113 | CRI | a wedyn dw isio gyrru hwn iddo fo # copyCE o be mae (y)r twrnai (we)di ddeud xxx # justCE iddo fo gael gweld (fe)lly . |
| | and then be.1S.PRES want send.NONFIN this to.3SM PRON.3SM copy of what be.3S.PRES DET attorney PRT.PAST say.NONFIN just to.3SM PRON.3SM get.NONFIN see.NONFIN thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES want.N.M.SG drive.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S copy.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk after.PREP say.V.INFIN+SM just.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S get.V.INFIN+SM see.V.INFIN so.ADV |
| | and so I want to send him this, a copy of what the attorney's said [...] just so he can see |
1078 | CRI | &=sigh hwn <oeddwn i> [?] drio wneud neithiwr . |
| | this happen.PAST PRON.1S try.NONFIN do.NONFIN last_night |
| | this.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM last_night.ADV |
| | it's this one I tried to make last night |
1118 | CRI | a <mae hwn> [//] # mae (r)hein yn lle wrongCE . |
| | and be.3S.PRES this be.3S.PRES these in place wrong |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES these.PRON in.PREP where.INT wrong.ADJ |
| | and this...these are in the wrong place |
1119 | CRI | mae hwn yn lle wrongCE . |
| | be.3S.PRES this in place wrong |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG in.PREP where.INT wrong.ADJ |
| | this is in the wrong place |
1131 | CRI | ohCE dw i (we)di dechrau hwn ar yr un pryd . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST start.NONFIN this on DET one time |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP begin.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG on.PREP the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | oh I started this at the same time |
1144 | CRI | na wyt [//] mae hwn yn +// . |
| | no be.2S.PRES be.3S.PRES this PRT |
| | no.ADV be.V.2S.PRES be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | no, you...this is... |
1145 | CRI | <ti weld> [?] mae hwn mewn llinell syth gyn ti fan (y)na dydy . |
| | PRON.2S see.NONFIN be.3S.PRES this in line straight with PRON.2S place there be.3S.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S see.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG in.PREP line.N.F.SG straight.ADJ with.PREP you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | you see, you've got this in a straight line there, haven't you |
1175 | ANN | mae hwn dydy yr un pwyth yna (y)n codi (y)n syth gyn ti ffordd (y)na # cyn cychwyn dydy . |
| | be.3S.PRES this be.3S.PRES.NEG DET one stitch there PRT rise.NONFIN PRT straight with PRON.2S way there begore start.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF one.NUM unk there.ADV PRT lift.V.INFIN PRT straight.ADJ with.PREP you.PRON.2S way.N.F.SG there.ADV before.PREP start.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | this, isn't it, that one stitch stands up straight that way before starting, doesn't it |
1177 | CRI | ond hw(n) [//] xx tu mewn xxx umCE +.. . |
| | but this side in IM |
| | but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG side.N.M.SG in.PREP um.IM |
| | but this.. . [...] inside [...] um... |
1213 | CRI | <a mae> [/] <a mae> [///] # dw i (we)di wneud hwn i_gyd # un # pwyth <yn rhy> [/] yn rhy uchel i_fyny . |
| | and be.3S.PRES and be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN this all one stitch PRT too PRT too high up |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG all.ADJ one.NUM unk PRT give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ PRT too.ADJ high.ADJ up.ADV |
| | and I've done all of this one stitch too high up |
1230 | BEI | mae hwnna i weld yn (y)sgafnach lawer na hwn dydy # sti . |
| | be.3S.PRES that to see.NONFIN PRT lighter much PRT this be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM PRT light.ADJ.COMP many.QUAN+SM than.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG you_know.IM |
| | that seems much lighter than this, doesn't it, you know |
1231 | CRI | yeahCE &=laughs dw i (ddi)m (we)di gorffen <hwn (e)to xxx> [=! laughs] &=laugh . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST finish.NONFIN this yet |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP complete.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG again.ADV |
| | yeah, I haven't finished this yet [...] |
1234 | CRI | &=sigh be ti (y)n galw hwn xx +/? |
| | what PRON.2S PRT call.NONFIN this |
| | what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | what do you call this [...] ..? |
1250 | ANN | mond yn hwn ia ? |
| | only in this yes |
| | bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.M.SG yes.ADV |
| | only in this, yes? |
1251 | ANN | mae (y)na rywbeth i fod ar hwn hefyd oes ? |
| | be.3S.PRES there something to be.NONFIN on this also be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM to.PREP be.V.INFIN+SM on.PREP this.PRON.DEM.M.SG also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's supposed to be something on this too, is there |
1270 | CRI | be (y)dy (y)r peth yma dŵad &h hwn yn fan hyn ? |
| | what be.3S.PRES DET thing here say.2S.IMPER this in place this |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG here.ADV come.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | what's this thing, this here? |
1284 | CRI | dw (ddi)m (we)di gwneud hwn chwaith . |
| | be.1S.PRES NEG PRT.PAST do.NONFIN this either |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG neither.ADV |
| | I haven't done this either |
1285 | CRI | o'n [?] i (ddi)m yn licio gwneud hwn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT like.NONFIN do.NONFIN this |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN make.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | I didn't like doing this |
1286 | ANN | mae hwn fath â gwaith stumpCE [?] . |
| | be.3S.PRES this kind with work stump |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG type.N.F.SG+SM as.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG stump.N.SG |
| | this is like stump [?] work |
1295 | ANN | <mae hwn> [/] yli erCE hwn yn rhedeg yn evenE gyn ti dydy . |
| | be.3S.PRES this see.2S.IMP IM this PRT run.NONFIN PRT even with PRON.2S be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG you_know.IM er.IM this.PRON.DEM.M.SG PRT run.V.INFIN PRT even.ADJ with.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.NEG |
| | this...look, er, this runs even with you, doesn't it |
1295 | ANN | <mae hwn> [/] yli erCE hwn yn rhedeg yn evenE gyn ti dydy . |
| | be.3S.PRES this see.2S.IMP IM this PRT run.NONFIN PRT even with PRON.2S be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG you_know.IM er.IM this.PRON.DEM.M.SG PRT run.V.INFIN PRT even.ADJ with.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.NEG |
| | this...look, er, this runs even with you, doesn't it |
1314 | CRI | (y)dy hwn ar gardboardCE ? |
| | be.3S.PRES this on cardboard |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG on.PREP cardboard.N.SG+SM |
| | is this on cardboard? |
1342 | ANN | +< mae hwn yn debyg eto dydy . |
| | be.3S.PRES this PRT similar again be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT similar.ADJ+SM again.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | this is similar again, isn't it |
1398 | CRI | <mae hwn> [//] mae [/] mae dy &s # samplerCE di mynd efo <(y)r lle> [?] . |
| | be.3S.PRES this be.3S.PRES be.3S.PRES POSS.2S sampler PRON.2S go.NONFIN with DET place |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S sampler.N.SG you.PRON.2S+SM go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | this...your sampler does match the place |
1407 | CRI | <a mae> [//] # &d mae hwn i fod i fatsio (y)r loungeE de . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES this to be.NONFIN to match.NONFIN DET lounge TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP unk the.DET.DEF lounge.N.SG be.IM+SM |
| | and this is supposed to match the lounge, you know |