3 | ANN | a (we)dyn mae nhw (y)n hedfan ## yn syth # i [//] # ohCE i Buenos_AiresCE . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT fly.NONFIN PRT straight to IM to Buenos_Aires |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT fly.V.INFIN PRT straight.ADJ to.PREP oh.IM to.PREP name |
| | and then they're flying straight to Buenos Aires |
3 | ANN | a (we)dyn mae nhw (y)n hedfan ## yn syth # i [//] # ohCE i Buenos_AiresCE . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT fly.NONFIN PRT straight to IM to Buenos_Aires |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT fly.V.INFIN PRT straight.ADJ to.PREP oh.IM to.PREP name |
| | and then they're flying straight to Buenos Aires |
4 | ANN | mae nhw (y)n aros fan (y)no noson # a (we)dyn yn mynd yn syth o fan (y)no i EsquelCE de +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT stay.NONFIN place there night and then PRT go.NONFIN PRT straight from place there to Esquel TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV night.N.F.SG and.CONJ afterwards.ADV PRT go.V.INFIN PRT straight.ADJ of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP name be.IM+SM |
| | they're staying there a night and then going straight from there to Esquel, you know |
8 | ANN | wedyn mae nhw croesi (y)r paith ffordd groes i ni wedyn . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL cross.NONFIN DET prairie way cross to PRON.1PL then |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P cross.V.INFIN the.DET.DEF prairie.N.M.SG way.N.F.SG cross.N.F.SG+SM to.PREP we.PRON.1P afterwards.ADV |
| | then they're crossing the pampas the other way to us then |
26 | CRI | ia <dw i (y)n gwybod amdan> [//] dw i (y)n gwybod am +.. . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN about be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN about |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN for.PREP |
| | yes, I know about...I know about... |
26 | CRI | ia <dw i (y)n gwybod amdan> [//] dw i (y)n gwybod am +.. . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN about be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN about |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN for.PREP |
| | yes, I know about...I know about... |
30 | CRI | ohCE yeahCE (dy)dyn nhw (ddi)m yn perthyn nac (y)dyn i [/] i # Alun_DaviesCE a [/] # a BethanCE nac (y)dyn . |
| | IM yeah be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT belong.NONFIN NEG be.3PL.PRES to to Alun_Davies and and Bethan NEG be.3PL.PRES |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT belong.V.INFIN PRT.NEG be.V.3P.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP to.PREP name and.CONJ and.CONJ name PRT.NEG be.V.3P.PRES |
| | oh yeah, they're not related to Alun Davies and...and Bethan, are they |
30 | CRI | ohCE yeahCE (dy)dyn nhw (ddi)m yn perthyn nac (y)dyn i [/] i # Alun_DaviesCE a [/] # a BethanCE nac (y)dyn . |
| | IM yeah be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT belong.NONFIN NEG be.3PL.PRES to to Alun_Davies and and Bethan NEG be.3PL.PRES |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT belong.V.INFIN PRT.NEG be.V.3P.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP to.PREP name and.CONJ and.CONJ name PRT.NEG be.V.3P.PRES |
| | oh yeah, they're not related to Alun Davies and...and Bethan, are they |
41 | ANN | geith o ddod yma i weithio wedyn +/ . |
| | get.3S.NONPAST PRON.3SM come.NONFIN here to work.NONFIN then |
| | get.V.3S.PRES+SM of.PREP come.V.INFIN+SM here.ADV to.PREP work.V.INFIN+SM afterwards.ADV |
| | he can come here to work then... |
49 | ANN | na dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | no, I don't know |
69 | ANN | ohCE xxx welais i (ddi)m (oh)ono fo . |
| | IM see.1S.PAST PRON.1S NEG of.3SM PRON.3SM |
| | oh.IM see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | oh [...] I didn't see it |
73 | BEI | xxx ElinorCE isio chael hi drosodd i # gyfarfod [?] +/ . |
| | Elinor want get.3S.PAST PRON.3SF over to meet.NONFIN |
| | name want.N.M.SG get.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S over.ADV+SM to.PREP meet.V.INFIN+SM |
| | [...] Elinor wanted to get her over to meet... |
78 | BEI | <ohCE chlywais i (ddi)m o hwnnw> [?] . |
| | IM hear.1S.PAST PRON.1S NEG of that |
| | oh.IM hear.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S not.ADV+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh, I didn't hear that |
81 | BEI | gofyn am # gyfraniadau ## i dalu xxx # cael dod drosodd . |
| | ask.NONFIN for contributions to pay.NONFIN get.NONFIN come.NONFIN over |
| | ask.V.2S.IMPER for.PREP contributions.N.M.PL+SM to.PREP pay.V.INFIN+SM get.V.INFIN come.V.INFIN over.ADV+SM |
| | asking for contributions to pay [...] to come over |
82 | ANN | Duw welais i (ddi)m (oh)ono fo . |
| | God see.1S.PAST PRON.1S NEG of.3SM PRON.3SM |
| | name see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | God, I didn't see it |
84 | CRI | <oedd o> [///] ## dw i weld o yn ryw bapur ddoe hefyd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM in some paper yesterday also |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP some.PREQ+SM paper.N.M.SG+SM yesterday.ADV also.ADV |
| | it was...I saw it in some paper yesterday too |
88 | BEI | dw i <(ddi)m wedi> [?] bod (y)n y lle newydd yn CaernarfonCE o_gwbl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN in DET place new in Caernarfon at_all |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG new.ADJ in.PREP name at_all.ADV |
| | I haven't been in the new place in Caernarfon at all |
96 | CRI | dw trio [?] cyfeiriad Ioan_RobertsCE os ga i . |
| | be.1S.PRES try.NONFIN address Ioan_Roberts if get.1S.NONPAST PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES try.V.INFIN direction.N.M.SG name if.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | I'm looking for [?] Ioan Roberts' address, if I may |
98 | CRI | umCE mae [///] ## wellCE mi oeddwn i (we)di cael &r [//] # gwahoddiad i GaleriCE <i ryw> [/] # i rywbeth yn GaleriCE . |
| | IM be.3S.PRES well PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN invitation to Galeri to some to something in Galeri |
| | um.IM be.V.3S.PRES well.ADV PRT.AFF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN invitation.N.M.SG to.PREP name to.PREP some.PREQ+SM to.PREP something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | um, well I'd received an invitation to Galeri to some...to something at Galeri |
98 | CRI | umCE mae [///] ## wellCE mi oeddwn i (we)di cael &r [//] # gwahoddiad i GaleriCE <i ryw> [/] # i rywbeth yn GaleriCE . |
| | IM be.3S.PRES well PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN invitation to Galeri to some to something in Galeri |
| | um.IM be.V.3S.PRES well.ADV PRT.AFF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN invitation.N.M.SG to.PREP name to.PREP some.PREQ+SM to.PREP something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | um, well I'd received an invitation to Galeri to some...to something at Galeri |
98 | CRI | umCE mae [///] ## wellCE mi oeddwn i (we)di cael &r [//] # gwahoddiad i GaleriCE <i ryw> [/] # i rywbeth yn GaleriCE . |
| | IM be.3S.PRES well PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN invitation to Galeri to some to something in Galeri |
| | um.IM be.V.3S.PRES well.ADV PRT.AFF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN invitation.N.M.SG to.PREP name to.PREP some.PREQ+SM to.PREP something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | um, well I'd received an invitation to Galeri to some...to something at Galeri |
98 | CRI | umCE mae [///] ## wellCE mi oeddwn i (we)di cael &r [//] # gwahoddiad i GaleriCE <i ryw> [/] # i rywbeth yn GaleriCE . |
| | IM be.3S.PRES well PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN invitation to Galeri to some to something in Galeri |
| | um.IM be.V.3S.PRES well.ADV PRT.AFF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN invitation.N.M.SG to.PREP name to.PREP some.PREQ+SM to.PREP something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | um, well I'd received an invitation to Galeri to some...to something at Galeri |
99 | CRI | dw i meddwl # mai &l [//] trwy Cyngor_Celfyddydau (fe)lly de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT through Arts_Council thus TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS through.PREP name so.ADV be.IM+SM |
