BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser13: 'aros'

4ANNmae nhw (y)n aros fan (y)no noson # a (we)dyn yn mynd yn syth o fan (y)no i EsquelCE de +/ .
  be.3PL.PRES PRON.3PL PRT stay.NONFIN place there night and then PRT go.NONFIN PRT straight from place there to Esquel TAG
  be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV night.N.F.SG and.CONJ afterwards.ADV PRT go.V.INFIN PRT straight.ADJ of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP name be.IM+SM
  they're staying there a night and then going straight from there to Esquel, you know
7ANNa (we)dyn mae nhw (y)n aros yn fan (y)no am (y)chydig o ddyddiau .
  and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT stay.NONFIN in place there for a_little of days
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV for.PREP a_little.QUAN of.PREP day.N.M.PL+SM
  and then they're staying there for a few days
10ANNmae nhw (y)n aros wedyn yn umCE +/ .
  be.3PL.PRES PRON.3PL PRT stay.NONFIN then in IM
  be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP um.IM
  then they're staying in, um...
14BEI+< <oedden ni (y)n aros (y)na> [?] .
  be.1PL.IMP PRON.1PL PRT stay.NONFIN there
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN there.ADV
  we were staying there
238ANN+" dw i (y)n cael aros yma felly .
  be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN stay here thus
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN wait.V.INFIN here.ADV so.ADV
  "I can stay here then"
349ANNa dan ni (y)n aros yna nos fory # a dod adre pnawn Sul de .
  and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT stay.NONFIN there night tomorrow and come.NONFIN home afternoon Sunday TAG
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN there.ADV night.N.F.SG tomorrow.ADV and.CONJ come.V.INFIN home.ADV afternoon.N.M.SG Sunday.N.M.SG be.IM+SM
  and we're staying there tomorrow night and coming home Sunday afternoon, you know
361ANNoes a <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw licio i ni aros de pan dan ni mynd i warchod .
  be.3S.PRES and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL like.NONFIN for PRON.1PL stay.NONFIN TAG when be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to guard.NONFIN
  be.V.3S.PRES.INDEF and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P wait.V.INFIN be.IM+SM when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP protect.V.INFIN+SM
  yes, and they...they like for us to stay, you know, when we baby-sit
362ANNmae golygu bod nhw (y)n cael aros allan wedyn tan [//] # am oriau dydy .
  be.3S.PRES mean.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT get.NONFIN stay.NONFIN out then until for hours be.3S.PRES.NEG
  be.V.3S.PRES edit.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT get.V.INFIN wait.V.INFIN out.ADV afterwards.ADV until.PREP for.PREP hours.N.F.PL be.V.3S.PRES.NEG
  it means they can stay out then until...for hours, doesn't it
1529ANNmae hi yn ryw obeithio (ba)sen nhw medru aros yno a campio de .
  be.3S.PRES PRON.3SF PRT some hope.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL can.NONFIN stay.NONFIN there and camp.NONFIN TAG
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S in.PREP some.PREQ+SM hope.V.INFIN+SM be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P be_able.V.INFIN wait.V.INFIN there.ADV and.CONJ camp.V.INFIN be.IM+SM
  she's hoping they'd be able to stay there and camp, you know