some.PREQ+SM media.N.SG |
| | there's so much, um, you know, media... |
766 | WEN | <dw i (ddi)m yn ddallt> [//] dw i (ddi)m yn dallt quiteCE de mae rhaid mi ddeud xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN quite TAG be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN quite.ADV be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG PRT.AFF say.V.INFIN+SM |
| | I don't understand...I don't quite understand, you know, I have to say [...] |
770 | LNW | mae bob_dim sy (y)n cael ei roid i (y)r papur newydd ac yn y newyddion dw i (y)n teimlo (we)di cael ei wisgo i_fyny efo ryw # mediaE propagandaCE mawr . |
| | be.3S.PRES everything be.PRES.REL PRT get.NONFIN POSS.3SM put.NONFIN to DET paper new and in DET news be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM dress.NONFIN up with some media propaganda big |
| | be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG new.ADJ and.CONJ in.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S dress.V.INFIN+SM up.ADV with.PREP some.PREQ+SM media.N.SG propaganda.N.SG big.ADJ |
| | everything that gets put in the paper and in the news, I feel, has been dressed up with some big media propaganda |
778 | WEN | +< yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes, it is |
782 | WEN | +< na # a wedyn mae # IsraelCE a PalestineE a ballu . |
| | no and then be.3S.PRES Israel and Palestine and such |
| | no.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES name and.CONJ name and.CONJ suchlike.PRON |
| | no, and then there's Israel and Palestine and so on |
783 | WEN | mae (y)n un # wsti llanastr mawr rywsut bob_dim <nes dw i> [//] yndy . |
| | be.3S.PRES PRT one know.2S mess big somehoe everything until be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES PRT one.NUM know.V.2S.PRES mess.N.M.SG big.ADJ somehow.ADV+SM everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM nearer.ADJ.COMP be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's all one big mess somehow, until I...yes |
786 | LNW | +< achos mae AmericaCE (y)n ffrindiau (e)fo IsraelCE . |
| | because be.3S.PRES America PRT friends with Israel |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name |
| | because America are friends with Israel |
787 | LNW | wedyn [?] mae nhw (we)di <arfogi IsraelCE a roi> [?] pres iddyn nhw . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST arm.NONFIN Israel and give.NONFIN money to.3PL PRON.3PL |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP arm.V.INFIN name and.CONJ give.V.INFIN+SM money.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | so they've armed Israel and given them money |
788 | CEW | +< yndyn # yndyn mae nhw (y)n # ffrindiau mawr efo nhw . |
| | be.3PL.PRES be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT friends big with PRON.3PL |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL big.ADJ with.PREP they.PRON.3P |
| | yes, yes, they're very friendly with them |
790 | LNW | a mae IsraelCE yn # wlad eithafol iawn dydy # <(y)r un fath â> [?] # y [?] # PalestiniansE . |
| | and be.3S.PRES Israel PRT country extreme very be.3S.PRES.NEG DET one kind with DET Palestinians |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT country.N.F.SG+SM extremist.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF name |
| | and Israel's a very extreme country, isn't it, the same as the Palestinians |
793 | WEN | a rŵan mae (y)r # HamasCE (y)dy o yeahCE # xxx mynd i_mewn xxx gweld de . |
| | and now be.3S.PRES DET Hamas be.3S.PRES PRON.3SM yeah go.NONFIN in see.NONFIN TAG |
| | and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP see.V.INFIN be.IM+SM |
| | and now, is it Hamas yeah, are going in, [...] you see, aren't they |
800 | WEN | ac mae nhw # yn deud ydyn xxx . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.3PL.PRES |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.3P.PRES |
| | and they're saying, are they, [...] |
801 | CEW | +< mae nhw isio gael gwared o [=? ar] IsraelCE yn gyfan gwbl . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL want get riddance of Israel PRT complete whole |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG get.V.INFIN+SM unk from.PREP name PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM |
| | they want to get rid of Israel completely |
803 | CEW | mae nhw isio dileu IsraelCE oddi_ar y mapCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL want erase.NONFIN Israel off DET map |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG delete.V.INFIN name from_on.PREP the.DET.DEF map.N.SG |
| | they want to wipe Israel off the map |
804 | WEN | yndyn a wedyn mae nhw (y)n deud xxx . |
| | be.3PL.PRES and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES.EMPH and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | yes, and then they say [...] |
807 | CEW | ond mae nhw (y)n # gredu mewn umCE # suicideE bombsCE a pethau beth bynnag (y)dy hynna (y)n Gymraeg . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT believe.NONFIN in IM suicide bombs and things what ever be.3S.PRES that in Welsh |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT believe.V.INFIN+SM in.PREP um.IM suicide.N.SG bomb.ADJ+PL and.CONJ things.N.M.PL thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | but they believe in, um, suicide bombs and so on, whatever that is in Welsh |
813 | CEW | ohCE mae (y)na ddynes sydd yn # erCE umCE gwleidydd erCE go bwysig . |
| | IM be.3S.PRES there woman be.PRES.REL PRT IM IM politician IM rather important |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV woman.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP er.IM um.IM politician.N.M.SG er.IM rather.ADV important.ADJ+SM |
| | oh, there's a woman who's quite an important politician |
814 | CEW | mae hi (we)di anfon dau o (e)i meibion &gi [//] i ladd eu hunain . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST send.NONFIN two.M of POSS.3S sons to kill.NONFIN POSS.3PL self |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP send.V.INFIN two.NUM.M of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S sons.N.M.PL to.PREP kill.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | she's sent two of her sons to kill themselves |
817 | CEW | a mae (we)di deud wrth ddau (oh)onyn nhw fynd i [/] # i ffrwydro eu hunain . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST say.NONFIN to two.M of.3PL PRON.3PL go.NONFIN to to blow_up.NONFIN POSS.3PL self |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP say.V.INFIN by.PREP two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP explode.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | and she's told two of them to go blow themselves up |
818 | LNW | +< a mae nhw (we)di gwneud ? |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN |
| | and they've done so? |
820 | WEN | a mae nhw wedi gwneud ? |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN |
| | and they have done so |
823 | LNW | a sut mae (y)n teimlo # &n +.. . |
| | and how be.3S.PRES PRT feel.NONFIN |
| | and.CONJ how.INT be.V.3S.PRES PRT feel.V.INFIN |
| | and how does she feel..? |
831 | LNW | mae o (y)n anghredadwy pan dach chi meddwl i gymharu â (y)r ffordd hyn # bod crefydd yn medru bod mor gry [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT unbelieveable when be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN to compare.NONFIN with DET way this be.NONFIN religion PRT can.NONFIN be.NONFIN so strong |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN to.PREP compare.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP be.V.INFIN religion.N.F.SG PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN so.ADV strong.ADJ+SM |
| | it is unbelieveable when you think compared with round here that religion can be so strong |
833 | WEN | xxx # (s)ti [?] sut fedri di # siarad yn iawn byth ti (y)n gweld tra mae pawb # rywsut (dd)im yn dallt ei_gilydd o (y)r dechrau (y)n_de . |
| | know.2S how can.2S.NONPAST PRON.2S speak.NONFIN PRT right ever PRON.2S PRT see.NONFIN while be.3S.PRES everybody somehow NEG PRT understand.NONFIN each_other from DET start TAG |
| | you_know.IM how.INT be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM talk.V.INFIN PRT OK.ADV never.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN while.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON somehow.ADV+SM not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.3SP of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG isn't_it.IM |
| | [...] you know, how can you ever speak properly, you see, while everybody somehow doesn't understand each other from the start, you know |
837 | LNW | +< ond mae [/] mae (y)r dwyrain canol ffordd (y)na (y)n # le ofnadwy o ansicr dydy llawn [/] # llawn gwahanol # grefyddau gwahanol # goel [?] o (y)r xxx . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES DET east middle way there PRT place terrible of uncertain be.3S.PRES.NEG full full different religions different belief from DET |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF east.N.M.SG middle.N.M.SG way.N.F.SG there.ADV PRT place.N.M.SG+SM terrible.ADJ of.PREP uncertain.ADJ be.V.3S.PRES.NEG full.ADJ full.ADJ different.ADJ religions.N.F.PL+SM different.ADJ unk of.PREP the.DET.DEF |
| | but the middle east that way is a terribly uncertain place, isn't it, full...full of different religions, different beliefs from the [...] |
837 | LNW | +< ond mae [/] mae (y)r dwyrain canol ffordd (y)na (y)n # le ofnadwy o ansicr dydy llawn [/] # llawn gwahanol # grefyddau gwahanol # goel [?] o (y)r xxx . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES DET east middle way there PRT place terrible of uncertain be.3S.PRES.NEG full full different religions different belief from DET |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF east.N.M.SG middle.N.M.SG way.N.F.SG there.ADV PRT place.N.M.SG+SM terrible.ADJ of.PREP uncertain.ADJ be.V.3S.PRES.NEG full.ADJ full.ADJ different.ADJ religions.N.F.PL+SM different.ADJ unk of.PREP the.DET.DEF |
| | but the middle east that way is a terribly uncertain place, isn't it, full...full of different religions, different beliefs from the [...] |
839 | WEN | a mae o (y)ndy # yn xxx yn ansicr heb sô(n) +//? |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRT PRT uncertain without mention |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH PRT.[or].in.PREP PRT uncertain.ADJ without.PREP mention.V.INFIN |
| | and it is, is it, [...] uncertain, without mentioning..? |
843 | LNW | +< <ond mae nhw> [?] busnesu hefyd . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL be_nosey.NONFIN also |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P meddle.V.INFIN also.ADV |
| | but they're sticking their noses in too |
845 | LNW | ond mae (y)na xxx . |
| | but be.3S.PRES there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV |
| | but there's [...] |
846 | CEW | +< a mae (y)na olew yna a ballu . |
| | and be.3S.PRES there oil there and such |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV oil.N.M.SG there.ADV and.CONJ suchlike.PRON |
| | and there's oil there and so on |
860 | CEW | ond [?] cwta iawn (y)dy (y)r amser ers mae IsraelCE yna . |
| | but short very be.3S.PRES DET time since be.3S.PRES Israel there |
| | but.CONJ short.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF time.N.M.SG since.PREP be.V.3S.PRES name there.ADV |
| | it's only a very short time since Israel has been there |
862 | CEW | +< ac wrth_gwrs mae hynna (y)n [?] broblemCE . |
| | and of_course be.3S.PRES that PRT problem |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT problem.N.SG+SM |
| | and of course, that's a problem |
866 | LNW | ond # dach chimod [?] mae (y)na ffraeo rhyngthyn nhw ers canrifoedd ar ganrifoedd does . |
| | but be.2PL.PRES know.2PL be.3S.PRES there quarrel.NONFIN between.3PL PRON.3PL since centuries on centuries be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES there.ADV quarrel.V.INFIN unk they.PRON.3P since.PREP centuries.N.F.PL on.PREP centuries.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | but you know, they've been fighting for centuries and centuries, haven't they |
882 | LNW | ohCE mae (y)na # ryw newyddion <efo (y)r> [/] # efo (y)r umCE ## birdE fluCE (y)ma wan does . |
| | IM be.3S.PRES there some news with DET with DET IM bird flu here now be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM news.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF um.IM bird.N.SG flu.N.SG here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh, there's some news with this bird flu now, isn't there |
884 | LNW | oes mae nhw (we)di +/ . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP |
| | yes, they've... |
890 | CEW | +< mae o (y)n gweithio ar lygod . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN on mice |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN on.PREP mice.N.F.PL+SM |
| | it works on mice |
892 | CEW | a mae nhw &gwe [//] gobeithio wneith o weithio ar bobl . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL hope.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM work.NONFIN on people |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P hope.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM of.PREP work.V.INFIN+SM on.PREP people.N.F.SG+SM |
| | and they hope it'll work on people |
893 | LNW | ond [=? ohCE] mae o mynd i newid cyn iddo fo fethu [?] # mynd o bersonCE i bersonCE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to change.NONFIN before for PRON.3SM fail.NONFIN go.NONFIN from person to person |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN before.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S fail.V.INFIN+SM go.V.INFIN he.PRON.M.3S person.N.SG+SM to.PREP person.N.SG+SM |
| | but it's going to change before it can [?] go from person to person |
898 | LNW | ond mae nhw meddwl hyd_yn_oed [/] # dach chimod hyd_(y)n_oed os xxx weithio # (dy)dy o mond yn mynd i weithio <os xxx yr> [//] # os xxx y birdE fluCE # <yn # un &s> [//] umCE # yn medru <mynd rhwng pers(on)CE> [//] dach chimod erCE # gwasgaru o bersonCE i bersonCE . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN even be.2PL.PRES know.2PL even if work.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM only PRT go.NONFIN to work.NONFIN if DET if DET bird flu PRT one IM PRT can.NONFIN go.NONFIN between person be.2PL.PRES know.2PL IM disperse.NONFIN from person to person |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN even.ADV be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES even.ADV if.CONJ work.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM if.CONJ the.DET.DEF if.CONJ the.DET.DEF bird.N.SG flu.N.SG PRT one.NUM um.IM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN between.PREP person.N.SG be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES er.IM scatter.V.INFIN he.PRON.M.3S person.N.SG+SM to.PREP person.N.SG+SM |
| | but they think, even...you know, even if [...] works, it's only going to work if...if the bird flu [...] is one...can go between person...you know, er, spread from person to person |
899 | CEW | +< mae nhw meddwl bod xxx newid o xxx +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN be.NONFIN change.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN be.V.INFIN change.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | they think that [...] change it [...] ... |
901 | LNW | erCE mewn ryw bedair mlynedd mae nhw meddwl fydd hynna barod . |
| | IM in some four.F year be.3PL.PRES porn.3PL think.NONFIN be.3S.FUT that ready |
| | er.IM in.PREP some.PREQ+SM four.NUM.F+SM years.N.F.PL+NM be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM that.PRON.DEM.SP ready.ADJ+SM |
| | er, in about four years they think that'll be ready |
910 | LNW | +< mae (y)n amhosib deud . |
| | be.3S.PRES PRT impossible say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT impossible.ADJ say.V.INFIN |
| | it's impossible to tell |
949 | CEW | na mae hynna rywbeth ti gael dy eni efo . |
| | no be.3S.PRES that something PRON.2S get.NONFIN POSS.2S bear.NONFIN with |
| | no.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP something.N.M.SG+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S be_born.V.INFIN+SM with.PREP |
| | no, that's something you're born with |
953 | LNW | ond [=? ohCE] mae cerebralCE palsyE yn medru dŵad mewn bywyd xxx +/ . |
| | but be.3S.PRES cerebral palsy PRT can.NONFIN come.NONFIN in life |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES cerebral.ADJ palsy.N.SG PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN in.PREP life.N.M.SG |
| | but cerebral palsy can come during your life [...] ... |
956 | CEW | fel arfer mae o cael ei achosi gyn dy enedigaeth di . |
| | like habit be.3S.PRES PRON.3SM get.NONFIN POSS.3S cause.NONFIN from POSS.2S birth PRON.2S |
| | like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S cause.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2S birth.N.F.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | usually it's caused by your birth |
995 | WEN | ond mae o (we)di codi ryw fath o drafodaeth yma dw i meddwl de o ran bod (y)na # bobl fysai (y)n licio i (y)r peth fod yn hollol +// . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST raise.NONFIN some kind of discussion here be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG of part be.NONFIN there people be.3S.CONDIT PRT like.NONFIN for DET thing be.NONFIN PRT complete |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP lift.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP discussion.N.F.SG+SM here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM of.PREP part.N.F.SG+SM be.V.INFIN there.ADV people.N.F.SG+SM finger.V.3S.IMPERF+SM PRT like.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ |
| | but it's raised some sort of discussion here, I think, you know, in terms of that there are people who'd like it to be completely... |
1002 | LNW | a [?] mewn ffordd mae (we)di gorod mynd mymryn yn gynt na fysai (we)di gorod xxx . |
| | and in way be.3S.PRES PRT.PAST must.NONFIN go.NONFIN a_little PRT earlier NEG be.3S.CONDIT PRT.PAST must.NONFIN |
| | and.CONJ in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES after.PREP have_to.V.INFIN go.V.INFIN smallest_amount.N.M.SG PRT earlier.ADJ+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM after.PREP have_to.V.INFIN |
| | and in a way she's had to go a little bit earlier than she'd have had to [...] |
1008 | LNW | <a mae> [//] (ba)sai (y)n xxx # wrth_gwrs yn fwy # cyfforddus rywsut i rywun gael gwneud yn eu [=? ei] gwlad . |
| | and be.3S.PRES be.3S.CONDIT PRT of_course PRT more comfortable somehow for somebody get.NONFIN do.NONFIN in POSS.3PL country |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PLUPERF PRT of_course.ADV PRT more.ADJ.COMP+SM comfortable.ADJ somehow.ADV+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM get.V.INFIN+SM make.V.INFIN PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P country.N.F.SG |
| | and it'd be [...] of course more comfortable for somebody to be able to do so in their own country |
1031 | LNW | ohCE dw i (y)n teimlo efo [?] pethau dw i (we)di # ryw ddod ar eu traws efo pethau mwy # umCE neurologicalE fath â motorCE neuronCE diseaseE a # m_sCE a # Huntington'sE dw i (y)n teimlo pan mae o (y)n effeithio # pethau fath â y llyncu # a # yr # cymryd gwynt a # wellCE y symudiadau ond +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN with things be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST some come.NONFIN on POSS.3PL cross with things more IM neurological kind with motor neuron disease and m_s and Huntington''s be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM PRT effect.NONFIN things kind with DET swallow.NONFIN and DET take.NONFIN wind and well DET movements but |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP some.PREQ+SM come.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P across.PREP with.PREP things.N.M.PL more.ADJ.COMP um.IM unk type.N.F.SG+SM as.PREP motor.N.SG neuron.N.SG disease.N.SG and.CONJ unk and.CONJ name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT effect.V.INFIN things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF swallow.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF take.V.INFIN wind.N.M.SG and.CONJ well.ADV the.DET.DEF movements.N.M.PL but.CONJ |
| | oh, I feel with things I've come across, with more, um, neurological things like motor neuron disease and MS and Huntington's, I feel when it effects things like swallowing and breathing in and, well, moving but... |
1035 | LNW | dach chimod mae [/] mae amharu ar [?] hynna (y)n ofnadwy dydy . |
| | be.2PL.PRES know.2PL be.3S.PRES be.3S.PRES interfere.NONFIN on that PRT terrible be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES spoil.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.SP PRT terrible.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, interfering with that's terrible, isn't it |
1035 | LNW | dach chimod mae [/] mae amharu ar [?] hynna (y)n ofnadwy dydy . |
| | be.2PL.PRES know.2PL be.3S.PRES be.3S.PRES interfere.NONFIN on that PRT terrible be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES spoil.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.SP PRT terrible.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, interfering with that's terrible, isn't it |
1041 | LNW | achos mae (y)r brocessCE o hynny # llawer mwy araf . |
| | because be.3S.PRES DET process of that much more slow |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF process.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP many.QUAN more.ADJ.COMP slow.ADJ |
| | because that process is much slower |
1043 | LNW | <a mae o> [///] # &dm [//] mae (y)na gymaint o ofal yn mynd i fod ei angen i edrych ar_ôl y personCE am flynyddoedd . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES there so_much of care PRT go.NONFIN to be.NONFIN POSS.3S need to look.NONFIN after DET person for years |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP care.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S need.N.M.SG to.PREP look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF person.N.SG for.PREP years.N.F.PL+SM |
| | and it's...so much care is going to be needed to look after the person for years |
1043 | LNW | <a mae o> [///] # &dm [//] mae (y)na gymaint o ofal yn mynd i fod ei angen i edrych ar_ôl y personCE am flynyddoedd . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES there so_much of care PRT go.NONFIN to be.NONFIN POSS.3S need to look.NONFIN after DET person for years |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP care.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S need.N.M.SG to.PREP look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF person.N.SG for.PREP years.N.F.PL+SM |
| | and it's...so much care is going to be needed to look after the person for years |
1045 | LNW | a mae (y)r personCE yn mynd i gael profiadau annifyr iawn o dagu a ballu # <a (y)r> [/] a (y)r gofalwr wrth_gwrs neu gofalwyr [!] (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES DET person PRT go.NONFIN to get.NONFIN experiences unpleasant very of choke.NONFIN and such and DET and DET carer of_course or carers thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM experiences.N.M.PL annoying.ADJ very.ADV of.PREP choke.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF carer.N.M.SG of_course.ADV or.CONJ carers.N.M.PL so.ADV |
| | and the person's going to have very nasty experience of choking and so on, and the...and the carer, of course, or the carers |
1054 | CEW | +< mae o mond bod y dewis gynnyn nhw os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM only be.NONFIN DET choice with.3PL PRON.3PL if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM be.V.INFIN the.DET.DEF choice.N.M.SG unk they.PRON.3P if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | it's only that they've got the choice if they want to |
1065 | LNW | ohCE [=? ond] mae hynna (y)n bwynt . |
| | IM be.3S.PRES that PRT point |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT point.N.M.SG+SM |
| | oh, that is a point |
1075 | LNW | mae hynna (y)n bwynt <umCE teg iawn chwarae teg> [?] . |
| | be.3S.PRES that PRT point IM fair very play fair |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT point.N.M.SG+SM um.IM fair.ADJ very.ADV game.N.M.SG fair.ADJ |
| | that is a very fair point, fair play |
1077 | CEW | +< ohCE mae hi (y)n beth # anodd iawn i ddeddfu # yn ei chylch . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT thing difficult very to legislate.NONFIN PRT POSS.3SF circle |
| | oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ very.ADV to.PREP decree.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S circle.N.M.SG+AM |
| | oh, it's a very difficult things to legislate on |
1081 | LNW | mae (y)n dibynnu be mae feddwl (e)fo palliativeE careE . |
| | be.3S.PRES PRT depend.NONFIN what be.3S.PRES think.NONFIN with palliative care |
| | be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES think.V.INFIN+SM with.PREP palliative.ADJ care.SV.INFIN |
| | it depends what she means by palliative care |
1081 | LNW | mae (y)n dibynnu be mae feddwl (e)fo palliativeE careE . |
| | be.3S.PRES PRT depend.NONFIN what be.3S.PRES think.NONFIN with palliative care |
| | be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES think.V.INFIN+SM with.PREP palliative.ADJ care.SV.INFIN |
| | it depends what she means by palliative care |
1083 | LNW | achos mae rywun yn meddwl yn syth +"/ . |
| | because be.3S.PRES somebody PRT think.NONFIN PRT straight |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT think.V.INFIN PRT straight.ADJ |
| | because one thinks immediately: |
1085 | LNW | ond go iawn mae (y)n debyg bod hi (y)n &gɔ [/] golygu gofalwyr a ballu hefyd dydy . |
| | but rather right be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN PRON.3SF PRT mean.NONFIN carers and such also be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ rather.ADV OK.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT edit.V.INFIN carers.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | but really she probably means carers and so on too, doesn't she |
1108 | CEW | mae o (y)n beth anodd i ddeddfu yn ei gylch o yn amlwg yn_de i wneud sureCE bod # rywun yn hollol rydd i ddewis # a bod (y)na ddim pwysau arnyn nhw . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing difficult to legislate.NONFIN PRT POSS.3SM circle PRON.3SM PRT obvious TAG to do.NONFIN sure be.NONFIN somebody PRT complete free to choose.NONFIN and be.NONFIN there NEG pressure on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ to.PREP decree.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S circle.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ isn't_it.IM to.PREP make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT completely.ADJ free.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP choose.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM weights.N.M.PL on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | it is a difficult thing to legislate on, obviously, you know, to make sure somebody's completely free to choose, and that there's no pressure on them |
1123 | WEN | ond am ryw &rs [//] reswm mae nhw (y)n teimlo ti (y)n gweld bod [/] # bod ni # uwchlaw de . |
| | but for some reason be.3PL.PRES PRON.3PL PRT feel.NONFIN PRON.2S PRT see.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL above TAG |
| | but.CONJ for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT feel.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P overhead.ADV be.IM+SM |
| | but for some reason they feel, you see, that we're above [that], you know |
1129 | LNW | yndyn mae o (y)n ofnadwy xxx . |
| | be.1PL.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT terrible |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ |
| | yes it's terrible [...] |
1130 | WEN | +< achos mae [//] mi wneith ci (y)n aml # fynd # i_ffwrdd # wsti gwneith i [/] # i farw pan mae o mor sâl â hynna (y)n_de . |
| | because be.3S.PRES PRT do.3S.NONPAST dog PRT often go.NONFIN away know.2S do.3S.NONPAST to to die.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM so sick PRT that TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.AFF do.V.3S.FUT+SM dog.N.M.SG PRT frequent.ADJ go.V.INFIN+SM out.ADV know.V.2S.PRES do.V.3S.FUT I.PRON.1S.[or].to.PREP to.PREP die.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S as.ADJ ill.ADJ as.CONJ that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | because a dog will often go away, you know, won't it, to die when it's that sick, won't it |
1130 | WEN | +< achos mae [//] mi wneith ci (y)n aml # fynd # i_ffwrdd # wsti gwneith i [/] # i farw pan mae o mor sâl â hynna (y)n_de . |
| | because be.3S.PRES PRT do.3S.NONPAST dog PRT often go.NONFIN away know.2S do.3S.NONPAST to to die.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM so sick PRT that TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.AFF do.V.3S.FUT+SM dog.N.M.SG PRT frequent.ADJ go.V.INFIN+SM out.ADV know.V.2S.PRES do.V.3S.FUT I.PRON.1S.[or].to.PREP to.PREP die.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S as.ADJ ill.ADJ as.CONJ that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | because a dog will often go away, you know, won't it, to die when it's that sick, won't it |
1150 | LNW | <mae (y)na> [/] mae (y)na gŵn bach gyn ryw hogyn dan ni nabod # umCE o (y)r enw JackCE . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there dogs small with some boy be.1PL.PRES PRON.1PL know.NONFIN IM of DET name Jack |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV dogs.N.M.PL+SM small.ADJ with.PREP some.PREQ+SM lad.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P know_someone.V.INFIN um.IM of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | some guy we know called Jack has some puppies |
1150 | LNW | <mae (y)na> [/] mae (y)na gŵn bach gyn ryw hogyn dan ni nabod # umCE o (y)r enw JackCE . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there dogs small with some boy be.1PL.PRES PRON.1PL know.NONFIN IM of DET name Jack |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV dogs.N.M.PL+SM small.ADJ with.PREP some.PREQ+SM lad.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P know_someone.V.INFIN um.IM of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | some guy we know called Jack has some puppies |
1152 | LNW | tri ci # <mae nhw (y)n # gŵ(n)> [///] erCE mae (y)r famCE yn gi defaid . |
| | three.M dog be.3PL.PRES PRON.3PL PRT dogs IM be.3S.PRES DET mother PRT dog sheep |
| | three.NUM.M dog.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT dogs.N.M.PL+SM er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF mam.N.SG+SM PRT dog.N.M.SG+SM sheep.N.F.PL |
| | three dogs, they're...er, the mother's a sheep-dog |
1152 | LNW | tri ci # <mae nhw (y)n # gŵ(n)> [///] erCE mae (y)r famCE yn gi defaid . |
| | three.M dog be.3PL.PRES PRON.3PL PRT dogs IM be.3S.PRES DET mother PRT dog sheep |
| | three.NUM.M dog.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT dogs.N.M.PL+SM er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF mam.N.SG+SM PRT dog.N.M.SG+SM sheep.N.F.PL |
| | three dogs, they're...er, the mother's a sheep-dog |
1153 | LNW | a mae tad yn ryw HuntawayCE # enw fo (y)n_de mamCE . |
| | and be.3S.PRES father PRT some Huntaway name PRON.3SM TAG mum |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES father.N.M.SG in.PREP some.PREQ+SM name name.N.M.SG he.PRON.M.3S isn't_it.IM mam.N.SG |
| | and the father's a Huntaway, is its name, isn't it, mum |
1162 | CEW | ond [?] sut mae nhw (y)n edrych (fe)lly ? |
| | and how be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN thus |
| | but.CONJ how.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN so.ADV |
| | and what do they look like, then? |
1163 | WEN | wellCE mae nhw dipyn bach yn debycach i labradorCE o ran siâp y gwyneb a ballu . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL a_little small PRT more_similar to labrador of part shape DET face and such |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT more_likely.ADJ.COMP+SM to.PREP unk of.PREP part.N.F.SG+SM shape.N.M.SG the.DET.DEF face.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | well, they're a bit more similar to a labrador in terms of the shape of the face and so on |
1178 | LNW | mae nhw fwy siâp ryw coyoteCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL more shape some coyote |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P more.ADJ.COMP+SM shape.N.M.SG some.PREQ+SM coyote.N.SG |
| | they're shaped more like a coyote |
1191 | LNW | +< a mae (y)na gast [=? ast] . |
| | and be.3S.PRES there bitch |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV bitch.N.F.SG |
| | and there's a bitch |
1192 | WEN | mae (y)na un ast a [?] tri ci . |
| | be.3S.PRES there one bitch and three.M dog |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM bitch.N.F.SG+SM and.CONJ three.NUM.M dog.N.M.SG |
| | there's one bitch and three dogs |
1211 | WEN | xxx <mae o> [//] sti mae o (y)n &gl [//] dy glymu di dydy dipyn bach # dydy # i ofalu amdano fo . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT POSS.2S tie.NONFIN PRON.2S be.3S.PRES.NEG a_little small be.3S.PRES.NEG to care.NONFIN for.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT your.ADJ.POSS.2S tie.V.INFIN+SM.[or].mount.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES.NEG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ be.V.3S.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP take_care.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [...] it...you know, it ties you, doesn't it, a little bit, doesn't it, to look after it |
1211 | WEN | xxx <mae o> [//] sti mae o (y)n &gl [//] dy glymu di dydy dipyn bach # dydy # i ofalu amdano fo . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT POSS.2S tie.NONFIN PRON.2S be.3S.PRES.NEG a_little small be.3S.PRES.NEG to care.NONFIN for.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT your.ADJ.POSS.2S tie.V.INFIN+SM.[or].mount.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES.NEG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ be.V.3S.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP take_care.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [...] it...you know, it ties you, doesn't it, a little bit, doesn't it, to look after it |
1242 | LNW | achos dyna mae (y)r ddynes drws nesa wneud . |
| | because there be.3S.PRES DET woman door next do.NONFIN |
| | because.CONJ that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM door.N.M.SG next.ADJ.SUP make.V.INFIN+SM |
| | because that's what the woman next door does |
1247 | CEW | mae ci bach # LizCE (we)di mynd at # IainCE . |
| | be.3S.PRES dog small Liz PRT.PAST go.NONFIN to Iain |
| | be.V.3S.PRES dog.N.M.SG small.ADJ name after.PREP go.V.INFIN to.PREP name |
| | Liz's little dog has gone to Iain |
1249 | WEN | <mae nhw (we)di> [/] # mae nhw (we)di cael digon ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN enough |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN enough.QUAN |
| | they've...they've had enough |
1249 | WEN | <mae nhw (we)di> [/] # mae nhw (we)di cael digon ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN enough |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN enough.QUAN |
| | they've...they've had enough |
1265 | CEW | ond erCE mae (y)n brathu weithiau ballu . |
| | but IM be.3S.PRES PRT bite.NONFIN sometimes such |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES PRT bite.V.INFIN times.N.F.PL+SM suchlike.PRON |
| | but er, it bites sometimes and so on |
1266 | CEW | ond mae o angen # mynd am dro llawer iawn mwy na mae nhw (y)n debyg o wneud . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM need go.NONFIN for turn much very more NEG be.3PL.PRES PRON.3PL PRT likely of do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM many.QUAN OK.ADV more.ADJ.COMP PRT.NEG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT similar.ADJ+SM of.PREP make.V.INFIN+SM |
| | but it needs to go for a walk much more often than they're likely to |
1266 | CEW | ond mae o angen # mynd am dro llawer iawn mwy na mae nhw (y)n debyg o wneud . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM need go.NONFIN for turn much very more NEG be.3PL.PRES PRON.3PL PRT likely of do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM many.QUAN OK.ADV more.ADJ.COMP PRT.NEG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT similar.ADJ+SM of.PREP make.V.INFIN+SM |
| | but it needs to go for a walk much more often than they're likely to |
1268 | LNW | +< a mae LizCE (we)di blino ar gael ci . |
| | and be.3S.PRES Liz PRT.PAST tire.NONFIN on get.NONFIN dog |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP tire.V.INFIN on.PREP get.V.INFIN+SM dog.N.M.SG |
| | and Liz is tired of owning a dog |
1276 | LNW | at Iain_FranklinCE mae (we)di mynd ? |
| | to Iain_Franklin be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN |
| | to.PREP name be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN |
| | it's gone to Iain Franklin? |
1281 | CEW | mae rhaid . |
| | be.3S.PRES necessity |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG |
| | he must do |
1282 | CEW | a [?] mae hynna (y)n lwcus iawn . |
| | and be.3S.PRES that PRT lucky very |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT lucky.ADJ very.ADV |
| | and that's very lucky |
1293 | WEN | alrightCE mae o (we)di # gymryd o . |
| | alright be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST take.NONFIN PRON.3SM |
| | alright.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | alright, he's taken it |
1295 | CEW | a [?] mae (y)na dri (oh)onyn nhw . |
| | and be.3S.PRES there three.M of.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV three.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and there are three of them |
1296 | CEW | mae un yn Seland_Newydd . |
| | be.3S.PRES one in New_Zealand |
| | be.V.3S.PRES one.NUM in.PREP name |
| | one's in New Zealand |
1297 | CEW | a mae (y)na JoshCE . |
| | and be.3S.PRES there Josh |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name |
| | and there's Josh |
1299 | LNW | mae un yn Seland_Newydd ? |
| | be.3S.PRES one in New_Zealand |
| | be.V.3S.PRES one.NUM in.PREP name |
| | one's in New Zealand? |
1304 | CEW | +< mae mhamCE nhw (y)n dod o Seland_Newydd . |
| | be.3S.PRES mother PRON.3PL PRT come.NONFIN from New_Zealand |
| | be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P PRT come.V.INFIN from.PREP name |
| | their mother comes from New Zealand |
1307 | CEW | a mae o (we)di cael hogan bach yna efo rywun . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN girl small there with somebody |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN girl.N.F.SG small.ADJ there.ADV with.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | and he's had a little girl there with somebody |
1310 | CEW | ond mae o isio bod efo [//] # o_gwmpas y ferch yn_de . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM want be.NONFIN with around DET girl TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG be.V.INFIN with.PREP around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM isn't_it.IM |
| | but he wants to be with...around the girl, you know |
1312 | LNW | ohCE [?] mae (y)n braf yn Seland_Newydd beth bynnag dydy # i fod . |
| | IM be.3S.PRES PRT fine in New_Sealand what ever be.3S.PRES.NEG to be.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT fine.ADJ in.PREP name thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | oh, it's nice in New Zealand anyway, isn't it, supposedly |
1316 | WEN | mae (y)n <anodd de> [?] . |
| | be.3S.PRES PRT difficult TAG |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ be.IM+SM |
| | it is difficult, you know |
1322 | LNW | ie wedyn # mae sureCE +// . |
| | yes then be.3S.PRES sure |
| | yes.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | yes, so, probably... |
1323 | LNW | wellCE dw i (ddi)m (we)di bod yn lle mae nhw (y)n aros . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN in place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT stay.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN in.PREP where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN |
| | well I haven't been where they're staying |
1324 | LNW | xxx <mae nhw> [/] mae nhw +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | [...] they're...they're... |
1324 | LNW | xxx <mae nhw> [/] mae nhw +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | [...] they're...they're... |
1325 | LNW | wellCE lle mae nhw (y)n byw . |
| | well place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN |
| | well.ADV where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN |
| | well, where they live |
1326 | LNW | mae nhw (y)n byw mewn lle go ddiwydiannol felly mae sureCE yndyn ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN in place rather industrial thus be.3S.PRES sure be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP place.N.M.SG rather.ADV industrial.ADJ+SM so.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3P.PRES.EMPH |
| | they live in quite an industrial place then probably, do they? |
1326 | LNW | mae nhw (y)n byw mewn lle go ddiwydiannol felly mae sureCE yndyn ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN in place rather industrial thus be.3S.PRES sure be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP place.N.M.SG rather.ADV industrial.ADJ+SM so.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3P.PRES.EMPH |
| | they live in quite an industrial place then probably, do they? |
1331 | CEW | +< mae nhw yn mynd am dro . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN for turn |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM |
| | they do go for walks |
1334 | LNW | +< mae (y)na geir a prysurdeb yna does . |
| | be.3S.PRES there cars and busyness there be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV cars.N.M.PL+SM.[or].get.V.0.PRES+SM and.CONJ unk there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are cars and commotion there, isn't there |
1336 | CEW | mmmCE mae (y)na ryw barciau a pethau o_gwmpas y lle . |
| | IM be.3S.PRES there some parks and things around DET place |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM parks.N.M.PL+SM and.CONJ things.N.M.PL around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | mmm, there are some parks and so on around the place |
1337 | CEW | mae JenCE (we)di bod mynd â fo . |
| | be.3S.PRES Jen PRT.PAST be.NONFIN go.NONFIN with PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S |
| | Jen has been taking it |
1339 | CEW | a [?] mae wneud lles iddi gorod mynd am dro dw i (ddi)m yn deud . |
| | and be.3S.PRES do.NONFIN benefit to.3SF must.NONFIN go.NONFIN for turn be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM benefit.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S have_to.V.INFIN go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN |
| | and it does her good to have to go for a walk, I'm not saying |
1341 | CEW | ond # mae (y)r ci (y)na yn nuisanceCE ofnadwy . |
| | but be.3S.PRES DET dog there PRT nuisance terrible |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF dog.N.M.SG there.ADV PRT nuisance.N.SG terrible.ADJ |
| | but that dog's a terrible nuisance |
1344 | LNW | (y)dy rightCE fywiog mae (y)n sureCE . |
| | be.3S.PRES right lively be.3S.PRES PRT sure |
| | be.V.3S.PRES right.ADJ lively.ADJ+SM be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | it's probably quite lively |
1347 | CEW | +< ohCE mae [/] mae nhw rhy ffeind efo hi xxx . |
| | IM be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL too kind with PRON.3SF |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P too.ADJ agreeable.ADJ with.PREP she.PRON.F.3S |
| | oh, they're too nice to her |
1347 | CEW | +< ohCE mae [/] mae nhw rhy ffeind efo hi xxx . |
| | IM be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL too kind with PRON.3SF |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P too.ADJ agreeable.ADJ with.PREP she.PRON.F.3S |
| | oh, they're too nice to her |
1359 | CEW | ac erCE dw i (ddi)m yn meddwl na fel (yn)a mae trin ci te . |
| | and IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN PRT like there be.3S.PRES treat.NONFIN dog TAG |
| | and.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES treat.V.INFIN dog.N.M.SG be.IM |
| | and, er, I don't think that's how you treat a dog, you know |
1377 | LNW | ohCE mae o justCE yn swnio fath â # gobbledygookE <i (y)r ci> [=! laughs] . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM just PRT sound kind with gobbledygook to DET dog |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT sound.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ unk to.PREP the.DET.DEF dog.N.M.SG |
| | oh it just sounds like gobbledygook to the dog |
1380 | CEW | mae (y)n sureCE . |
| | be.3S.PRES PRT sure |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | probably |
1385 | WEN | lle mae DorothyCE wan ? |
| | where be.3S.PRES Dorothy now |
| | where.INT be.V.3S.PRES name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | where is Dorothy now? |
1386 | WEN | dw isio gwybod sut mae DorothyCE . |
| | be.1S.PRES want know.NONFIN how be.3S.PRES Dorothy |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG know.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES name |
| | I want to know how Dorothy is |
1387 | CEW | +< mae yna [?] . |
| | be.3S.PRES there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV |
| | she's there |
1388 | WEN | ohCE mae yn Llundain ? |
| | IM be.3S.PRES in Lundain |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | oh, she's in London? |
1393 | WEN | ond hwyrach yn y gaea mae fan hyn yn le anghysbell iddi dydy # i_fyny ar y topCE a +.. . |
| | but perhaps in DET winter be.3S.PRES place this PRT place remote for.3SF be.3S.PRES.NEG up on DET top and |
| | but.CONJ perhaps.ADV in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT place.N.M.SG+SM remote.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.PRES.NEG up.ADV on.PREP the.DET.DEF top.N.SG and.CONJ |
| | but perhaps in winter this place is remote for her, isn't it, up on the top and... |
1397 | CEW | mae (y)n saith_deg rywbeth saith_deg_dau tri ballu . |
| | be.3S.PRES PRT seventy something seventy_two three such |
| | be.V.3S.PRES PRT seventy.NUM something.N.M.SG+SM unk three.NUM.M suchlike.PRON |
| | she's seventy-something, seventy-two, three, something like that |
1400 | LNW | mae (we)di bod trwy dipyn o bethau rŵan do . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN through a_little of things now yes |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN through.PREP little_bit.N.M.SG+SM of.PREP things.N.M.PL+SM now.ADV yes.ADV.PAST |
| | she's been through a few things now, hasn't she |
1402 | LNW | a mae LeonardCE yn Llundain hefyd . |
| | and be.3S.PRES Leonard in London also |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE also.ADV |
| | and Leonard's in London too |
1404 | LNW | xxx mae o (y)n dipyn haws iddi dydy # dipyn mwy cyfleus . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT a_little easier for.3SF be.3S.PRES.NEG a_little more convenient |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT little_bit.N.M.SG+SM easier.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.PRES.NEG little_bit.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP convenient.ADJ |
| | [...] it's quite a bit easier for her, isn't it, quite a bit more convenient |
1407 | CEW | +< a [?] mae mynd yn ddrud iddi . |
| | and be.3S.PRES go.NONFIN PRT expensive for.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES go.V.INFIN PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and it's getting expensive for her |
1408 | CEW | a mae [/] mae (y)r agentsE [=? agentE] isio codi rentCE yn ofnadwy . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES DET agents want raise.NONFIN rent PRT terrible |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF agent.N.PL want.N.M.SG lift.V.INFIN rent.SV.INFIN PRT terrible.ADJ |
| | and the agent wants to raise the rent a lot |
1408 | CEW | a mae [/] mae (y)r agentsE [=? agentE] isio codi rentCE yn ofnadwy . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES DET agents want raise.NONFIN rent PRT terrible |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF agent.N.PL want.N.M.SG lift.V.INFIN rent.SV.INFIN PRT terrible.ADJ |
| | and the agent wants to raise the rent a lot |
1409 | CEW | dyna pam mae nhw isio wneud y ffordd i_fyny dw i sureCE . |
| | there why be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN DET road up be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM the.DET.DEF way.N.F.SG up.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | and that's why they want to do up the road, I'm sure |
1411 | CEW | mae nhw isio wneud y lle i_fyny . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN DET place up |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM the.DET.DEF place.N.M.SG up.ADV |
| | they want to do up the place |
1425 | CEW | wellCE mae (y)n ddrud iddi hi # &və [//] (be)causeE <fod ni (ddi)m> [?] yn byw (y)na dydy bod hi (y)n gorod talu am ddau le . |
| | well be.3S.PRES PRT expensive for.3SF PRON.3SF because be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT live.NONFIN there be.3S.PRES.NEG be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN pay.NONFIN for two.M place |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S because.CONJ be.V.INFIN+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT live.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN for.PREP two.NUM.M+SM place.N.M.SG+SM |
| | well, it's expensive for her because we don't live there, isn't it, that she has to pay for two places |
1429 | CEW | xxx mae (y)n cael rentCE i_mewn <am y> [?] fyny grisiau . |
| | be.3S.PRES PRT get.NONFIN rent in for DET up stairs |
| | be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN rent.SV.INFIN in.ADV.[or].in.PREP for.PREP the.DET.DEF up.ADV stairs.N.M.PL |
| | [...] she gets rent in for the upstairs |
1431 | CEW | ond erCE [?] dal mae (y)n debyg bod o (y)n ddrud iddi . |
| | but IM still be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN PRON.3SM PRT expensive.NONFIN for.3SF |
| | but.CONJ er.IM continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | but, er, still, it's probably expensive for her |
1432 | LNW | mae raid ei fod o . |
| | be.3S.PRES necessity POSS.3SM be.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | it must be |
1438 | CEW | os (y)dyn nhw wneud gwaith ar y lle a ballu <mae (y)n> [?] debyg . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN work.NONFIN on DET place and such be.3S.PRES PRT likely |
| | if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM work.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | if they do work on the place and so on, probably |
1450 | CEW | dw i (ddi)m yn gwybod sut mae (y)n gweithio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN how be.3S.PRES PRT work.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN |
| | I don't know how it works |
1452 | CEW | xxx mae nhw # i weld yn cael trin pawb fel baw yn_te +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL to see.NONFIN PRT get.NONFIN treat.NONFIN everybody like dirt TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P to.PREP see.V.INFIN+SM PRT get.V.INFIN treat.V.INFIN everyone.PRON like.CONJ mud.N.M.SG unk |
| | [...] they seem to be allowed to treat everybody like dirt, you know |
1456 | WEN | +< xxx drws nesa mae LowriCE (y)n +.. . |
| | door next be.3S.PRES Lowri PRT |
| | door.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP |
| | [...] next door, Lowri's... |
1462 | CEW | mae nhw (y)n hapus (y)na . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT happy there |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT happy.ADJ there.ADV |
| | they're happy there |
1470 | WEN | wsti mae (y)n le anodd yn_dydy i fyw yno wsti deuda i blant fynd i (y)r ysgol a xxx . |
| | know.2S be.3S.PRES PRT place difficult be.3S.PRES.NEG to live.NONFIN in.3SM know.2S say.2S.IMPER for children go.NONFIN to DET school and |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT place.N.M.SG+SM difficult.ADJ be.V.3S.PRES.TAG I.PRON.1S.[or].to.PREP live.V.INFIN+SM there.ADV know.V.2S.PRES say.V.1S.PRES I.PRON.1S child.N.M.PL+SM go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG and.CONJ |
| | you know, it's a difficult place, isn't it, to live in, you know, say, for children to go to school and [...] |
1475 | WEN | +< mae o rhy bell dydy +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM too far be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S too.ADJ far.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's too far, isn't it... |
1478 | LNW | ohCE mae (y)na lotCE (dd)im hyd_(y)n_oed isio byw xxx [//] <yng ce(fn)> [//] yng nghefn gwlad . |
| | IM be.3S.PRES there lot NEG even want live.NONFIN in back in back country |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM even.ADV want.N.M.SG live.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP back.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S back.N.M.SG+NM country.N.F.SG |
| | oh, there are a lot who don't even want to live [...] ...in the countryside |
1479 | LNW | a mae hwn yn anghysbell iawn yn_dydy xxx . |
| | and be.3S.PRES this PRT remote very be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT remote.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES.TAG |
| | and this is very remote, isn't it, [...] |
1483 | WEN | xxx plant mae o am dipyn . |
| | children be.3S.PRES PRON.3SM for a_little |
| | child.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for.PREP little_bit.N.M.SG+SM |
| | [...] children, it's for a while |
1484 | WEN | mae HeulwenCE yn cerdded dipyn i_fyny (y)ma ti (y)n gweld dydy . |
| | be.3S.PRES Heulwen PRT walk.NONFIN a_little up here PRON.2S PRT see.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES name PRT walk.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM up.ADV here.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | Heulwen walks up here quite a bit, you see, doesn't she |
1486 | WEN | be mae wneud ? |
| | what be.3S.PRES do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM |
| | what does she do? |
1498 | WEN | wedyn mewn ffordd deuda di bod (y)na blant yn byw i_fyny fan (y)na mae o (y)n goblinCE o stepCE dydy xxx +/ . |
| | then in way say.2S.IMPER PRON.2S be.NONFIN there children PRT live.NONFIN up place there be.3S.PRES PRON.3SM PRT goblin of step be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG say.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.INFIN there.ADV child.N.M.PL+SM PRT live.V.INFIN up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT goblin.N.SG of.PREP step.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | so in a way, say there are children living there, it's a hell of a step, isn't it [...] ... |
1499 | LNW | +< mmmCE yndy mae o . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | mmm, yes, it is |
1500 | CEW | mae o (y)n gallu mynd lawr dros y bryn dydyn i (y)r ffordd ffordd (y)na . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT can.NONFIN go.NONFIN down over DET hill be.3PL.PRES.NEG to DET road way there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN down.ADV over.PREP+SM the.DET.DEF hill.N.M.SG be.V.3P.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG way.N.F.SG there.ADV |
| | it can go down over the hill, can't they, to the road that way |
1501 | CEW | <ond mae (y)n> [/] # ond mae (y)n serth iawn . |
| | but be.3S.PRES PRT but be.3S.PRES PRT steep very |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES in.PREP.[or].PRT but.CONJ be.V.3S.PRES PRT steep.ADJ very.ADV |
| | but it's...but it's very steep |
1501 | CEW | <ond mae (y)n> [/] # ond mae (y)n serth iawn . |
| | but be.3S.PRES PRT but be.3S.PRES PRT steep very |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES in.PREP.[or].PRT but.CONJ be.V.3S.PRES PRT steep.ADJ very.ADV |
| | but it's...but it's very steep |
1507 | CEW | ond mae serthach . |
| | but be.3S.PRES steeper |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES unk |
| | but it's steeper |
1510 | LNW | yeahCE mae (y)n debyg bod nhw awydd cael wneud y ffordd a (y)r tŷ wneud # bob_dim mwy hwylus rywsut . |
| | yeah be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN PRON.3PL desire get.NONFIN do.NONFIN DET road and DET house do.NONFIN everything more convenient somehow |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P desire.N.M.SG get.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF way.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF house.N.M.SG make.V.INFIN+SM everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP convenient.ADJ somehow.ADV+SM |
| | yeah, they probably want to get the road and the house done to make everything more convenient, somehow |
1512 | LNW | (a)chos <mae (y)r ffordd yn> [///] # dydy (ddi)m yn dda ar_gyfer y ceir . |
| | because be.3S.PRES DET road PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT good for DET cars |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF way.N.F.SG in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM for.PREP that.PRON.REL get.V.0.PRES.[or].cars.N.M.PL |
| | because the road is...it's not good for the cars |
1522 | LNW | na na # na mae (y)na ryw gyfnodau pan mae rywun # mmmCE +.. . |
| | no no no be.3S.PRES there some periods when be.3S.PRES somebody IM |
| | no.ADV no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM periods.N.M.PL+SM when.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM mmm.IM |
| | no no, no, there are times when one, mmm... |
1522 | LNW | na na # na mae (y)na ryw gyfnodau pan mae rywun # mmmCE +.. . |
| | no no no be.3S.PRES there some periods when be.3S.PRES somebody IM |
| | no.ADV no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM periods.N.M.PL+SM when.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM mmm.IM |
| | no no, no, there are times when one, mmm... |
1524 | CEW | xxx # sut mae hi . |
| | how be.3S.PRES PRON.3SF |
| | how.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | [...] how she is |
1548 | CEW | +< dw (ddi)m yn gwybod lle mae o . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN where be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I don't know where it is |
1549 | CEW | ond [/] # ond mae gennon ni ddiwrnod cyfan i drafod <ein &də> [/] # <ein # dadl> [//] xxx eu dadl nhw . |
| | but but be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL day whole to discuss.NONFIN POSS.1PL POSS.1PL argument POSS.3PL argument PRON.3PL |
| | but.CONJ but.CONJ be.V.3S.PRES grow_scaly.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P day.N.M.SG+SM whole.ADJ to.PREP discuss.V.INFIN+SM our.ADJ.POSS.1P our.ADJ.POSS.1P argument.N.F.SG their.ADJ.POSS.3P argument.N.F.SG they.PRON.3P |
| | but...but we've got a whole day to discuss our...our argument.. . [...] their argument |
1553 | CEW | na na dechrau mis Mawrth un_ai (y)r ail neu (y)r trydydd justCE pryd mae (y)r ddramaCE (y)ma (y)mlaen . |
| | no no beginning month March either DET second or DET third just when be.3S.PRES DET drama here on |
| | no.ADV no.ADV beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN month.N.M.SG March.N.M.SG either.ADV the.DET.DEF second.ORD or.CONJ the.DET.DEF third.ORD.M just.ADV when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF drama.N.SG+SM here.ADV forward.ADV |
| | no, no, at the beginning of Mawrth, either the second or the third, just when this play is on |
1568 | CEW | ond mae werth i ni # drio . |
| | but be.3S.PRES worth for PRON.1PL try.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP we.PRON.1P try.V.INFIN+SM |
| | but it's worth trying |
1570 | CEW | mae dadl nhw yn hollol warthus # wellCE dadleuon nhw . |
| | be.3S.PRES argument PRON.3PL PRT complete disgraceful well arguments PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES argument.N.F.SG they.PRON.3P PRT completely.ADJ disgraceful.ADJ+SM well.ADV argue.V.3P.PAST they.PRON.3P |
| | their argument is completely disgraceful, well, their arguments |
1572 | LNW | yndy mae nhw (y)n hollol warthus . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT complete disgraceful |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT completely.ADJ disgraceful.ADJ+SM |
| | yes, they are completely disgraceful |
1573 | WEN | +< mae o sti . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM know.2S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | it is, you know |
1579 | CEW | +< achos # be mae nhw angen gyn pobl dyddiau yma (y)dy pres dim i bobl fynd i (y)r fyddin . |
| | because what be.3PL.PRES PRON.3PL need from people days here be.3S.PRES money NEG for people go.NONFIN to DET army |
| | because.CONJ what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P need.N.M.SG with.PREP people.N.F.SG day.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES money.N.M.SG not.ADV.[or].nothing.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF army.N.F.SG+SM |
| | because what they need from people these days is money, not for people to go into the army |
1588 | LNW | +< ohCE yeahCE bod chi (y)n dewis lle mae (y)n mynd . |
| | IM yeah be.NONFIN PRON.2S PRT choose.NONFIN where be.3S.PRES PRT go.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.INFIN you.PRON.2P PRT choose.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN |
| | oh yeah, that you choose where it goes |
1595 | WEN | ia mae hynna (y)n iawn . |
| | yes be.3S.PRES that PRT right |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT OK.ADV |
| | yes, that's fine |
1603 | LNW | dyna mae (y)na dipyn o fussCE amdano fo ar y funud . |
| | there be.3S.PRES there a_little of fuss about.3SM PRON.3SM on DET minute |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP fuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | that's what there's a bit of fuss about at the moment |
1613 | CEW | ia ond mae [?] [/] <mae gyn rei> [?] pobl mae (y)n bwysicach am [?] egwyddorion nag am hynny . |
| | yes but be.3S.PRES be.3S.PRES with some people be.3S.PRES PRT more_important for principles PRT for that |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP some.PREQ+SM people.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT important.ADJ.COMP+SM for.PREP principles.N.F.PL than.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | yes but for some people principles are more important than that |
1613 | CEW | ia ond mae [?] [/] <mae gyn rei> [?] pobl mae (y)n bwysicach am [?] egwyddorion nag am hynny . |
| | yes but be.3S.PRES be.3S.PRES with some people be.3S.PRES PRT more_important for principles PRT for that |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP some.PREQ+SM people.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT important.ADJ.COMP+SM for.PREP principles.N.F.PL than.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | yes but for some people principles are more important than that |
1613 | CEW | ia ond mae [?] [/] <mae gyn rei> [?] pobl mae (y)n bwysicach am [?] egwyddorion nag am hynny . |
| | yes but be.3S.PRES be.3S.PRES with some people be.3S.PRES PRT more_important for principles PRT for that |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP some.PREQ+SM people.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT important.ADJ.COMP+SM for.PREP principles.N.F.PL than.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | yes but for some people principles are more important than that |
1623 | LNW | +< wellCE mae hynna (y)n hollol deg . |
| | well be.3S.PRES that PRT complete fair |
| | well.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT completely.ADJ ten.NUM |
| | well, that's completely fair |
1627 | CEW | (be)causeE mae gen rywun yr hawl (we)di cael ei gydnabod ers ryfel byd gynta i beidio mynd i ryfel os (y)dyn # nhw (ddi)m yn gredu yno fo . |
| | because be.3S.PRES with somebody DET right PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM acknowledge.NONFIN since war world first to desist.NONFIN go.NONFIN to war if be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT believe.NONFIN in.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP someone.N.M.SG+SM the.DET.DEF right.N.F.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S acknowledge.V.INFIN+SM since.PREP war.N.MF.SG+SM world.N.M.SG first.ORD+SM to.PREP stop.V.INFIN+SM go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN+SM there.ADV he.PRON.M.3S |
| | because one's got the right, recognised since the first world war, not to go to war if they don't believe in it |
1629 | CEW | +< ond mae talu amdano fo (y)n bwysicach o lawer dyddiau yma na mynd i ryfel . |
| | but be.3S.PRES pay.NONFIN for.3SM PRON.3SM PRT more_important of much days here PRT go.NONFIN to war |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES pay.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT important.ADJ.COMP+SM of.PREP many.QUAN+SM day.N.M.PL here.ADV (n)or.CONJ go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | but paying for it is much more important these days than going to war |
1631 | LNW | (a)chos mae gynnyn nhw eu [/] eu byddin mewn ffordd does . |
| | because be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL POSS.3PL POSS.3PL army in way be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P army.N.F.SG in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | because they've got their army in a way, don't they |
1635 | LNW | a mae (y)n debyg bod (y)na lo(t)CE # xxx +// . |
| | and be.3S.PRES PRT apparent be.NONFIN there lot |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN there.ADV lot.N.SG |
| | and apparently there are a lot [...] ... |
1637 | CEW | ond (dy)dy llywodraethau ddim yn licio fo (be)causeE mae (y)n mynd i darfu ar eu rhyddid nhw i fynd i (y)mosod ar wledydd diniwed bob munud fel mae nhw (y)n # licio wneud . |
| | but be.3S.PRES.NEG governments NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM because be.3S.PRES PRT go.NONFIN to disturb.NONFIN on POSS.3PL freedom PRON.3PL to go.NONFIN to attack.NONFIN on countries innocent every minute like be.3PL.PRES PRON.3PL PRT like.NONFIN do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG governments.N.F.PL not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP disturb.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P freedom.N.M.SG they.PRON.3P to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP attack.V.INFIN on.PREP countries.N.F.PL+SM innocent.ADJ each.PREQ+SM minute.N.M.SG like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT like.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | but governments don't like it because it's going to interfere with their freedom to attack innocent countries all the time as they like to |
1637 | CEW | ond (dy)dy llywodraethau ddim yn licio fo (be)causeE mae (y)n mynd i darfu ar eu rhyddid nhw i fynd i (y)mosod ar wledydd diniwed bob munud fel mae nhw (y)n # licio wneud . |
| | but be.3S.PRES.NEG governments NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM because be.3S.PRES PRT go.NONFIN to disturb.NONFIN on POSS.3PL freedom PRON.3PL to go.NONFIN to attack.NONFIN on countries innocent every minute like be.3PL.PRES PRON.3PL PRT like.NONFIN do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG governments.N.F.PL not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP disturb.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P freedom.N.M.SG they.PRON.3P to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP attack.V.INFIN on.PREP countries.N.F.PL+SM innocent.ADJ each.PREQ+SM minute.N.M.SG like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT like.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | but governments don't like it because it's going to interfere with their freedom to attack innocent countries all the time as they like to |
1639 | WEN | mae bityCE na fysai (y)na xxx bobl yn [/] yn [/] yn xxx yn_te . |
| | be.3S.PRES pity NEG be.3S.CONDIT there people PRT PRT PRT TAG |
| | be.V.3S.PRES pity.N.SG+SM no.ADV.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].PRT.NEG finger.V.3S.IMPERF+SM there.ADV people.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP.[or].PRT PRT.[or].in.PREP unk |
| | it's a pity [...] people [...] isn't it |
1656 | WEN | +< xxx mae o (y)n annhegwch mawr dydy bod ni (y)n gorod talu fashionCE drethi a bod rhan fwya xxx mynd ar bethau na dan ni (ddi)m yn +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT unfairness big be.3S.PRES.NEG be.NONFIN PRON.1PL PRT must.NONFIN pau.NONFIN fashion taxes and be.NONFIN part biggest go.NONFIN on things NEG be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT unk big.ADJ be.V.3S.PRES.NEG be.V.INFIN we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN fashion.N.SG taxes.N.F.PL+SM and.CONJ be.V.INFIN part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM go.V.INFIN on.PREP things.N.M.PL+SM PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM in.PREP.[or].PRT |
| | [...] it is very unfair, isn't it, that we have to pay such taxes and that most of it goes on things we're not... |
1657 | CEW | +< yndy # mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes, it is |
1660 | WEN | ti (y)n gweld <mae hwnnw (y)n> [///] yndy mae o xxx . |
| | PRON.2S PRT see.NONFIN be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you see, that is...yes it is [...] |
1660 | WEN | ti (y)n gweld <mae hwnnw (y)n> [///] yndy mae o xxx . |
| | PRON.2S PRT see.NONFIN be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you see, that is...yes it is [...] |
1662 | CEW | +< yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes, it is |
1664 | CEW | (be)causeE mae rhan fwya o bobl teimlo (y)r un fath . |
| | because be.3S.PRES part biggest of people feel.NONFIN DET one kind |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP people.N.F.SG+SM feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | because most people feel the same |
1665 | WEN | ydyn mae sureCE . |
| | be.3PL.PRES be.3S.PRES sure |
| | be.V.3P.PRES be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | yes, they probably do |
1668 | LNW | dach chimod pawb sy # &=laugh o blaid rhyfel wrth_gwrs mae nhw mynd i # anghytuno mae (y)n debyg . |
| | be.2PL.PRES know.2PL everybody be.PRES.REL of party war of_course be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to disagree.NONFIN be.3S.PRES PRT likely |
| | be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES everyone.PRON be.V.3S.PRES.REL he.PRON.M.3S party.N.F.SG+SM war.N.MF.SG of_course.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP disagree.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | you know, everybody who's pro-war, of course they're going to disagree probably |
1668 | LNW | dach chimod pawb sy # &=laugh o blaid rhyfel wrth_gwrs mae nhw mynd i # anghytuno mae (y)n debyg . |
| | be.2PL.PRES know.2PL everybody be.PRES.REL of party war of_course be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to disagree.NONFIN be.3S.PRES PRT likely |
| | be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES everyone.PRON be.V.3S.PRES.REL he.PRON.M.3S party.N.F.SG+SM war.N.MF.SG of_course.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP disagree.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | you know, everybody who's pro-war, of course they're going to disagree probably |
1672 | CEW | justCE ddim yn gwybod am y peth mae nhw # debyg . |
| | just NEG PRT know.NONFIN about DET thing be.3PL.PRES PRON.3PL likely |
| | just.ADV not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P similar.ADJ+SM |
| | they just don't know about it, probably |
1678 | CEW | wsti mae (y)na (y)r paragraphCE mae nhw (y)n holi bobl xxx +.. . |
| | know.2S be.3S.PRES there DET paragraph be.3PL.PRES PRON.3PL PRT question.NONFIN people |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF paragraph.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT ask.V.INFIN people.N.F.SG+SM |
| | you know, there's the paragraph they ask people [...] ... |
1678 | CEW | wsti mae (y)na (y)r paragraphCE mae nhw (y)n holi bobl xxx +.. . |
| | know.2S be.3S.PRES there DET paragraph be.3PL.PRES PRON.3PL PRT question.NONFIN people |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF paragraph.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT ask.V.INFIN people.N.F.SG+SM |
| | you know, there's the paragraph they ask people [...] ... |
1704 | CEW | mae (y)n deud bod naw_deg y cant neu ella ddeudodd hi naw_deg_pump dw i (ddi)m yn cofio # yeahCE dw meddwl yn [/] yn teimlo (y)r un fath ia a bod nhw # yn hunan_gyflogedig ac yn gallu # dal # deg y cant o (e)u treth yn_ôl os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN ninety DET hundred or perhaps say.3S.PAST PRON.3SF ninety_five be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN yeah be.1S.PRES think.NONFIN PRT PRT feel.NONFIN DET one kind yes and be.NONFIN PRON.3PL PRT self_employed and PRT can.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred of POSS.3PL tax back if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN ninety.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ maybe.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN in.PREP.[or].PRT PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM yes.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN fair.ADJ+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP their.ADJ.POSS.3P tax.N.F.SG back.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | she says that ninety per cent, or perhaps she said ninety-five, I don't remember, yeah, I think so, feel the same, yes and that they're self-employed and can hold back ten per cent of their tax if they want to |
1719 | CEW | +< wellCE mae hi mynd i helpu cael mwy o bobl fath â actorion a pethau mewn i (y)r peth ac i gymryd sylw xxx . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN to help.NONFIN get.NONFIN more of people kind with actors and things in to DET thing and to take.NONFIN attention |
| | well.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP help.V.INFIN get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP people.N.F.SG+SM type.N.F.SG+SM as.PREP actors.N.M.PL and.CONJ things.N.M.PL in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG and.CONJ to.PREP take.V.INFIN+SM comment.N.M.SG |
| | well, she's going to help to get more people, like actors and so on, into it and to pay attention [...] |
1732 | CEW | umCE # Americanes # a (e)i gŵr mae (y)n debyg ond oedd o newydd farw (we)di agor # ryw westy # yn # dim yn bell o AmericaCE dw meddwl . |
| | IM American_woman and POSS.3S husband be.3S.PRES PRT apparent but be.3S.IMP PRON.3SM new die.NONFIN PRT.PAST open.NONFIN some hotel in NEG PRT far from America be.1S.PRES think.NONFIN |
| | um.IM name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S new.ADJ die.V.INFIN+SM after.PREP open.V.INFIN some.PREQ+SM hotel.N.M.SG+SM PRT not.ADV PRT far.ADJ+SM from.PREP name be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | um, an American woman, and her husband, it seems, but he'd just died, had opened some hotel not far from America, I think |
1761 | CEW | xxx mae (we)di cael dipyn o gydnabyddiaeth . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN a_little of recognition |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP recognition.N.F.SG+SM |
| | [...] she's had quite a bit of recognition |
1764 | WEN | ohCE mae (we)di gwirioni efo chdi a Saith_Heddychwr_Treth . |
| | IM be.3S.PRES PRT.PAST become_silly.NONFIN with PRON.2S and Peace_Tax_Seven |
| | oh.IM be.V.3S.PRES after.PREP dote.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S and.CONJ name |
| | oh, she loves you and the Peace Tax Seven |
1770 | WEN | +< <a mae sureCE bod hi> [?] +.. . |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | and she's probably... |
1776 | CEW | wellCE ia ond mae o wneud lotCE efo ffoaduriaid TibetanE chwarae teg iddo fo lotCE fawr . |
| | well yes but be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN lot with refugees Tibetan play fair to.3SM PRON.3SM lot big |
| | well.ADV yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG with.PREP refugees.N.M.PL name game.N.M.SG fair.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S lot.N.SG big.ADJ+SM |
| | well yes, but he does a lot with Tibetan refugees, fair play to him, a great deal |
1778 | CEW | mae o roid lotCE o bres iddyn nhw ac yn trefnu lotCE o bethau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM give.NONFIN lot of money to.3PL PRON.3PL and PRT organise.NONFIN lot of things |
| | be.V.3S.PRES of.PREP give.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P and.CONJ PRT arrange.V.INFIN lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | he gives them a lot of money and organises a lot of things |
1783 | CEW | +< soCE mae gynno fo ei bethau ei hun . |
| | so be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM POSS.3SM things POSS.3S self |
| | so.ADV be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S things.N.M.PL+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | so he's got his own things |
1786 | WEN | ac wsti mae o mewn # gwlad arall mae sureCE tydy xxx a phob_dim rywsut . |
| | and know.2S be.3S.PRES PRON.3m in country other be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG and everything somehow |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP country.N.F.SG other.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ unk and.CONJ everything.N.M.SG+AM somehow.ADV+SM |
| | and you know, he's in a different country, probably, isn't he [...] and everything, somehow |
1786 | WEN | ac wsti mae o mewn # gwlad arall mae sureCE tydy xxx a phob_dim rywsut . |
| | and know.2S be.3S.PRES PRON.3m in country other be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG and everything somehow |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP country.N.F.SG other.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ unk and.CONJ everything.N.M.SG+AM somehow.ADV+SM |
| | and you know, he's in a different country, probably, isn't he [...] and everything, somehow |
1788 | WEN | ti (y)n gwybod mae o rhy +// . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM too |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ |
| | you know, it's too... |
1790 | LNW | +< yn AmericaCE mae o (y)n byw ? |
| | in America be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN |
| | in.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN |
| | is it America he lives? |
1796 | CEW | +< ohCE mae o wneud lotCE o +/ . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN lot of |
| | oh.IM be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP |
| | oh he does a lot of... |
1801 | LNW | +< ohCE mae hynna dda . |
| | IM be.3S.PRES that good |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP good.ADJ+SM |
| | oh that's good |
1803 | WEN | yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes it is |
1806 | LNW | yndy mae hynna (y)n dda iawn . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT good very |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT good.ADJ+SM very.ADV |
| | yes, that's very good |
1808 | WEN | mae CeinwenCE wedi eistedd wrth ymyl +// . |
| | be.3S.PRES Ceinwen PRT.PAST sit.NONFIN by side |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP sit.V.INFIN by.PREP edge.N.F.SG |
| | Ceinwen has sat by... |
1814 | LNW | ac wan <mae (y)n> [/] &=laugh <mae (y)n> [=! laughs] # mynd yn ffrindiau efo Claire_HigginsCE . |
| | and now be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT go.NONFIN PRT friends with Claire_Higgins |
| | and.CONJ pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.3S.PRES in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name |
| | and now she's becoming friends with Claire Higgins |
1814 | LNW | ac wan <mae (y)n> [/] &=laugh <mae (y)n> [=! laughs] # mynd yn ffrindiau efo Claire_HigginsCE . |
| | and now be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT go.NONFIN PRT friends with Claire_Higgins |
| | and.CONJ pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.3S.PRES in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP friends.N.M.PL with.PREP name |
| | and now she's becoming friends with Claire Higgins |
1832 | CEW | wellCE mae (y)na foyCE isio sgwennu erthygl amdanon ni (y)n y Sunday_TimesCE . |
| | well be.3S.PRES there boy want write.NONFIN article about.1PL PRON.1PL in DET Sunday_Times |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV boy.N.SG+SM want.N.M.SG write.V.INFIN article.N.F.SG for_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF name |
| | well some guy wants to write an article about us in the Sunday Times |
1833 | CEW | a &d mae o mynd i fod yn y # cyfarfod (y)ma . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN in DET meeting here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG here.ADV |
| | and he's going to be in this meeting |
1835 | CEW | ohCE mae GuardianCE (we)di rhoid ryw bwt i_mewn amdanon ni (y)chydig yn_ôl . |
| | IM be.3S.PRES Guardian PRT.PAST put.NONFIN some bit in about.1PL PRON.1PL a_little back |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name after.PREP give.V.INFIN some.PREQ+SM pet.N.M.SG+SM in.PREP.[or].in.ADV for_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P a_little.QUAN back.ADV |
| | oh, the Guardian put something in about us a little while ago |
1852 | CEW | pan fydd yr achos llys mae (y)n sureCE . |
| | when be.3S.FUT DET case court be.3S.PRES PRT sure |
| | when.CONJ be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF cause.N.M.SG court.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | when the court case takes place, probably |
1854 | LNW | xxx adael ni wybod pryd mae <nhw ni> [?] gael gweld xxx . |
| | leave.NONFIN PRON.1PL know.NONFIN when be.3PL.PRES PRON.3PL PRON.1PL get.NONFIN see.NONFIN |
| | leave.V.INFIN+SM we.PRON.1P know.V.INFIN+SM when.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P we.PRON.1P get.V.INFIN+SM see.V.INFIN |
| | [...] let us know when they are so we can see [...] |
1868 | LNW | +< ond be mae nhw isio wneud xxx +/ . |
| | but what be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM |
| | but what they want to do [...] ... |
1877 | CEW | a mae (y)na lotCE o bobl sy wneud hynna . |
| | and be.3S.PRES there lot of people be.PRES.REL do.NONFIN that |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | and a lot of people do that |
1878 | CEW | mae (y)na (y)r mudiad (y)ma o (y)r enw ConscienceCE . |
| | be.3S.PRES there DET movement here of DET name Conscience |
| | be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF organisation.N.M.SG here.ADV of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | there's this organisation called Conscience |
1880 | CEW | ac mae (y)na lotCE o aelodau o hwnnw yn wneud hynna yn_de . |
| | and be.3S.PRES there lot of members of that PRT do.NONFIN that TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP members.N.M.PL he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.M.SG PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | and a lot of its members do that, you know |
1882 | WEN | (we)dyn mae nhw xxx +/ . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | so they [...] ... |
1893 | CEW | mae (y)n anodd iawn . |
| | be.3S.PRES PRT difficult very |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV |
| | it's very difficult |
1895 | CEW | +< <mae pobl (we)di gofyn i ni> [?] +"/ . |
| | be.3S.PRES people PRT.PAST ask.NONFIN to PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES people.N.F.SG after.PREP ask.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P |
| | people have asked us: |
1898 | CEW | a mae (y)n anodd iawn deud . |
| | and be.3S.PRES PRT difficult very say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV say.V.INFIN |
| | and it's very difficult to tell |
1907 | LNW | mae o mynd i mynd ymlaen mae sureCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to go.NONFIN on be.3S.PRES sure |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN forward.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | it's probably going to go on |
1907 | LNW | mae o mynd i mynd ymlaen mae sureCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to go.NONFIN on be.3S.PRES sure |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN forward.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | it's probably going to go on |
1908 | CEW | <mae o (y)n> [//] # erCE &=sigh mae hynna un_ai mae nhw mynd i # rhoi caniatâd i ni gael yr umCE # &=sigh # judicialE reviewCE be (y)dy enw fo # arolwg # barnwrol (y)ma # neu peidio . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM be.3S.PRES that either be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to give.NONFIN permission for PRON.1PL get.NONFIN DET IM judicial review what be.3S.PRES name PRON.3SM review judicial here or desist.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP either.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN permission.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM judicial.ADJ review.N.SG what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S survey.N.M.SG.[or].overview.N.M.SG judgemental.ADJ here.ADV or.CONJ stop.V.INFIN |
| | it's...er, that's either they're going to give us permission to get the, um, judicial review, what's it called "arolwg barnwrol" or not |
1908 | CEW | <mae o (y)n> [//] # erCE &=sigh mae hynna un_ai mae nhw mynd i # rhoi caniatâd i ni gael yr umCE # &=sigh # judicialE reviewCE be (y)dy enw fo # arolwg # barnwrol (y)ma # neu peidio . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM be.3S.PRES that either be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to give.NONFIN permission for PRON.1PL get.NONFIN DET IM judicial review what be.3S.PRES name PRON.3SM review judicial here or desist.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP either.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN permission.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM judicial.ADJ review.N.SG what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S survey.N.M.SG.[or].overview.N.M.SG judgemental.ADJ here.ADV or.CONJ stop.V.INFIN |
| | it's...er, that's either they're going to give us permission to get the, um, judicial review, what's it called "arolwg barnwrol" or not |
1908 | CEW | <mae o (y)n> [//] # erCE &=sigh mae hynna un_ai mae nhw mynd i # rhoi caniatâd i ni gael yr umCE # &=sigh # judicialE reviewCE be (y)dy enw fo # arolwg # barnwrol (y)ma # neu peidio . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM be.3S.PRES that either be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to give.NONFIN permission for PRON.1PL get.NONFIN DET IM judicial review what be.3S.PRES name PRON.3SM review judicial here or desist.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP either.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN permission.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM judicial.ADJ review.N.SG what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S survey.N.M.SG.[or].overview.N.M.SG judgemental.ADJ here.ADV or.CONJ stop.V.INFIN |
| | it's...er, that's either they're going to give us permission to get the, um, judicial review, what's it called "arolwg barnwrol" or not |
1913 | CEW | soCE <mae o> [///] <(dy)dy o (ddi)m yn> [///] # mae o (y)n # xxx a dal ymlaen . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT and hold.NONFIN on |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT and.CONJ continue.V.INFIN forward.ADV |
| | so it's...it's not...it's [...] and holding on |
1913 | CEW | soCE <mae o> [///] <(dy)dy o (ddi)m yn> [///] # mae o (y)n # xxx a dal ymlaen . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT and hold.NONFIN on |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT and.CONJ continue.V.INFIN forward.ADV |
| | so it's...it's not...it's [...] and holding on |
1915 | WEN | +< <mae o (y)n dal yn werth ei wneud> [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT still PRT worth POSS.3SM do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT still.ADV PRT value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM |
| | it's still worth doing |
1919 | WEN | wyddost ti mae o rywbeth bigith i_fyny eto dw i sureCE sti . |
| | know.2S.NONPAST PRON.2S be.3S.PRES PRON.3SM something pick.3S.NONPAST up again be.1S.PRES PRON.1S sure know.2S |
| | know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM pick.V.3S.FUT+SM up.ADV again.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ you_know.IM |
| | you know, it's something I'm sure will pick up again, you know |
1931 | LNW | mae (y)n gwneud mockeryE o (ei)n holl +/ . |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN mockery of POSS.1PL whole |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN mockery.N.SG of.PREP our.ADJ.POSS.1P all.PREQ |
| | it makes a mockery of our whole... |
1932 | WEN | mae (y)n bityCE dydy . |
| | be.3S.PRES PRT pity be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT pity.N.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's a pity, isn't it |
1935 | WEN | mae (y)n bityCE bod gwledydd yn ffraeo dydy fel (yn)a . |
| | be.3S.PRES PRT pity be.NONFIN countries PRT quarrel.NONFIN be.3S.PRES.NEG like there |
| | be.V.3S.PRES PRT pity.N.SG+SM be.V.INFIN countries.N.F.PL PRT quarrel.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG like.CONJ there.ADV |
| | it's a pity that countries quarrel, isn't it, like that |
1937 | CEW | oohCE [?] mae (y)n bityCE pan mae gynnon nhw arfau fel (yn)a a bod o yn nwylo pobl mor hurt . |
| | IM be.3S.PRES PRT pity when be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL arms like there and be.NONFIN PRON.3SM in hands people so stupid |
| | ooh.IM be.V.3S.PRES PRT pity.N.SG+SM when.CONJ be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P weapons.N.MF.PL like.CONJ there.ADV and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP hands.N.F.PL+NM people.N.F.SG so.ADV silly.ADJ |
| | ooh, it's a pity when they've got arms like that and they're in the hands of such stupid people |
1937 | CEW | oohCE [?] mae (y)n bityCE pan mae gynnon nhw arfau fel (yn)a a bod o yn nwylo pobl mor hurt . |
| | IM be.3S.PRES PRT pity when be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL arms like there and be.NONFIN PRON.3SM in hands people so stupid |
| | ooh.IM be.V.3S.PRES PRT pity.N.SG+SM when.CONJ be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P weapons.N.MF.PL like.CONJ there.ADV and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP hands.N.F.PL+NM people.N.F.SG so.ADV silly.ADJ |
| | ooh, it's a pity when they've got arms like that and they're in the hands of such stupid people |
1942 | LNW | +< a dau neu dri o bobl dach chimod neu mymryn mwy <mae o (y)n> [/] mae o wirion bostCE . |
| | and two.M or three.M of people be.2PL.PRES know.2PL or a_little more be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM silly post |
| | and.CONJ two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES or.CONJ smallest_amount.N.M.SG more.ADJ.COMP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM.[or].silly.ADJ+SM post.N.SG+SM |
| | and two or three people, you know, or a few more, it's absolutely senseless |
1942 | LNW | +< a dau neu dri o bobl dach chimod neu mymryn mwy <mae o (y)n> [/] mae o wirion bostCE . |
| | and two.M or three.M of people be.2PL.PRES know.2PL or a_little more be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM silly post |
| | and.CONJ two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES or.CONJ smallest_amount.N.M.SG more.ADJ.COMP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM.[or].silly.ADJ+SM post.N.SG+SM |
| | and two or three people, you know, or a few more, it's absolutely senseless |
1944 | WEN | xxx wsti mae +/ . |
| | know.2S be.3S.PRES |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES |
| | [...] you know... |
1945 | LNW | mae o (y)n hen_ffasiwn iawn dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT old_fashioned very be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT unk OK.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's extremely old-fashioned, isn't it |
1951 | CEW | ond mae o well na systemau eraill # o (y)chydig xxx . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM better PRT systems other of a_little |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ systems.N.F.PL others.PRON of.PREP a_little.QUAN |
| | but it's better than other systems, a little [...] |
1959 | WEN | mae gynnyn nhw fashionCE [/] # fashionCE [!] ffordd o feddwl a ballu (y)n_does a fashionCE ffordd o # fesur bywyd a ryw bethau . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL fashion fashion way of think.NONFIN and such be.3S.PRES.NEG and fashion way of measure.NONFIN life and some things |
| | be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P fashion.N.SG fashion.N.SG way.N.F.SG of.PREP think.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.INDEF.TAG and.CONJ fashion.N.SG way.N.F.SG of.PREP measure.V.INFIN+SM life.N.M.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM |
| | they've got such...such a way of thinking and so on, haven't they, and such a way of measuring life and so on |
1974 | CEW | na mae nhw (y)n ddigon hapus i roid euthanasiaCE i mil o bobl ar unwaith justCE fel (yn)a xxx <os (y)dyn nhw (y)n> [///] os (y)dy o (y)n arwain at be mae nhw isio . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT enough happy to give.NONFIN euthanasia to thousand of people at once just like there if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT if be.3S.PRES PRON.3SM PRT lead.NONFIN to what be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT enough.QUAN+SM happy.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM euthanasia.N.SG to.PREP thousand.N.F.SG of.PREP people.N.F.SG+SM on.PREP once.ADV just.ADV like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lead.V.INFIN to.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | no, they're happy enough to give euthanasia to a thousand people at once just like that [...] if they...if it leads to what they want |
1974 | CEW | na mae nhw (y)n ddigon hapus i roid euthanasiaCE i mil o bobl ar unwaith justCE fel (yn)a xxx <os (y)dyn nhw (y)n> [///] os (y)dy o (y)n arwain at be mae nhw isio . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT enough happy to give.NONFIN euthanasia to thousand of people at once just like there if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT if be.3S.PRES PRON.3SM PRT lead.NONFIN to what be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT enough.QUAN+SM happy.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM euthanasia.N.SG to.PREP thousand.N.F.SG of.PREP people.N.F.SG+SM on.PREP once.ADV just.ADV like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lead.V.INFIN to.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | no, they're happy enough to give euthanasia to a thousand people at once just like that [...] if they...if it leads to what they want |
1990 | CEW | <a mae sureCE bod> [?] # Tony_BlairCE yn deud [//] trio deud wedyn ohCE bod o (y)n drist iawn ac yn bechod a bod o (y)n difaru . |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN Tony_Blair PRT say.NONFIN try.NONFIN say.NONFIN then IM be.NONFIN PRON.3SM PRT sad very and PRT sin and be.NONFIN PRON.3SM PRT regret.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN name PRT say.V.INFIN try.V.INFIN say.V.INFIN afterwards.ADV oh.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT sad.ADJ+SM very.ADV and.CONJ PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT regret.V.INFIN |
| | and Tony Blair was probably saying...trying to say afterwards, oh that he was very sad, and that it was a shame, and that he regretted it |
2010 | CEW | dyna be mae nhw (y)n galw (y)n <crocodileCE tears@s:eng> ["] . |
| | there what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRT crocodile tears |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN PRT crocodile.N.SG tears.N.PL.[or].tear.N.PL |
| | that's what they call "crocodile tears" |
2020 | WEN | mae (y)na ryw # rywbeth mae (y)n sureCE does . |
| | be.3S.PRES there some something be.3S.PRES PRT sure be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's something probably, isn't there |
2020 | WEN | mae (y)na ryw # rywbeth mae (y)n sureCE does . |
| | be.3S.PRES there some something be.3S.PRES PRT sure be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's something probably, isn't there |
2029 | WEN | a mae o mynd allan o ddwylo rywun yn llwy(r) +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN out of hands somebody PRT complete |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN out.ADV of.PREP hands.N.F.PL+SM someone.N.M.SG+SM PRT complete.ADJ |
| | and it gets completely out of one's hands |
2033 | LNW | mae mamCE isio &=laugh +/ . |
| | be.3S.PRES mum want |
| | be.V.3S.PRES mam.N.SG want.N.M.SG |
| | mum wants... |
2044 | WEN | +< xxx mae hwn i weld +// . |
| | be.3S.PRES this to see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | [...] this seems... |
2046 | WEN | +< <mae hwn> [//] ia do mae hwn i weld +// . |
| | be.3S.PRES this yes yes be.3S.PRES this to see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG yes.ADV come.V.1S.PRES.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].yes.ADV.PAST be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | this...yes, yes, this seems... |
2046 | WEN | +< <mae hwn> [//] ia do mae hwn i weld +// . |
| | be.3S.PRES this yes yes be.3S.PRES this to see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG yes.ADV come.V.1S.PRES.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].yes.ADV.PAST be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | this...yes, yes, this seems... |
2047 | WEN | mae raid mi ddeud tro (y)ma xxx <mae o (y)n deimlo> [//] yndy mae o (y)n teimlo (y)n &a [//] mwy xxx +/ . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN turn here be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN PRT more |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF say.V.INFIN+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP |
| | I have to say this time [...] it feels...yes, it feels more [...] ... |
2047 | WEN | mae raid mi ddeud tro (y)ma xxx <mae o (y)n deimlo> [//] yndy mae o (y)n teimlo (y)n &a [//] mwy xxx +/ . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN turn here be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN PRT more |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF say.V.INFIN+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP |
| | I have to say this time [...] it feels...yes, it feels more [...] ... |
2047 | WEN | mae raid mi ddeud tro (y)ma xxx <mae o (y)n deimlo> [//] yndy mae o (y)n teimlo (y)n &a [//] mwy xxx +/ . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN turn here be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN PRT more |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF say.V.INFIN+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP |
| | I have to say this time [...] it feels...yes, it feels more [...] ... |
2048 | LNW | +< mae (y)r peth nuclearCE (y)ma xxx . |
| | be.3S.PRES DET thing nuclear here |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG nuclear.ADJ here.ADV |
| | this nuclear thing is [...] |
2050 | LNW | mae (y)r peth nuclearCE (y)ma ddychrynllyd . |
| | be.3S.PRES DET thing nuclear there frightening |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG nuclear.ADJ here.ADV frightful.ADJ+SM |
| | this nuclear thing is frightening |
2051 | LNW | a mae nhw wedi gwneud camgymeriad mawr (e)fo (y)r peth IraqCE (y)ma (y)n_do . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN mistake big with DET thing Iraq here yes |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN mistake.N.M.SG big.ADJ with.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG name here.ADV wasn't_it.IM |
| | and they've made a big mistake with this Iraq thing, haven't they |
2054 | WEN | (we)dyn tra mae nhw wrthi (e)fo IraqCE mae IranCE xxx # arfogi eu [=? eiCE] hunan efo nuclearCE . |
| | then while be.3PL.PRES PRON.3PL at.3SF with Iraq be.3S.PRES Iran arm.NONFIN POSS.3S self with nuclear |
| | afterwards.ADV while.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S with.PREP name be.V.3S.PRES name arm.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.SG with.PREP nuclear.ADJ |
| | so whilst they're busy with Iraq, Iran [...] arming themselves with nuclear |
2054 | WEN | (we)dyn tra mae nhw wrthi (e)fo IraqCE mae IranCE xxx # arfogi eu [=? eiCE] hunan efo nuclearCE . |
| | then while be.3PL.PRES PRON.3PL at.3SF with Iraq be.3S.PRES Iran arm.NONFIN POSS.3S self with nuclear |
| | afterwards.ADV while.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S with.PREP name be.V.3S.PRES name arm.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.SG with.PREP nuclear.ADJ |
| | so whilst they're busy with Iraq, Iran [...] arming themselves with nuclear |
2061 | LNW | ohCE peth [//] # mae (y)r peth # xxx +/ . |
| | IM thing be.3S.PRES DET thing |
| | oh.IM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | oh the thing...the thing [...] ... |
2072 | CEW | +< yeahCE mae gynnon ni chwareli a ballu lle wnaethon nhw gadw (y)r nationalE galleriesCE a bob_dim yn_do xxx neu yn [/] # yn rywle yn_do . |
| | yeah be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL quarries and such where do.3PL.PAST PRON.3PL keep.NONFIN DET national galleries and everything yes or in in somewhere yes |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P panes.N.M.PL+AM and.CONJ suchlike.PRON where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF national.ADJ galleries.N.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM wasn't_it.IM or.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP somewhere.N.M.SG+SM wasn't_it.IM |
| | yeah, we've got the quarries and so on, where they kept the national galleries and everything, didn't the [...] or somewhere, didn't they |
2078 | LNW | +< a mae nhw (y)n deud (peta)sech chi mynd i BlaenauCE <bod y> [/] bod y myny(dd) [//] mynyddoedd fath â honeycombE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL go.NONFIN to Blaenau be.NONFIN DET be.NONFIN DET mountain mountains kind with honeycomb |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN unk you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP name be.V.INFIN the.DET.DEF be.V.INFIN the.DET.DEF mountain.N.M.SG mountains.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP honeycomb.N.SG |
| | and they say if you went to Blaenau that the mountain...mountains are like honeycomb |
2108 | LNW | do (a)chos mae (y)n ddeg munud i . |
| | yes because be.3S.PRES PRT ten minute to |
| | yes.ADV.PAST because.CONJ be.V.3S.PRES PRT ten.NUM+SM minute.N.M.SG to.PREP |
| | yes, because it's ten to |
2119 | CEW | mae (y)n anodd # dydy # justCE bod yn ddiddorol # ar alwad . |
| | be.3S.PRES PRT difficult be.3S.PRES.NEG just be.NONFIN PRT interesting on call |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ be.V.3S.PRES.NEG just.ADV be.V.INFIN PRT interesting.ADJ+SM on.PREP call.N.MF.SG+SM |
| | it's difficult, isn't it, to just be interesting on demand |
2137 | WEN | mae gynnon ni cellarCE [?] oes ? |
| | be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL cellar be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P cellar.N.SG be.V.3S.PRES.INDEF |
| | we've got a cellar, have we? |
2142 | LNW | mae (y)na ryw # lyfr . |
| | be.3S.PRES there some book |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM book.N.M.SG+SM |
| | there's some book |
2146 | LNW | mae sureCE ie rhwng naw a MelangellCE [?] . |
| | be.3S.PRES sure yes between nine and Melangell |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ yes.ADV between.PREP nine.NUM and.CONJ name |
| | probably yes, between nine and Melangell [?] |
2179 | CEW | (be)causeE y peth ydy <mae xx> [//] <(ba)sai xxx> [//] # (ba)sai (y)n lladd ni . |
| | because DET thing be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT PRT kill.NONFIN PRON.1PL |
| | because.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PLUPERF be.V.3S.PLUPERF PRT kill.V.INFIN we.PRON.1P |
| | because the thing is, it's [...] ...it'd [...] ...it'd kill us |
2180 | LNW | +< mae nuclearCE yn para am flynyddoedd . |
| | be.3S.PRES nuclear PRT last.NONFIN for years |
| | be.V.3S.PRES nuclear.ADJ PRT last.V.INFIN for.PREP years.N.F.PL+SM |
| | nuclear lasts for years |
2181 | CEW | ond sut mae nhw mynd i ladd yr holl fyd a (y)r holl blanhigion a [/] ac anifeiliaid a bob_dim hefyd ? |
| | but how be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to kill.NONFIN DET whole world and DET whole plants and and animals and everything also |
| | but.CONJ how.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP kill.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.PREQ world.N.M.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ plants.N.M.PL+SM and.CONJ and.CONJ animals.N.M.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM also.ADV |
| | but how are they going to kill the enitre world and all the plants and animals and everything too? |
2183 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE dydy mockeryE <o (y)r> [/] o <(y)r holl> [/] # yr holl evolutionE a ymdrech a +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery be.3S.PRES.NEG mockery of DET of DET whole DET whole evolution and effort and |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG be.V.3S.PRES.NEG mockery.N.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF all.PREQ the.DET.DEF all.PREQ evolution.N.SG and.CONJ effort.N.MF.SG and.CONJ |
| | it makes a mockery, doesn't it, a mockery of the...of the entire...the enitre evolution and effort... |
2190 | WEN | mae bob_dim (we)di xxx . |
| | be.3S.PRES everything PRT.PAST |
| | be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM after.PREP |
| | everything's [...] |
2195 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE o bob_dim dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery of everything be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG of.PREP everything.PRON be.V.3S.PRES.NEG |
| | it makes a mockery of everything, doesn't it |
2202 | LNW | (be)causeE [=? (a)chos] mae (y)na hyn a hyn o filoedd o bobl +/ . |
| | because be.3S.PRES there this and this of thousands of people |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP thousands.N.F.PL+SM of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | because there are so many thousand people... |
2206 | LNW | umCE (a)chos mae nhw (y)n deud bod (y)na filoedd ar filoedd ar filoedd yn marw bob blwyddyn yn y byd <hefo &a> [//] wedi iwsio chwistrell # yeahCE ofnadwy o fudr . |
| | IM because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN there thousands on thousands on thousands PRT die.NONFIN every year in DET world with PRT.PAST use.NONFIN syringe terrible of dirty |
| | um.IM because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV thousands.N.F.PL+SM on.PREP thousands.N.F.PL+SM on.PREP thousands.N.F.PL+SM PRT die.V.INFIN each.PREQ+SM year.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG with.PREP+H after.PREP use.V.INFIN unk yeah.ADV terrible.ADJ of.PREP dirty.ADJ+SM |
| | um, because they say that thousands upon thousands upon thousands die every year in the world after using an incredibly dirty syringe |
2209 | LNW | ond o'n i justCE yn meddwl am (y)r ymdrech mae o (we)di roid i_fewn <a (y)r> [//] # a (e)i gyfraniad bach o at y byd . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN about DET effort be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN in and DET and POSS.3SM contribution small PRON.3SM to DET world |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF effort.N.MF.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM in.PREP and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S contribution.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP to.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | but I was just thinking about the effort he's put in and the...and his small contribution to the world |
2210 | LNW | wellCE mae o (y)n gwneud mockeryE o bob_dim <fel (yn)a> [?] dydy . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery of everything like there be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG of.PREP everything.PRON like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | well it makes a mockery of everything like that, doesn't it |
2214 | CEW | yndy mae nhw mor xxx dydyn +/ . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL so be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P so.ADV be.V.3P.PRES.NEG |
| | yes, they're so [...] aren't they... |