| | I think it was through the Arts Council, you know |
102 | CRI | a wedyn cael llythyr bore (y)ma # yn deud # <na dydyn ni (ddi)m i fod> [=! laughs] i fynd yno (fe)lly . |
| | and then get.NONFIN letter morning here PRT say.NONFIN PRT be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG to be.NONFIN to go.NONFIN there thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.INFIN letter.N.M.SG morning.N.M.SG here.ADV PRT say.V.INFIN PRT.NEG be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV |
| | and then got a letter this morning saying we're not supposed to go there, like |
102 | CRI | a wedyn cael llythyr bore (y)ma # yn deud # <na dydyn ni (ddi)m i fod> [=! laughs] i fynd yno (fe)lly . |
| | and then get.NONFIN letter morning here PRT say.NONFIN PRT be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG to be.NONFIN to go.NONFIN there thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.INFIN letter.N.M.SG morning.N.M.SG here.ADV PRT say.V.INFIN PRT.NEG be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV |
| | and then got a letter this morning saying we're not supposed to go there, like |
103 | CRI | (a)chos mae nhw (we)di gwneud cais i (y)r cyngor i gael arian i redeg y lle dydyn . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN application to DET council to get.NONFIN money to run.NONFIN DET place be.3PL.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN application.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF council.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG to.PREP run.V.INFIN+SM the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3P.PRES.NEG |
| | because they've made an application to the council for money to run the place, haven't they |
103 | CRI | (a)chos mae nhw (we)di gwneud cais i (y)r cyngor i gael arian i redeg y lle dydyn . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN application to DET council to get.NONFIN money to run.NONFIN DET place be.3PL.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN application.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF council.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG to.PREP run.V.INFIN+SM the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3P.PRES.NEG |
| | because they've made an application to the council for money to run the place, haven't they |
103 | CRI | (a)chos mae nhw (we)di gwneud cais i (y)r cyngor i gael arian i redeg y lle dydyn . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN application to DET council to get.NONFIN money to run.NONFIN DET place be.3PL.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN application.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF council.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG to.PREP run.V.INFIN+SM the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3P.PRES.NEG |
| | because they've made an application to the council for money to run the place, haven't they |
105 | CRI | xxx a wedyn xxx [//] # oedd (y)na wahoddiad # i # ryw ginio bach a mynd roundCE y lle a ryw gyngerdd wedyn amser cinio (fe)lly . |
| | and then be.3S.IMP there invitation to some dinner small and go.NONFIN round DET place and some concert then time lunch thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV invitation.N.M.SG+SM to.PREP some.PREQ+SM dinner.N.M.SG+SM small.ADJ and.CONJ go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF place.N.M.SG and.CONJ some.PREQ+SM concert.N.MF.SG+SM afterwards.ADV time.N.M.SG dinner.N.M.SG so.ADV |
| | [...] and then [...] ...there was an invitation to some small dinner and to go round the place and some concert afterwards, like |
107 | CRI | ond &də dan ni (we)di cael llythyr # i ddeud # na dydyn ni (ddi)m i fod i fynd xxx +/ . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN letter to say.NONFIN NEG be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG to be.NONFIN to go.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN letter.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM PRT.NEG be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | but we've had a letter saying we're not supposed to go [...] |
107 | CRI | ond &də dan ni (we)di cael llythyr # i ddeud # na dydyn ni (ddi)m i fod i fynd xxx +/ . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN letter to say.NONFIN NEG be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG to be.NONFIN to go.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN letter.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM PRT.NEG be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | but we've had a letter saying we're not supposed to go [...] |
107 | CRI | ond &də dan ni (we)di cael llythyr # i ddeud # na dydyn ni (ddi)m i fod i fynd xxx +/ . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN letter to say.NONFIN NEG be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG to be.NONFIN to go.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN letter.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM PRT.NEG be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | but we've had a letter saying we're not supposed to go [...] |
110 | ANN | mae (y)n gywilydd i ni . |
| | be.3S.PRES PRT shame for PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES PRT shame.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P |
| | shame on us |
111 | CRI | +, a bod ni fod i gofrestru bod ni (we)di cael y gwahoddiad hefyd # er na dan ni (ddi)m yn dderbyn o . |
| | and be.NONFIN PRON.1PL be.NONFIN to register.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN DET invitation also although NEG be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT accept.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP register.V.INFIN+SM be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF invitation.N.M.SG also.ADV er.IM PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and that we're supposed to register that we've received the invitation too, although we're not accepting it |
119 | BEI | xxx (we)di deud wrth AnnCE y gwahoddiad ges i neithiwr . |
| | PRT.PAST say.NONFIN to Ann DET invitation get.1S.PAST PRON.1S last_night |
| | after.PREP say.V.INFIN by.PREP name the.DET.DEF invitation.N.M.SG get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S last_night.ADV |
| | [...] told Ann the invitation I got last night |
120 | ANN | ti (ddi)m (we)di deud (wr)tha i ? |
| | PRON.2S NEG PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | you haven't told me? |
122 | ANN | &a i fynd i le ? |
| | to go.NONFIN to where |
| | to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP place.N.M.SG+SM |
| | to go where? |
122 | ANN | &a i fynd i le ? |
| | to go.NONFIN to where |
| | to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP place.N.M.SG+SM |
| | to go where? |
123 | BEI | i blas BuckinghamCE . |
| | to pacae Buckingham |
| | to.PREP taste.N.M.SG.[or].flavour.N.M.SG name |
| | to Buckingham palace |
132 | ANN | i be ? |
| | for what |
| | to.PREP what.INT |
| | what for? |
133 | ANN | i gael ysgwyd llaw ? |
| | to get.NONFIN shake.NONFIN hand |
| | to.PREP get.V.INFIN+SM shake.V.INFIN hand.N.F.SG |
| | to shake hands? |
139 | ANN | ohCE Duw [?] (ba)sai (y)n dripCE iawn i Llundain . |
| | IM God be.3S.CONDIT PRT trip right to London |
| | oh.IM name be.V.3S.PLUPERF PRT drip.V.INFIN.[or].trip.N.SG+SM OK.ADV to.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | oh God, it'd be a nice trip to London |
142 | ANN | wna i fynd i siopa &=laugh . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to shop.NONFIN |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP shop.V.INFIN |
| | I'll go shopping |
142 | ANN | wna i fynd i siopa &=laugh . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN to shop.NONFIN |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP shop.V.INFIN |
| | I'll go shopping |
145 | BEI | <dyna o'n i (y)n> [?] wybod &=laugh . |
| | there be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN+SM |
| | that's what I [?] knew |
165 | ANN | ond dw i am fynd dydd Sadwrn yn unig . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S for go.NONFIN day Saturday PRT only |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP go.V.INFIN+SM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG PRT only.PREQ.[or].lonely.ADJ |
| | but I'm going to go on the Saturday only |
166 | CRI | ohCE i wneud y bowlen (y)ma ? |
| | IM to do.NONFIN DET bowl here |
| | oh.IM to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF bowl.N.F.SG here.ADV |
| | oh, to do this bowl? |
169 | ANN | dw i meddwl bod o ddifyr yn_de sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM interesting TAG know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S amusing.ADJ+SM isn't_it.IM you_know.IM |
| | I think it's interesting, you know |
173 | ANN | mae croesbwyth am wn i (fe)lly # neu brodwaith . |
| | be.3S.PRES cross_stitch for know.1S.NONPAST PRON.1S thus or embroidery |
| | be.V.3S.PRES unk for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S so.ADV or.CONJ unk |
| | there's cross-stich, I suppose, you know, or embroidery |
182 | ANN | xxx [//] # a &d mae (y)n fascinate_ioE+C fi feddwl sut mae (y)r peth yn mynd i weithio de . |
| | and be.3S.PRES PRT fascinate.NONFIN PRON.1S think.NONFIN how be.3S.PRES DET thing PRT go.NONFIN to work.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT fascinate.V.INFIN I.PRON.1S+SM think.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | [...] and it fascinates me to think how it's going to work, you know |
183 | ANN | (we)dyn dw i am fynd <am y> [//] ar y dydd Sadwrn yn unig . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S for go.NONFIN for DET on DET day Saturday PRT only |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP go.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Saturday.N.M.SG PRT only.PREQ.[or].lonely.ADJ |
| | so I'm going to go for the...on the Saturday only |
185 | ANN | dw i (we)di penderfynu bod fi wneud o am y diwrnod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST decide.NONFIN be.NONFIN PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM for DET day |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP decide.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S for.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | I've decided that I'm doing it for the day |
186 | CRI | dw (ddi)m yn meddwl bod gyn i # ddiddordeb de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN with PRON.1S interest TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S interest.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | I don't think I'm interested, you know |
189 | CRI | <gyn i> [?] [=! laughs] gymaint o bethau # dw isio (e)u [/] &t eu [/] eu gorffen eu gwneud . |
| | with PRON.1S so_much of things be.1S.PRES want POSS.3PL POSS.3PL POSS.3PL finish.NONFIN POSS.3PL do.NONFIN |
| | with.PREP I.PRON.1S so much.ADJ+SM of.PREP things.N.M.PL+SM be.V.1S.PRES want.N.M.SG their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P complete.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P make.V.INFIN |
| | I've got so many things I want to finish, to do |
192 | CRI | ond dw i (y)n gobeith(io) +// . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN |
| | but I hope... |
194 | CRI | rwy [?] i (y)n gadeirydd ryw bwyllgor # adnoddau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT chair some committee resources |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT chairman.N.M.SG+SM some.PREQ+SM committee.N.M.SG+SM resources.N.M.PL |
| | I'm the chair of some resources committee |
195 | CRI | a wedyn mae # cyfnod rywun dod i ben ar_ôl dwy flynedd . |
| | and then be.3S.PRES period somebody come.NONFIN to head after two.F year |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES period.N.M.SG someone.N.M.SG+SM come.V.INFIN to.PREP head.N.M.SG+SM after.PREP two.NUM.F years.N.F.PL+SM |
| | and then one's term comes to an end after two years |
196 | CRI | wedyn mae ryw swyddogion (we)di bod rightCE dda wrtha i . |
| | then be.3S.PRES some officers PRT.PAST be.NONFIN right good to.1S PRON.1S |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES some.PREQ+SM officers.N.M.PL after.PREP be.V.INFIN right.ADJ good.ADJ+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | then some officers have been quite good to me |
197 | CRI | wedyn oeddwn i meddwl (ba)swn i (y)n gwneud croeso ["] # iddyn nhw . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT do.NONFIN welcome to.3PL PRON.3PL |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN welcome.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | so I thought I'd make them "welcome" |
197 | CRI | wedyn oeddwn i meddwl (ba)swn i (y)n gwneud croeso ["] # iddyn nhw . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT do.NONFIN welcome to.3PL PRON.3PL |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN welcome.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | so I thought I'd make them "welcome" |
200 | CRI | +< xxx timod fedri di (ddi)m roid i un heb roid i +/ . |
| | know.2S can.2S.NONPAST PRON.2S NEG give.NONFIN to one without give.NONFIN to |
| | know.V.2S.PRES be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM give.V.INFIN+SM to.PREP one.NUM without.PREP give.V.INFIN+SM to.PREP |
| | [...] you know, you can't give to one without giving to... |
200 | CRI | +< xxx timod fedri di (ddi)m roid i un heb roid i +/ . |
| | know.2S can.2S.NONPAST PRON.2S NEG give.NONFIN to one without give.NONFIN to |
| | know.V.2S.PRES be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM give.V.INFIN+SM to.PREP one.NUM without.PREP give.V.INFIN+SM to.PREP |
| | [...] you know, you can't give to one without giving to... |
205 | ANN | mae IantoCE (we)di gofyn i w famCE wneud # chwech # o reiny . |
| | be.3S.PRES Ianto PRT.PAST ask.NONFIN to POSS.3SM mother do.NONFIN sic of those |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP ask.V.INFIN to.PREP ooh.IM mam.N.SG+SM make.V.INFIN+SM six.NUM of.PREP those.PRON+SM |
| | Ianto's asked his mother to make six of those |
206 | ANN | es i gweld hi diwrnod o blaen . |
| | go.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN PRON.3SF day of front |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S see.V.INFIN she.PRON.F.3S day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | I went to see her the other day |
212 | ANN | ac oedd hi wrthi (y)n gwnïo croeso ["] pan o'n i (y)no . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF at.3SF PRT sew.NONFIN welcome when be.1S.IMP PRON.1S there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S to_her.PREP+PRON.F.3S PRT sew.V.INFIN welcome.N.M.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV |
| | and she was busy sewing "welcome" when I was there |
224 | ANN | a (we)dyn oedd o (we)di gofyn i w famCE fysai hi (y)n gwneud chwech # o (y)r croeso ["] (y)ma &i [/] iddo fyntau . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST ask.NONFIN to POSS.3SM mother be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT do.NONFIN six of DET welcome here for.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP ask.V.INFIN to.PREP ooh.IM mam.N.SG+SM finger.V.3S.IMPERF+SM she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN six.NUM of.PREP the.DET.DEF welcome.N.M.SG here.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.EMPH.M.3S |
| | and then he'd asked his mother whether she'd make him six of these "welcomes" |
238 | ANN | +" dw i (y)n cael aros yma felly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN stay here thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN wait.V.INFIN here.ADV so.ADV |
| | "I can stay here then" |
245 | ANN | o'n i (y)n gweld hi (y)n caseCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SF PRT case |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT case.N.SG |
| | I thought she was a character |
249 | CRI | na wnes i (ddi)m clywed . |
| | no do.1S.PAST PRON.1S NEG hear.NONFIN |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM hear.V.INFIN |
| | no, I didn't hear |
251 | ANN | a (we)dyn o'n i (we)di mynd heibio wan [?] IantoCE i ddeud +"/ . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN past now Ianto to say.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN past.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM name to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | and then I'd called by now with Arwyn to say: |
251 | ANN | a (we)dyn o'n i (we)di mynd heibio wan [?] IantoCE i ddeud +"/ . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN past now Ianto to say.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN past.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM name to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | and then I'd called by now with Arwyn to say: |
252 | ANN | +" dw i (y)n mynd i weld dy famCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to see.NONFIN POSS.2S mother |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S mam.N.SG+SM |
| | "I'm going to see your mother" |
252 | ANN | +" dw i (y)n mynd i weld dy famCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to see.NONFIN POSS.2S mother |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S mam.N.SG+SM |
| | "I'm going to see your mother" |
255 | ANN | +" wellCE [?] dw i (we)di trio mynd i weld # Ieuan_EmyrCE missusCE . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST try.NONFIN go.NONFIN to see.NONFIN Ieuan_Emyr and missus |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP try.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name missus.N.SG |
| | "well I've tried to go see Ieuan Emyr and the missus" |
255 | ANN | +" wellCE [?] dw i (we)di trio mynd i weld # Ieuan_EmyrCE missusCE . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST try.NONFIN go.NONFIN to see.NONFIN Ieuan_Emyr and missus |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP try.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name missus.N.SG |
| | "well I've tried to go see Ieuan Emyr and the missus" |
272 | ANN | +" hynny (y)dy dim [//] bob [?] croeso i chi ddŵad . |
| | that be.3S.PRES NEG every welcome for.2PL PRON.2PL come.NONFIN |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES not.ADV each.PREQ+SM welcome.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P come.V.INFIN+SM |
| | "that is, you're very welcome to come" |
285 | CRI | wnes i (ddi)m clywed sti . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG hear.NONFIN know.2S |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM hear.V.INFIN you_know.IM |
| | I didn't hear, you know |
288 | CRI | +< dwn i (ddi)m be oeddwn i wneud . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN+SM |
| | I don't know what I was doing |
288 | CRI | +< dwn i (ddi)m be oeddwn i wneud . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN+SM |
| | I don't know what I was doing |
290 | CRI | hanner gwrando dw i mae (y)n amlwg de &=laugh . |
| | half listen.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES PRT obvious TAG |
| | half.N.M.SG listen.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES PRT obvious.ADJ be.IM+SM |
| | I obviously just half listen, you know |
307 | CRI | ti gwybod # xxx [//] ti mynd i_mewn <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] <i (y)r> [//] # &θ heibio # tŷ mamCE IantoCE ac yn y blaen ? |
| | PRON.2S know.NONFIN PRON.2S go.NONFIN in to DET to DET to DET past house mum Ianto and in DET front |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF past.PREP house.N.M.SG mam.N.SG name and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | you know [...] ...you go in to the...to the...to the...PAST Ianto's mum's house and so on |
307 | CRI | ti gwybod # xxx [//] ti mynd i_mewn <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] <i (y)r> [//] # &θ heibio # tŷ mamCE IantoCE ac yn y blaen ? |
| | PRON.2S know.NONFIN PRON.2S go.NONFIN in to DET to DET to DET past house mum Ianto and in DET front |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF past.PREP house.N.M.SG mam.N.SG name and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | you know [...] ...you go in to the...to the...to the...PAST Ianto's mum's house and so on |
307 | CRI | ti gwybod # xxx [//] ti mynd i_mewn <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] <i (y)r> [//] # &θ heibio # tŷ mamCE IantoCE ac yn y blaen ? |
| | PRON.2S know.NONFIN PRON.2S go.NONFIN in to DET to DET to DET past house mum Ianto and in DET front |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF past.PREP house.N.M.SG mam.N.SG name and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | you know [...] ...you go in to the...to the...to the...PAST Ianto's mum's house and so on |
310 | CRI | ond mae (y)na dai ochr arall i ryw glawdd drain does . |
| | but be.3S.PRES there houses side other to some hedge thorn be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV houses.N.M.PL+SM side.N.F.SG other.ADJ to.PREP some.PREQ+SM hedge.N.M.SG+SM unk be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | but there's a hedge the other side of some thorn bush, isn't there |
312 | CRI | mae rywbeth yn deud (wr)tha i na fan (y)na +.. . |
| | be.3S.PRES something PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S PRT place there |
| | be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S (n)or.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | something tells me that there... |
323 | ANN | dw i (we)di bod chwilio am ei rif phoneCE o dw i . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN search.NONFIN for POSS.3SM number phone PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN search.V.INFIN for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S number.N.M.SG+SM phone.N.SG he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I've been looking for his phone number, I have |
323 | ANN | dw i (we)di bod chwilio am ei rif phoneCE o dw i . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN search.NONFIN for POSS.3SM number phone PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN search.V.INFIN for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S number.N.M.SG+SM phone.N.SG he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I've been looking for his phone number, I have |
331 | ANN | +< a dw i (we)di trio +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST try.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP try.V.INFIN |
| | and I've tried... |
332 | ANN | dw i (we)di ffeindio un rhif <yn yr> [/] # yn y llyfr . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST find.NONFIN one number in DET in DET book |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP find.V.INFIN one.NUM number.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG |
| | I've found one number in the book |
333 | BEI | dw sureCE bod o gyn i (er)byn meddwl . |
| | be.1S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM with PRON.1S by think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP I.PRON.1S by.PREP think.V.INFIN |
| | I'm sure I've got it, come to think of it |
335 | BEI | +< (a)chos [?] byddwn i (y)n ffonio fo . |
| | because be.1S.CONDIT PRON.1S PRT phone.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1P.FUT I.PRON.1S PRT phone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | because I used to phone him |
344 | ANN | xxx cofia mi sbïo wedyn # i mi gael # edrych os fedra i gael <y &kɔ> [//] yr emynau at Sul gynno fo . |
| | remember.2S.IMPER PRON.1S look.NONFIN after for PRON.1S get.NONFIN look.NONFIN if can.1S.NONPAST PRON.1S get.NONFIN DET DET hymns for Sunday from.3SM PRON.3SM |
| | remember.V.2S.IMPER PRT.AFF look.V.INFIN afterwards.ADV to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM look.V.INFIN if.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF hymns.N.M.PL to.PREP Sunday.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [...] remind me to look afterwards so I can see if I can get the hymns for Sunday from him |
344 | ANN | xxx cofia mi sbïo wedyn # i mi gael # edrych os fedra i gael <y &kɔ> [//] yr emynau at Sul gynno fo . |
| | remember.2S.IMPER PRON.1S look.NONFIN after for PRON.1S get.NONFIN look.NONFIN if can.1S.NONPAST PRON.1S get.NONFIN DET DET hymns for Sunday from.3SM PRON.3SM |
| | remember.V.2S.IMPER PRT.AFF look.V.INFIN afterwards.ADV to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM look.V.INFIN if.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF hymns.N.M.PL to.PREP Sunday.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [...] remind me to look afterwards so I can see if I can get the hymns for Sunday from him |
346 | ANN | wedyn [?] fydda i (ddi)m adre na fyddaf . |
| | then be.1S.FUT PRON.1S NEG home NEG be.1S.FUT |
| | afterwards.ADV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S not.ADV+SM home.ADV PRT.NEG be.V.1S.FUT+SM |
| | then I won't be home, will I |
350 | ANN | wedyn fydd (y)na (ddi)m amser i mi fynd ar_ôl y peth na fydd . |
| | then be.3S.FUT there NEG time for PRON.1S go.NONFIN after DET thing NEG be.3S.FUT |
| | afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM there.ADV not.ADV+SM time.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S go.V.INFIN+SM after.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM |
| | then there'll be no time for me to go after it, will there |
356 | BEI | <yeahCE # dw i (ddi)m yn gwybod> [?] . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | yeah, I don't know |
357 | ANN | +, dw i meddwl sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN sure.ADJ |
| | I'm quite sure |
361 | ANN | oes a <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw licio i ni aros de pan dan ni mynd i warchod . |
| | be.3S.PRES and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL like.NONFIN for PRON.1PL stay.NONFIN TAG when be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to guard.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P wait.V.INFIN be.IM+SM when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP protect.V.INFIN+SM |
| | yes, and they...they like for us to stay, you know, when we baby-sit |
361 | ANN | oes a <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw licio i ni aros de pan dan ni mynd i warchod . |
| | be.3S.PRES and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL like.NONFIN for PRON.1PL stay.NONFIN TAG when be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to guard.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P wait.V.INFIN be.IM+SM when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP protect.V.INFIN+SM |
| | yes, and they...they like for us to stay, you know, when we baby-sit |
367 | ANN | <o'n ni (y)n> [//] ohCE dan ni mynd i (ei)n gwlâu a gadael iddyn nhw i w pethau . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT IM be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to POSS.1PL beds and leave.NONFIN to.3PL PRON.3PL to POSS.3PL things |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP our.ADJ.POSS.1P bed.N.M.SG and.CONJ leave.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP ooh.IM things.N.M.PL |
| | we were...oh we go to bed and leave them to it |
367 | ANN | <o'n ni (y)n> [//] ohCE dan ni mynd i (ei)n gwlâu a gadael iddyn nhw i w pethau . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT IM be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to POSS.1PL beds and leave.NONFIN to.3PL PRON.3PL to POSS.3PL things |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP our.ADJ.POSS.1P bed.N.M.SG and.CONJ leave.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP ooh.IM things.N.M.PL |
| | we were...oh we go to bed and leave them to it |
369 | CRI | &m wellCE i raddau mae llawn +/ . |
| | well to degrees be.3S.PRES full |
| | well.ADV to.PREP unk be.V.3S.PRES full.ADJ |
| | well to a certain extent it's just as... |
376 | CRI | ond [?] # fyddan nhw mynd allan i fwyd . |
| | but be.3PL.FUT PRON.3PL go.NONFIN out to food |
| | but.CONJ be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P go.V.INFIN out.ADV to.PREP food.N.M.SG+SM |
| | but they go out to eat |
377 | CRI | ond # oedden nhw (ddi)m (we)di bod am # bron i ddwy flynedd beth bynnag . |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN for almost to two.F year what ever |
| | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN for.PREP breast.N.F.SG.[or].almost.ADV to.PREP two.NUM.F+SM years.N.F.PL+SM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | but they hadn't been for almost two years anyway |
378 | CRI | a # umCE ## &eθ [//] aethon nhw nos: Sadwrn dwytha i # TremadogCE i (y)r umCE +// . |
| | and IM go.3PL.PAST PRON.3PL night Saturday previous to Tremadog to DET IM |
| | and.CONJ um.IM go.V.3P.PAST they.PRON.3P night.N.F.SG Saturday.N.M.SG last.ADJ to.PREP name to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | and um, they went last Saturday night to Tremadog to the um... |
378 | CRI | a # umCE ## &eθ [//] aethon nhw nos: Sadwrn dwytha i # TremadogCE i (y)r umCE +// . |
| | and IM go.3PL.PAST PRON.3PL night Saturday previous to Tremadog to DET IM |
| | and.CONJ um.IM go.V.3P.PAST they.PRON.3P night.N.F.SG Saturday.N.M.SG last.ADJ to.PREP name to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | and um, they went last Saturday night to Tremadog to the um... |
382 | ANN | +< <dw i (e)rioed> [?] (we)di bod yno . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST be.NONFIN there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP be.V.INFIN there.ADV |
| | I've never been there |
385 | CRI | &=laugh xxx yn anffodus # <newydd i nhw> [?] gyrraedd yna aeth y trydan i_ffwrdd . |
| | PRT unfortunate new for PRON.1PL arrive.NONFIN there go.3S.PAST DET electricity off |
| | PRT unfortunate.ADJ new.ADJ to.PREP they.PRON.3P arrive.V.INFIN+SM there.ADV go.V.3S.PAST the.DET.DEF electricity.N.M.SG out.ADV |
| | [...] unfortunately, just after they got there, the electricity went out |
387 | ANN | +< dwn i (ddi)m ! |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | really! |
391 | CRI | ohCE dwn i (ddi)m . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh, really! |
400 | BEI | <ond oedd> [?] [/] # <&d oedd yr> [?] # eneth yn deud <o'n nhw (y)n> [?] gorod rhedeg i (y)r tŷ # mynd â rai pethau i microwaveE . |
| | but be.3S.IMP be.3S.IMP DET girl PRT say.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL PRT must.NONFIN run.NONFIN to DET house go.NONFIN with some things to microwave |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN run.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM things.N.M.PL to.PREP microwave.N.SG |
| | but the girl was saying they had to run to the house to take some things to the microwave |
400 | BEI | <ond oedd> [?] [/] # <&d oedd yr> [?] # eneth yn deud <o'n nhw (y)n> [?] gorod rhedeg i (y)r tŷ # mynd â rai pethau i microwaveE . |
| | but be.3S.IMP be.3S.IMP DET girl PRT say.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL PRT must.NONFIN run.NONFIN to DET house go.NONFIN with some things to microwave |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN run.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM things.N.M.PL to.PREP microwave.N.SG |
| | but the girl was saying they had to run to the house to take some things to the microwave |
403 | CRI | ond oedd [/] <oedd o> [/] <oedd o (y)n erCE> [///] # ond oedd HannahCE yn [/] yn deud erCE # dw i meddwl na porkCE oedd hi a ryw hogan arall (we)di gael . |
| | but be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM but be.3S.IMP Hannah PRT PRT say.NONFIN IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT pork be.3S.IMP PRON.3SF and some girl other PRT.PAST get.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM but.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP PRT say.V.INFIN er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ pork.N.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S and.CONJ some.PREQ+SM girl.N.F.SG other.ADJ after.PREP get.V.INFIN+SM |
| | but it was...it was, er...but Hannah was saying, er, I think she and some other girl had pork |
426 | BEI | a # es i dalu . |
| | and go.1S.PAST PRON.1S pay.NONFIN |
| | and.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S pay.V.INFIN+SM |
| | and I went to pay |
429 | CRI | dwn i (ddi)m ! |
| | be.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | really! |
432 | BEI | wedyn oedd # <wellCE ryw> [?] fatterCE o fynd i BorthmadogCE neu i GricciethCE i gael # arian doedd # twll wal . |
| | then be.3S.IMP well some matter of go.NONFIN to Porthmadog or to Criccieth to get.NONFIN money be.3S.IMP.NEG hole wall |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF well.ADV some.PREQ+SM fatter.ADJ.[or].batter.SV.INFIN+SM.[or].matter.N.SG+SM of.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name or.CONJ to.PREP name to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG hole.N.M.SG wall.N.F.SG |
| | so it was a matter of going to Porthmadog or Criccieth to get money, wasn't it, hole in the wall |
432 | BEI | wedyn oedd # <wellCE ryw> [?] fatterCE o fynd i BorthmadogCE neu i GricciethCE i gael # arian doedd # twll wal . |
| | then be.3S.IMP well some matter of go.NONFIN to Porthmadog or to Criccieth to get.NONFIN money be.3S.IMP.NEG hole wall |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF well.ADV some.PREQ+SM fatter.ADJ.[or].batter.SV.INFIN+SM.[or].matter.N.SG+SM of.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name or.CONJ to.PREP name to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG hole.N.M.SG wall.N.F.SG |
| | so it was a matter of going to Porthmadog or Criccieth to get money, wasn't it, hole in the wall |
432 | BEI | wedyn oedd # <wellCE ryw> [?] fatterCE o fynd i BorthmadogCE neu i GricciethCE i gael # arian doedd # twll wal . |
| | then be.3S.IMP well some matter of go.NONFIN to Porthmadog or to Criccieth to get.NONFIN money be.3S.IMP.NEG hole wall |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF well.ADV some.PREQ+SM fatter.ADJ.[or].batter.SV.INFIN+SM.[or].matter.N.SG+SM of.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name or.CONJ to.PREP name to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG hole.N.M.SG wall.N.F.SG |
| | so it was a matter of going to Porthmadog or Criccieth to get money, wasn't it, hole in the wall |
437 | BEI | a gweld GruffCE wrth fynd allan xxx ato fo i siarad a deud be oedd . |
| | and see.NONFIN Gruff by go.NONFIN out to.3SM PRON.3SM to speak.NONFIN and say.NONFIN what be.3S.IMP |
| | and.CONJ see.V.INFIN name by.PREP go.V.INFIN+SM out.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP talk.V.INFIN and.CONJ say.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF |
| | and saw Gruff as I was going out [...] to him to talk and said what was up |
439 | BEI | +" Duw mae gen i ryw bres yn boced . |
| | God be.3S.PRES with PRON.1S some money in pocket |
| | name be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S some.PREQ+SM money.N.M.SG+SM PRT pocket.N.F.SG+SM |
| | "God, I've got some money in my pocket" |
459 | ANN | o'n i chwerthin . |
| | be.1S.IMP PRON.1S laugh.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S laugh.V.INFIN |
| | I was laughing |
466 | ANN | ond oedd hi (we)di gorfod mynd i nôl ryw gerdyn . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST must.NONFIN go.NONFIN to fetch.NONFIN some card |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN some.PREQ+SM card.N.M.SG+SM |
| | but she'd had to go to get some card |
491 | ANN | +< mae (we)di mynd yn <hwy(r) [//] ry hwyr> [?] i wneud mae sureCE dydy . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN PRT late too late to do.NONFIN be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN PRT late.ADJ too.ADJ+SM late.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's probably too late to do so, isn't it |
492 | BEI | o'n i (y)n <gweld erCE> [//] # darllen y we neithiwr . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN IM read.NONFIN DET web last_night |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN er.IM read.V.INFIN the.DET.DEF web.N.F.SG+SM last_night.ADV |
| | I saw, er...was reading the internet last night |
493 | BEI | <dwn i (ddi)m gest ti o> [?] llythyr # ar y we # rhybudd (fe)lly . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG get.2S.PAST PRON.2S PRON.3SM letter on DET web warning thus |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S of.PREP letter.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM warning.N.M.SG so.ADV |
| | I don't know if you got it, a letter on the internet, a warning, like |
504 | BEI | wedyn <o'n nhw (y)n> [?] rhoid y tri # i wneud yn saff bod nhw (y)n cael y # cardyn iawn . |
| | then be.3PL.IMP PRON.3PL PRT give.NONFIN DET three.M to do.NONFIN PRT safe be.NONFIN PRON.3PL PRT get.NONFIN DET card right |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN the.DET.DEF three.NUM.M to.PREP make.V.INFIN+SM PRT safe.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT get.V.INFIN the.DET.DEF unk OK.ADV |
| | then they gave the three to make sure they had the right card |
512 | BEI | (we)dyn rhybudd oedd o i # ofalu na wnei di ddim # deud dim_byd de . |
| | then warning be.3S.IMP PRON.3SM to care.NONFIN NEG do.2S.NONPAST PRON.2S NEG say.NONFIN nothing TAG |
| | afterwards.ADV warning.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S to.PREP take_care.V.INFIN+SM PRT.NEG do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM say.V.INFIN nothing.ADV be.IM+SM |
| | so it was a warning to make sure that you don't say anything, you know |
516 | ANN | oedden ni (we)di mynd i gerdded . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN to walk.NONFIN |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN to.PREP walk.V.INFIN+SM |
| | we'd gone walking |
518 | ANN | ohCE na <oedden ni> [/] oedden ni (we)di mynd i lefydd gwahanol . |
| | IM no be.1PL.IMP PRON.1PL be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN to places different |
| | oh.IM no.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN to.PREP places.N.M.PL+SM different.ADJ |
| | oh no we'd...we'd gone to different places |
521 | ANN | ac oedd (yn)a rywun (we)di torri fewn i (y)r bootCE . |
| | and be.3S.IMP there somebody PRT.PAST break.NONFIN in to DET boot |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP break.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF boot.N.SG |
| | and somebody had broken into the boot |
530 | ANN | ond # erCE dyna oedd yn ryfeddol gyn PrysorCE oedd bod nhw (we)di medru defnyddio (y)r cerdyn i wario ar bethau pedwar pum can punt # <yn &du> [//] y diwrnod hwnnw cyn (i)ddo fo fedru ffonio i ganslo fo . |
| | but IM there be.3S.IMP PRT astonishing with Prysor be.3S.IMP be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST can.NONFIN use.NONFIN DET card to spend on things four.M five hundred pound in DET day that before for.3SM PRON.3SM can.NONFIN phone.NONFIN to cancel.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ er.IM that_is.ADV be.V.3S.IMPERF PRT wonderful.ADJ+SM with.PREP name be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be_able.V.INFIN use.V.INFIN the.DET.DEF card.N.M.SG to.PREP spend.V.INFIN+SM on.PREP things.N.M.PL+SM four.NUM.M five.NUM can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG before.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be_able.V.INFIN+SM phone.V.INFIN to.PREP cancel.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but, er, that's what Tudor found astonishing was that they managed to use the card to spend on things, four, five hundred pounds that day, before he could phone to cancel it |
530 | ANN | ond # erCE dyna oedd yn ryfeddol gyn PrysorCE oedd bod nhw (we)di medru defnyddio (y)r cerdyn i wario ar bethau pedwar pum can punt # <yn &du> [//] y diwrnod hwnnw cyn (i)ddo fo fedru ffonio i ganslo fo . |
| | but IM there be.3S.IMP PRT astonishing with Prysor be.3S.IMP be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST can.NONFIN use.NONFIN DET card to spend on things four.M five hundred pound in DET day that before for.3SM PRON.3SM can.NONFIN phone.NONFIN to cancel.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ er.IM that_is.ADV be.V.3S.IMPERF PRT wonderful.ADJ+SM with.PREP name be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be_able.V.INFIN use.V.INFIN the.DET.DEF card.N.M.SG to.PREP spend.V.INFIN+SM on.PREP things.N.M.PL+SM four.NUM.M five.NUM can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG before.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be_able.V.INFIN+SM phone.V.INFIN to.PREP cancel.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but, er, that's what Tudor found astonishing was that they managed to use the card to spend on things, four, five hundred pounds that day, before he could phone to cancel it |
532 | ANN | a neb yn edrych i weld be (y)dy (y)r enw arno fo de . |
| | and nobody PRT look.NONFIN to see.NONFIN what be.3S.PRES DET name on.3SM PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ anyone.PRON PRT look.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and nobody looked to see what the name on it was, you know |
567 | CRI | (doe)s genna i (ddi)m syniad xx . |
| | be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG idea |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP not.ADV+SM idea.N.M.SG |
| | I haven't got a clue |
571 | ANN | ohCE mae ShellCE i weld yn cael andros o xxx . |
| | IM be.3S.PRES Shell to see.NONFIN PRT get.NONFIN devil of |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name to.PREP see.V.INFIN+SM PRT get.V.INFIN exceptionally.ADV of.PREP |
| | oh Shell seems to be gettin a hell of a [...] |
572 | CRI | +< &də [/] &də [//] <dw i (ddi)m yn> [/] &də [//] dw (ddi)m yn gwybod sut wyt ti (y)n sgwennu # &m sawl # dim wyt ti roid erCE mewn billionCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN how be.2S.PRES PRON.2S PRT write.NONFIN how_many zero be.2S.PRES PRON.2S put.NONFIN IM in billion |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT write.V.INFIN several.ADJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S give.V.INFIN+SM er.IM in.PREP pillion.N.SG+SM |
| | I don't...I don't know how you write, how many zeros you put in a billion |
574 | CRI | (doe)s genna i (ddi)m syniad . |
| | be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG idea |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP not.ADV+SM idea.N.M.SG |
| | I haven't got a clue |
591 | ANN | do mi glywais i o # do . |
| | yes PRT hear.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM yes |
| | yes.ADV.PAST PRT.AFF hear.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP yes.ADV.PAST |
| | yes, I heard it, yes |
593 | CRI | &gə <glywais i o (y)n deud> [=? glywaist ti o (y)n deud] +// . |
| | hear.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | hear.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT say.V.INFIN |
| | I heard him say... |
594 | CRI | xxx dwn i (ddi)m # be +// . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT |
| | [...] I don't know what... |
597 | CRI | <oeddwn i> [?] rhoid [?] [//] # dod i_mewn i peth yn ganol y &pə [//] &pɛn [//] <y &s> [//] y peth felly . |
| | be.1S.IMP PRON.1S put.NONFIN come.NONFIN in to thing in middle DET DET DET thing thus |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S give.V.INFIN come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP thing.N.M.SG PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF thing.N.M.SG so.ADV |
| | I came into it in the middle of it, like |
597 | CRI | <oeddwn i> [?] rhoid [?] [//] # dod i_mewn i peth yn ganol y &pə [//] &pɛn [//] <y &s> [//] y peth felly . |
| | be.1S.IMP PRON.1S put.NONFIN come.NONFIN in to thing in middle DET DET DET thing thus |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S give.V.INFIN come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP thing.N.M.SG PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF thing.N.M.SG so.ADV |
| | I came into it in the middle of it, like |
611 | ANN | a (we)dyn mae nhw (we)di mynd wedyn i # blwyddyn wedyn de . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN then to year then TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN afterwards.ADV to.PREP year.N.F.SG afterwards.ADV be.IM+SM |
| | and then they've gone then to a year then, you know |
612 | CRI | &=sneeze ohCE (e)sgusodwch i # &=blows_nose . |
| | IM excuse.2PL.IMPER PRON.1S |
| | oh.IM excuse.V.2P.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP |
| | oh, excuse me |
622 | BEI | <ohCE dwn i (ddi)m> [?] . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh really! |
640 | ANN | oedden ni (y)n cychwyn yn MeddgelertCE # a cerdded efo # yr afon ochr bella i (y)r afon . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT start.NONFIN in Beddgelert and walk.NONFIN with DET river side farthest to DET river |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT start.V.INFIN in.PREP name and.CONJ walk.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG side.N.F.SG unk to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG |
| | we started in Beddgelert and walked with the river, the other side of the river |
641 | ANN | o'n i (ddi)m yn sylweddoli bod y llwybr yn mynd mor bell . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT realise.NONFIN be.NONFIN DET path PRT go.NONFIN so far |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT realise.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF path.N.M.SG PRT go.V.INFIN so.ADV far.ADJ+SM |
| | I didn't realise the footpath went so far |
643 | ANN | a (we)dyn mae o (y)n cario (y)mlaen roundCE # (y)r ochr bella i (y)r llyn . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT carry.NONFIN on round DET side farthest to DET lake |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT carry.V.INFIN forward.ADV round.ADJ the.DET.DEF side.N.F.SG unk to.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | and then it carries on round the other side of the lake |
646 | ANN | o'n i (ddi)m (we)di sylwi (e)rioed o blaen bod (y)na lôn yno (fe)lly . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT.PAST notice.NONFIN ever of front be.NONFIN there road there thus |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP notice.V.INFIN never.ADV of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.INFIN there.ADV unk there.ADV so.ADV |
| | I'd never noticed before there was a road there, like |
648 | ANN | wsti pan ti mynd yn dy flaen i_fyny # mae (y)na le i barcio ceir drost y ffordd â [=? a] +/? |
| | know.2S when PRON.2S go.NONFIN in POSS.2S front up be.3S.PRES there place to park.NONFIN cars over DET road with |
| | know.V.2S.PRES when.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S front.N.M.SG+SM up.ADV be.V.3S.PRES there.ADV place.N.M.SG+SM to.PREP park.V.INFIN+SM cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES over.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES |
| | you know when you go up ahead, there's a place to park cars and..? |
656 | ANN | oedd (y)na tua pedwar_ar_hugain ohonon ni dw i sureCE . |
| | be.3S.IMP there approximately twenty_four.M of.1PL PRON.1PL be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV towards.PREP unk from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | there were about fourteen of us, I'm sure |
682 | ANN | wellCE oes (yn)a (ddi)m pwrpas i ti fynd â ceir os (y)dy (y)n dywydd mawr nag oes . |
| | well be.3S.PRES there NEG purpose for PRON.2S go.NONFIN with cars if be.3S.PRES PRT weather big NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM purpose.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES PRT weather.N.M.SG+SM big.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | well, there's no point in you taking cars if it's bad weather, is there |
685 | ANN | ond o'n i (y)n deud (wr)thi (y)r un fath mae honna drosodd o Traws(fynydd)CE ## umCE +// . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SF DET one kind be.3S.PRES that over from Trawsfynydd IM |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES over.ADV+SM from.PREP name um.IM |
| | but I was telling her all the same, that one over from Trawsfynydd, um... |
687 | ANN | ond # fydda i gweld honno +// . |
| | but be.1S.FUT PRON.1S see.NONFIN that |
| | but.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S see.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG |
| | but I think that one... |
688 | ANN | ti (y)n cyrraedd atyn nhw (y)n gynt dwyt dw sureCE gyn i dwyt yn un peth . |
| | PRON.2S PRT arrive.NONFIN to.3PL PRON.3PL PRT sooner be.2S.PRES.NEG be.1S.PRES sure with PRON.1S be.2S.PRES.NEG PRT one thing |
| | you.PRON.2S PRT arrive.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER.[or].attract.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT earlier.ADJ+SM be.V.2S.PRES.NEG be.V.1S.PRES sure.ADJ with.PREP I.PRON.1S be.V.2S.PRES.NEG PRT one.NUM thing.N.M.SG |
| | you reach them sooner, don't you, I'm sure, don't you, for one thing |
699 | BEI | mi allet ti fynd dros y Roman_StepsE # a peidio mynd lawr i Gwm_BychanCE xxx mynd # <dros y> [//] croesi i Maes_GarneddCE # a dod nôl trwy Drws_ArdudwyCE de . |
| | PRT can.2S.CONDIT PRON.2S go.NONFIN over DET Roman_Steps and desist.2S.IMPER go.NONFIN down to Cwm_Bychan go.NONFIN over DET cross.NONFIN to Maes_Garnedd and come.NONFIN back through Drws_Ardudwy TAG |
| | PRT.AFF be_able.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM over.PREP+SM the.DET.DEF name and.CONJ stop.V.INFIN go.V.INFIN down.ADV to.PREP name go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF cross.V.INFIN to.PREP name and.CONJ come.V.INFIN fetch.V.INFIN through.PREP name be.IM+SM |
| | you could go up over the Roman Steps and not go down to Maes y Garnedd, and come back through Drws Ardudwy, you know |
699 | BEI | mi allet ti fynd dros y Roman_StepsE # a peidio mynd lawr i Gwm_BychanCE xxx mynd # <dros y> [//] croesi i Maes_GarneddCE # a dod nôl trwy Drws_ArdudwyCE de . |
| | PRT can.2S.CONDIT PRON.2S go.NONFIN over DET Roman_Steps and desist.2S.IMPER go.NONFIN down to Cwm_Bychan go.NONFIN over DET cross.NONFIN to Maes_Garnedd and come.NONFIN back through Drws_Ardudwy TAG |
| | PRT.AFF be_able.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM over.PREP+SM the.DET.DEF name and.CONJ stop.V.INFIN go.V.INFIN down.ADV to.PREP name go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF cross.V.INFIN to.PREP name and.CONJ come.V.INFIN fetch.V.INFIN through.PREP name be.IM+SM |
| | you could go up over the Roman Steps and not go down to Maes y Garnedd, and come back through Drws Ardudwy, you know |
715 | BEI | i # Drws_ArdudwyCE ? |
| | to Drws_Ardudwy |
| | to.PREP name |
| | to Drws Ardudwy? |
716 | ANN | i [/] i Drws_ArdudwyCE . |
| | to to Drws_Ardudwy |
| | to.PREP to.PREP name |
| | to...to Drws Ardudwy |
716 | ANN | i [/] i Drws_ArdudwyCE . |
| | to to Drws_Ardudwy |
| | to.PREP to.PREP name |
| | to...to Drws Ardudwy |
717 | BEI | ohCE ia # <pan ti mynd i hel llys a ballu> [?] . |
| | IM yes when PRON.2S go.NONFIN to gather.NONFIN bilberries and such |
| | oh.IM yes.ADV when.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP collect.V.INFIN court.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | oh yes, when you go pick bilberries and so on |
721 | ANN | fedri di wneud o o Cwm_BychanCE drosodd i Cwm_NantcolCE i ddod yn_ô(l) +//? |
| | can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM from Cwm_Bychan over to Cwm_Nantcol to come.NONFIN back |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM of.PREP from.PREP name over.ADV+SM to.PREP name to.PREP come.V.INFIN+SM back.ADV |
| | can you make it from Cwm Bychan over to Cwm Nantcol to come back..? |
721 | ANN | fedri di wneud o o Cwm_BychanCE drosodd i Cwm_NantcolCE i ddod yn_ô(l) +//? |
| | can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM from Cwm_Bychan over to Cwm_Nantcol to come.NONFIN back |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM of.PREP from.PREP name over.ADV+SM to.PREP name to.PREP come.V.INFIN+SM back.ADV |
| | can you make it from Cwm Bychan over to Cwm Nantcol to come back..? |
722 | ANN | ohCE yeahCE (we)dyn [?] mae ceir yn mynd i fod yn lle arall dydy . |
| | IM yeah then be.3S.PRES cars PRT go.NONFIN to be.NONFIN in place other be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM yeah.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM in.PREP place.N.M.SG other.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh yeah, then the cars are going to be in the other place, aren't they |
724 | ANN | ohCE (dy)dy o (ddi)m yn mynd i weithio nag (y)dy . |
| | IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to work.NONFIN NEG be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | oh, it's not going to work, is it |
725 | CRI | xxx oni_bai bod chi mynd â rywfaint o geir i +/ . |
| | unless be.NONFIN PRON.2PL go.NONFIN with some_amount of cars to |
| | unk be.V.INFIN you.PRON.2P go.V.INFIN with.PREP amount.N.M.SG+SM of.PREP cars.N.M.PL+SM.[or].get.V.0.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP |
| | [...] unless you take some cars to... |
728 | BEI | dw i cofio fi (y)n gychwyn ar ddydd Sul . |
| | be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN PRON.1S PRT start.NONFIN on day Sunday |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT start.V.INFIN+SM on.PREP day.N.M.SG+SM Sunday.N.M.SG |
| | I remember heading off on a Sunday |
729 | BEI | <oedd genna i> [?] isio mynd i Gwm_BychanCE efo [?] ngwaith wan de . |
| | be.3S.IMP with.1S PRON.1S want go.NONFIN to Cwm_Bychan with work.POSSD.1S now TAG |
| | be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name with.PREP time.N.F.SG+NM.[or].work.N.M.SG+NM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | I needed to go to Cwm Bychan, with my job now, you know |
729 | BEI | <oedd genna i> [?] isio mynd i Gwm_BychanCE efo [?] ngwaith wan de . |
| | be.3S.IMP with.1S PRON.1S want go.NONFIN to Cwm_Bychan with work.POSSD.1S now TAG |
| | be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name with.PREP time.N.F.SG+NM.[or].work.N.M.SG+NM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | I needed to go to Cwm Bychan, with my job now, you know |
730 | BEI | ac <oedd genna i isio> [?] # mynd i StiniogCE [% a local abbreviation of Blaenau Ffestiniog] . |
| | and be.3S.IMP with.1S PRON.1S want go.NONFIN to Stiniog |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | and I wanted to go to Blaenau Ffestiniog |
730 | BEI | ac <oedd genna i isio> [?] # mynd i StiniogCE [% a local abbreviation of Blaenau Ffestiniog] . |
| | and be.3S.IMP with.1S PRON.1S want go.NONFIN to Stiniog |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | and I wanted to go to Blaenau Ffestiniog |
731 | BEI | <genna i> [?] bracticeCE canu (e)fo EdwardCE . |
| | with.1S PRON.1S practice sing.NONFIN with Edward |
| | grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP practice.N.SG+SM sing.V.INFIN with.PREP name |
| | I had a singing rehearsal with Edward |
735 | BEI | a cyfri faint o geir ddoth i gwfwr i . |
| | and count.NONFIN how_much of cars come.3S.PAST to meet.NONFIN PRON.1S |
| | and.CONJ cover.V.2S.PRES size.N.M.SG+SM of.PREP cars.N.M.PL+SM.[or].get.V.0.PRES+SM come.V.3S.PAST+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP unk to.PREP |
| | and counted how many cars came to meet me |
735 | BEI | a cyfri faint o geir ddoth i gwfwr i . |
| | and count.NONFIN how_much of cars come.3S.PAST to meet.NONFIN PRON.1S |
| | and.CONJ cover.V.2S.PRES size.N.M.SG+SM of.PREP cars.N.M.PL+SM.[or].get.V.0.PRES+SM come.V.3S.PAST+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP unk to.PREP |
| | and counted how many cars came to meet me |
738 | BEI | yeahCE # o LlanbedrCE i_fyny i Gwm_BychanCE . |
| | yeah from Llanbedr up to Cwm_Bychan |
| | yeah.ADV from.PREP name up.ADV to.PREP name |
| | yeah, from Llanbedr up to Cwm Bychan |
741 | BEI | <&d o'n> [?] i mynd i_fyny tua # hanner (we)di tri i bedwar . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN up approximately half past three to four |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN up.ADV towards.PREP half.N.M.SG after.PREP three.NUM.M to.PREP four.NUM.M+SM |
| | I was going up at about half past three to four |
741 | BEI | <&d o'n> [?] i mynd i_fyny tua # hanner (we)di tri i bedwar . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN up approximately half past three to four |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN up.ADV towards.PREP half.N.M.SG after.PREP three.NUM.M to.PREP four.NUM.M+SM |
| | I was going up at about half past three to four |
752 | ANN | ac i +.. . |
| | and to |
| | and.CONJ to.PREP |
| | and to... |
755 | ANN | umCE # i defnyddio hi gynta (fe)lly drio pethau allan . |
| | IM to use.NONFIN PRON.3SF first thus try.NONFIN things out |
| | um.IM to.PREP use.V.INFIN she.PRON.F.3S first.ORD+SM so.ADV try.V.INFIN+SM things.N.M.PL out.ADV |
| | um, to use it first, like, to try things out |
759 | CRI | ++ ddigon agos i <bicio adre (fe)lly (pe)tasai> [=! laughs] [/] <(pe)tasai xxx> [=! laughs] +// . |
| | enough close to pop.NONFIN home thus if_be.3S.CONDIT if_be.3S.CONDIT |
| | enough.QUAN+SM near.ADJ to.PREP dart.V.INFIN+SM home.ADV so.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP be.V.3S.PLUPERF.HYP |
| | close enough to pop home, like, if...if [...] ... |
771 | ANN | xxx arfer mynd i BellaportCE # umCE cartre # SiânCE de # DaviesCE . |
| | use.NONFIN go.NONFIN to Bellaport IM home Siân TAG Davies |
| | habit.N.M.SG.[or].use.V.3S.PRES.[or].use.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name um.IM home.N.M.SG name be.IM+SM name |
| | [...] used to go to Bellaport, um, