16 | CEW | wellCE mae nhw fath â (y)r coed # bananasCE <neu (y)r pethau> [?] sy ddim yn tyfu # yn Lloegr hwnna dydy . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL kind with DET trees bananas or DET things be.pre.REL NEG PRT grow.NONFIN in England that be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL banana.N.SG+PL.[or].bananas.ADJ or.CONJ the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT grow.V.INFIN PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well they're like the banana trees or the things that don't grow in England, that, isn't it |
91 | WEN | <mae hwnna (y)n> [?] <debyg i ryw> [//] # fwy fath â ryw MilletCE dydy neu mewn ryw [/] # ryw olygfa bach # sti +/ . |
| | be.3S.PRES that PRT similar to some more kind with some Millet be.3S.PRES.NEG or in some some scene small know.2S |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT similar.ADJ+SM to.PREP some.PREQ+SM more.ADJ.COMP+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM name be.V.3S.PRES.NEG or.CONJ in.PREP some.PREQ+SM some.PREQ+SM scene.N.F.SG+SM small.ADJ you_know.IM |
| | that's similar to...more like some Millet, isn't it, or in some...some little scene, you know... |
121 | CEW | (be)causeE xxx oedd (y)na rhai yn yr arddangosfa o justCE ei ffrindiau neu bobl oedd (we)di dylanwadu arno fo a ballu . |
| | because be.3S.IMP there some in DET exhibition of just POSS.3S friends or people be.3S.IMP PRT.PAST influence.NONFIN on.3SM PRON.3SM and such |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON in.PREP the.DET.DEF exhibition.N.F.SG he.PRON.M.3S just.ADV his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL or.CONJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP influence.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ suchlike.PRON |
| | because [...] there were some in the exhibition of just his friends or people who had influenced him and so on |
323 | LNW | hwn (y)dy (y)r un un llun ond hwyrach ymlaen neu (ry)wbeth neu mewn adeg gwahanol o (y)r dydd yeahCE ? |
| | this be.3S.PRES DET one one picture but later ahead or something or in time different of DET day yeah |
| | this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM one.NUM picture.N.M.SG but.CONJ perhaps.ADV forward.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ in.PREP time.N.F.SG different.ADJ of.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG yeah.ADV |
| | this is the same picture but later on or something, or at a different time of day, yeah? |
323 | LNW | hwn (y)dy (y)r un un llun ond hwyrach ymlaen neu (ry)wbeth neu mewn adeg gwahanol o (y)r dydd yeahCE ? |
| | this be.3S.PRES DET one one picture but later ahead or something or in time different of DET day yeah |
| | this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM one.NUM picture.N.M.SG but.CONJ perhaps.ADV forward.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ in.PREP time.N.F.SG different.ADJ of.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG yeah.ADV |
| | this is the same picture but later on or something, or at a different time of day, yeah? |
430 | CEW | +< xxx hwnna yn [/] yn # engravingE neu woodcutsE neu wsti (we)di beintio rywsut yn_do . |
| | that PRT PRT engraving or woodcuts or know.2S PRT.PAST paint.NONFIN somehow yes |
| | that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT engrave.V.PRESPART or.CONJ woodcut.N.PL or.CONJ know.V.2S.PRES after.PREP paint.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM wasn't_it.IM |
| | [...] that an engraving or woodcuts or, you know, painted somehow, you know |
430 | CEW | +< xxx hwnna yn [/] yn # engravingE neu woodcutsE neu wsti (we)di beintio rywsut yn_do . |
| | that PRT PRT engraving or woodcuts or know.2S PRT.PAST paint.NONFIN somehow yes |
| | that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT engrave.V.PRESPART or.CONJ woodcut.N.PL or.CONJ know.V.2S.PRES after.PREP paint.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM wasn't_it.IM |
| | [...] that an engraving or woodcuts or, you know, painted somehow, you know |
654 | CEW | neu ella bod o justCE (y)n esgus eto dros rywbeth arall . |
| | or perhaps be.NONFIN PRON.3SM just PRT excuse again over something other |
| | or.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S just.ADV PRT.[or].in.PREP excuse.N.M.SG again.ADV over.PREP+SM something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | or perhaps it's just an excuse again for something else |
658 | LNW | +< wellCE <dw i> [/] # dw i (we)di clywed bod nhw (we)di cael ryw fath o <ryfel o> [?] AfghanistanCE neu rywun wedi . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN some kind of war from Afghanistan or somebody PRT.PAST |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP war.N.MF.SG+SM from.PREP name or.CONJ someone.N.M.SG+SM after.PREP |
| | well, I...I heard that they'd had some kind of war from Afghanistan, or that somebody had |
663 | WEN | yndyn a mae nhw (y)n gyrru rŵan # tair neu bedair mil dyn o [/] o # xxx wsti [?] . |
| | be.3PL.PRES and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN now three.F or four.F thousand man from from know.2S |
| | be.V.3P.PRES.EMPH and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN now.ADV three.NUM.F or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG man.N.M.SG of.PREP he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | yes, and they're sending now three or four thousand men from...from [...] you know |
670 | WEN | <mae nhw (y)n &g> [///] &t tair mil neu bedair mil mae nhw (y)n gyrru i ryw ddarn o &=clears_throat # xxx AfghanistanCE lle na dyn nhw (ddi)m (we)di bod o_blaen yn ryw le # TalibanCE yn # rheoli (y)no efo (y)r opiumCE (y)ma bob_dim # yr opiumCE tradeCE a ballu . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT three.F thousand or four.F thousand be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN to some part of Afghanistan where NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN before in some place Taliban PRT rule.NONFIN there with DET opium here everything DET opium trade and such |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT three.NUM.F thousand.N.F.SG or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM from.PREP name where.INT.[or].place.N.M.SG (n)or.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN before.ADV in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM name PRT manage.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF opium.N.SG here.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM the.DET.DEF opium.N.SG trade.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they're ...they're sending three thousand or four thousand to some part of [...] Afghanistan where they haven't been before, in some place where the Taliban rules there with this opium and everything, the opium trade and so on |
743 | CEW | (peta)swn i yn # IraqCE neu IranCE xxx (ba)sai (y)r # dropyn [?] o win yn anghyfreithlon . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S in Iraq or Iran be.3S.CONDIT DET drop of wine PRT illegal |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S in.PREP name or.CONJ name be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF unk of.PREP wine.N.M.SG+SM PRT illegal.ADJ |
| | if I was in Iraq or Iran [...] a drop of wine would be illegal |
850 | CEW | neu yn well . |
| | or PRT better |
| | or.CONJ PRT better.ADJ.COMP+SM |
| | or better |
977 | LNW | hwyrach ryw gymhlethdod xxx efo (y)r cerebralCE palsyE neu rywbeth . |
| | perhaps some complication with DET cerebral palsy or something |
| | perhaps.ADV some.PREQ+SM complexity.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF cerebral.ADJ palsy.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | perhaps some complication [...] with the cerebral palsy or something |
980 | LNW | <(ry)wbeth mwy> [///] oedd o (y)n swnio o be (dd)aru hi ddisgrifio yn (ry)wbeth mwy # erCE fath â m_sCE neu mCE # xxx . |
| | something more be.3S.IMP PRON.3SM PRT sound.NONFIN from what happen.PAST PRON.3SF describe.NONFIN PRT something more IM kind with m_s or m |
| | something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sound.V.INFIN he.PRON.M.3S what.INT do.V.123SP.PAST she.PRON.F.3S describe.V.INFIN+SM PRT something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk or.CONJ unk |
| | something more...it sounded from what she described something more, er, like MS or M [...] |
1045 | LNW | a mae (y)r personCE yn mynd i gael profiadau annifyr iawn o dagu a ballu # <a (y)r> [/] a (y)r gofalwr wrth_gwrs neu gofalwyr [!] (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES DET person PRT go.NONFIN to get.NONFIN experiences unpleasant very of choke.NONFIN and such and DET and DET carer of_course or carers thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM experiences.N.M.PL annoying.ADJ very.ADV of.PREP choke.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF carer.N.M.SG of_course.ADV or.CONJ carers.N.M.PL so.ADV |
| | and the person's going to have very nasty experience of choking and so on, and the...and the carer, of course, or the carers |
1084 | LNW | +" ohCE wellCE umCE morphineCE a heroinCE neu justCE cyffuriau a ballu . |
| | IM well IM morphine and heroin or just drugs and such |
| | oh.IM well.ADV um.IM morphine.N.SG and.CONJ heroin.N.SG or.CONJ just.ADV drugs.N.MF.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | "oh well, um, morphine and heroin, or just drugs and so on" |
1092 | LNW | wedyn mewn ffordd (ba)sai (y)n ddiddorol gweld # be s(y) gynni hi i w gynnig neu be fysai gynni hi i w gynnig . |
| | then in way be.3S.CONDIT PRT interesting see.NONFIN what be.PRES.REL with.3SF PRON.3SF to POSS.3SM offer.NONFIN or what be.3S.CONDIT with.3SF PRON.3SF to POSS.3SM offer.NONFIN |
| | afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PLUPERF PRT interesting.ADJ+SM see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S to.PREP ooh.IM offer.V.INFIN+SM or.CONJ what.INT finger.V.3S.IMPERF+SM with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S to.PREP ooh.IM offer.V.INFIN+SM |
| | so in a way, it'd be interesting to see what she's got to offer, or what she would have to offer |
1125 | CEW | ond dan ni (y)n gallu diodde justCE cyn_gystal neu [?] yn waeth na ci . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN suffer.NONFIN just as_well or PRT worse PRT dog |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN unk just.ADV unk or.CONJ PRT worse.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ dog.N.M.SG |
| | but we can suffer just as well, or worse than a dog |
1219 | CEW | <(ba)swn i yn> [///] (peta)sai rywun yn gofyn i mi sgwennu adroddiad i ddeud os dach chi bobl ddigon tebol i gymryd ci neu beidio (ba)swn i (y)n deud eich bod chi xxx &=laugh . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT if_be.3S.CONDIT somebody PRT ask.NONFIN to PRON.1S write.NONFIN report to say.NONFIN if be.2PL.PRES PRON.2PL people enough responsible to take.NONFIN dog or desist.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN POSS.2PL be.NONFIN PRON.2PL |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM PRT ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S write.V.INFIN report.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P people.N.F.SG+SM enough.QUAN+SM unk to.PREP take.V.INFIN+SM dog.N.M.SG or.CONJ stop.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P be.V.INFIN you.PRON.2P |
| | I'd...if somebody asked me to write a report to say if you're responsible enough people to take a dog or not, I'd say you were [...] |
1236 | LNW | wellCE be (dd)aru ni benderfynu <(dd)aru chi> [?] # &=clears_throat # ddeud mewn ffordd gall iawn diwrnod o blaen # dach chimod # os dan ni isio mynd i Ffrainc [=! laughs] am benwythnos neu (ryw)beth # wellCE # (fa)sai (y)na (ddi)m pwynt peidio cymryd ci justCE am bod ni <(we)di wneud> [?] unwaith mewn tair blynedd nag oes . |
| | well what happen.PAST PRON.1PL decide.NONFIN happen.PAST PRON.2PL say.NONFIN in way sensible very day of front be.2PL.PRES know.2PL if be.1PL.PRES PRON.1PL want go.NONFIN to France for weekend or something well be.3S.CONDIT there NEG point desist.NONFIN take.NONFIN dog just for be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN once in three.F year NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV what.INT do.V.123SP.PAST we.PRON.1P decide.V.INFIN+SM do.V.123SP.PAST you.PRON.2P say.V.INFIN+SM in.PREP way.N.F.SG sane.ADJ+SM very.ADV day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE for.PREP weekend.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM well.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV not.ADV+SM point.N.M.SG stop.V.INFIN take.V.INFIN dog.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ for.PREP be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM once.ADV in.PREP three.NUM.F years.N.F.PL than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | well what we decided, you said in a very sensible way the other day, you know, if we want to go to France for a weekend or whatever, well there'd be no point in not taking a dog just because we've done so once in three years, is there |
1239 | LNW | ohCE [?] dan ni (y)n teimlo <fasen ni roid o mewn> [?] yn y kennelCE neu rywbeth . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT feel.NONFIN be.1PL.CONDIT PRON.1PL put.NONFIN PRON.3SM in in DET kennel or something |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT feel.V.INFIN be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP in.PREP the.DET.DEF kennel.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | oh we feel we'd put it into the kennel or something |
1243 | CEW | +< ond [?] dw sureCE (ba)sai rywu(n) [//] ryw gymydog [?] # yn [/] yn gymryd o neu xxx hi . |
| | but be.1S.PRES sure be.3S.CONDIT somebody some neighbour PRT PRT take.NONFIN PRON.3SM or PRON.3SF |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM some.PREQ+SM neighbour.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S or.CONJ she.PRON.F.3S |
| | but I'm sure somebody...some neighbour would take him or [...] her |
1351 | CEW | neu rywbeth fel (yn)a arni yn y nos pan oedd hi (y)n cyfarth oedd [=? a] JenCE yn deud +"/ . |
| | or something like there on.3SF in DET night when be.3S.IMP PRON.3SF PRT bark.NONFIN be.3S.IMP Jen PRT say.NONFIN |
| | or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV on_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT bark.V.INFIN be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN |
| | or something like that at her in the night when she was barking, Jen said: |
1363 | WEN | +< ia xxx iddo fo neu (ryw)beth de . |
| | yes to.3SM PRON.3SM or something TAG |
| | yes.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S or.CONJ something.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | yes [...] to it, you know |
1553 | CEW | na na dechrau mis Mawrth un_ai (y)r ail neu (y)r trydydd justCE pryd mae (y)r ddramaCE (y)ma (y)mlaen . |
| | no no beginning month March either DET second or DET third just when be.3S.PRES DET drama here on |
| | no.ADV no.ADV beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN month.N.M.SG March.N.M.SG either.ADV the.DET.DEF second.ORD or.CONJ the.DET.DEF third.ORD.M just.ADV when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF drama.N.SG+SM here.ADV forward.ADV |
| | no, no, at the beginning of Mawrth, either the second or the third, just when this play is on |
1596 | LNW | pan dach chi (y)n gwneud fath â pensionCE neu (ry)wbeth xxx # wellCE [?] dach chi (y)n # erCE buddsoddi (ei)ch pres mewn gwahanol lefydd fath â dau_ddeg_pump y cant fan hyn saith_deg_pump y cant i fan (y)na . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT do.NONFIN kind with pension or something well be.2PL.PRES PRON.2PL PRT IM invest.NONFIN POSS.2PL money in different places kind with twenty_five DET hundred place this seventy_five DET hundred to place there |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT make.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP pension.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM well.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P in.PREP.[or].PRT er.IM invest.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P money.N.M.SG in.PREP different.ADJ places.N.M.PL+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk the.DET.DEF hundred.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP unk the.DET.DEF hundred.N.M.SG to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | when you do, like, a pension or something [...] well you, er, invest your money in different places, like twenty-five per cent here, seventy-five per cent there |
1704 | CEW | mae (y)n deud bod naw_deg y cant neu ella ddeudodd hi naw_deg_pump dw i (ddi)m yn cofio # yeahCE dw meddwl yn [/] yn teimlo (y)r un fath ia a bod nhw # yn hunan_gyflogedig ac yn gallu # dal # deg y cant o (e)u treth yn_ôl os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN ninety DET hundred or perhaps say.3S.PAST PRON.3SF ninety_five be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN yeah be.1S.PRES think.NONFIN PRT PRT feel.NONFIN DET one kind yes and be.NONFIN PRON.3PL PRT self_employed and PRT can.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred of POSS.3PL tax back if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN ninety.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ maybe.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN in.PREP.[or].PRT PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM yes.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN fair.ADJ+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP their.ADJ.POSS.3P tax.N.F.SG back.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | she says that ninety per cent, or perhaps she said ninety-five, I don't remember, yeah, I think so, feel the same, yes and that they're self-employed and can hold back ten per cent of their tax if they want to |
1735 | CEW | erCE ac un [?] # prif boyCE oedd o (y)n fath â gweinidog neu rywbeth . |
| | IM and one main boy be.3S.IMP PRON.3SM PRT kind with minister or something |
| | er.IM and.CONJ one.NUM principal.PREQ boy.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.PREP minister.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | er, and one main guy, he was a minister or something |
1857 | WEN | o'n i (we)di cymryd ti (y)n gweld bod chi (y)n gwrthod talu treth neu &kw [//] gwrthod talu cyfran o (ei)ch treth . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN PRON.2S PRT see.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL PRT refuse.NONFIN pay.NONFIN tax or refuse.NONFIN pay.NONFIN proportion of POSS.2PL tax |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP take.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P PRT refuse.V.INFIN pay.V.INFIN tax.N.F.SG or.CONJ refuse.V.INFIN pay.V.INFIN cover.V.3P.FUT.[or].portion.N.F.SG of.PREP your.ADJ.POSS.2P tax.N.F.SG |
| | I'd assumed, you see, that you were refusing to pay tax or refusing to pay a proportion of your tax |
1900 | LNW | (a)chos go iawn <bysen ni gorod> [?] xxx am reol neu (ry)wbeth bysai neu ryw fath o # xxx . |
| | because rather right be.1PL.CONDIT PRON.1PL must.NONFIN for rule or something be.3S.CONDIT or some kind of |
| | because.CONJ rather.ADV OK.ADV finger.V.3P.IMPER we.PRON.1P have_to.V.INFIN for.PREP rule.N.F.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM finger.V.3S.IMPERF or.CONJ some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP |
| | because really we'd have to [...] about a rule or something, wouldn't we, or some kind of [...] |
1900 | LNW | (a)chos go iawn <bysen ni gorod> [?] xxx am reol neu (ry)wbeth bysai neu ryw fath o # xxx . |
| | because rather right be.1PL.CONDIT PRON.1PL must.NONFIN for rule or something be.3S.CONDIT or some kind of |
| | because.CONJ rather.ADV OK.ADV finger.V.3P.IMPER we.PRON.1P have_to.V.INFIN for.PREP rule.N.F.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM finger.V.3S.IMPERF or.CONJ some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP |
| | because really we'd have to [...] about a rule or something, wouldn't we, or some kind of [...] |
1908 | CEW | <mae o (y)n> [//] # erCE &=sigh mae hynna un_ai mae nhw mynd i # rhoi caniatâd i ni gael yr umCE # &=sigh # judicialE reviewCE be (y)dy enw fo # arolwg # barnwrol (y)ma # neu peidio . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM be.3S.PRES that either be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to give.NONFIN permission for PRON.1PL get.NONFIN DET IM judicial review what be.3S.PRES name PRON.3SM review judicial here or desist.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP either.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN permission.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM judicial.ADJ review.N.SG what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S survey.N.M.SG.[or].overview.N.M.SG judgemental.ADJ here.ADV or.CONJ stop.V.INFIN |
| | it's...er, that's either they're going to give us permission to get the, um, judicial review, what's it called "arolwg barnwrol" or not |
1910 | CEW | neu os dyn nhw (y)n deud <na chewch> ["] # wedyn dan ni &mis [//] # mynd i StrasbourgCE . |
| | or if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN no get.2PL.NONPAST then be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to Strasbourg |
| | or.CONJ if.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P PRT say.V.INFIN PRT.NEG get.V.2P.PRES+AM afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP name |
| | or if they say "no you can't" then we're going to Strasbourg |
1942 | LNW | +< a dau neu dri o bobl dach chimod neu mymryn mwy <mae o (y)n> [/] mae o wirion bostCE . |
| | and two.M or three.M of people be.2PL.PRES know.2PL or a_little more be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM silly post |
| | and.CONJ two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES or.CONJ smallest_amount.N.M.SG more.ADJ.COMP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM.[or].silly.ADJ+SM post.N.SG+SM |
| | and two or three people, you know, or a few more, it's absolutely senseless |
1942 | LNW | +< a dau neu dri o bobl dach chimod neu mymryn mwy <mae o (y)n> [/] mae o wirion bostCE . |
| | and two.M or three.M of people be.2PL.PRES know.2PL or a_little more be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM silly post |
| | and.CONJ two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES or.CONJ smallest_amount.N.M.SG more.ADJ.COMP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM.[or].silly.ADJ+SM post.N.SG+SM |
| | and two or three people, you know, or a few more, it's absolutely senseless |
2004 | CEW | do neu [?] pobl oedd hi (we)di gyrru i gael eu [/] eu lladd (fe)lly . |
| | yes or people be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST send.NONFIN to get.NONFIN POSS.3PL POSS.3PL kill.NONFIN thus |
| | yes.ADV.PAST or.CONJ people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP drive.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P kill.V.INFIN so.ADV |
| | yes, or the people she'd sent to get killed, like |
2072 | CEW | +< yeahCE mae gynnon ni chwareli a ballu lle wnaethon nhw gadw (y)r nationalE galleriesCE a bob_dim yn_do xxx neu yn [/] # yn rywle yn_do . |
| | yeah be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL quarries and such where do.3PL.PAST PRON.3PL keep.NONFIN DET national galleries and everything yes or in in somewhere yes |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P panes.N.M.PL+AM and.CONJ suchlike.PRON where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF national.ADJ galleries.N.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM wasn't_it.IM or.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP somewhere.N.M.SG+SM wasn't_it.IM |
| | yeah, we've got the quarries and so on, where they kept the national galleries and everything, didn't the [...] or somewhere, didn't they |
2192 | LNW | <yr holl> [//] # erCE ac yr holl greulondeb ac yr holl farw sy (we)di digwydd er_mwyn i bethau # esblygu neu be bynnag a [/] <a &b> [/] a byw # a cael plant ac # cael poen a cael # poeni am bethau . |
| | DET whole IM and DET whole cruelty and DET whole die.NONFIN be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN for to things evolve.onfin or what ever and and and live.NONFIN and get.NONFIN children and get.NONFIN pain and get.NONFIN worry.NONFIN about things |
| | the.DET.DEF all.PREQ er.IM and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ unk and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ dead.ADJ+SM.[or].die.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN for_the_sake_of.PREP to.PREP things.N.M.PL+SM explain.V.INFIN or.CONJ what.INT -ever.ADJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ live.V.INFIN and.CONJ get.V.INFIN child.N.M.PL and.CONJ get.V.INFIN pain.N.MF.SG and.CONJ get.V.INFIN worry.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL+SM |
| | all the...er, all the cruelty and all the dying that's happened for things to evolve or whatever, and liveing and having children and feeling pain and worrying about things |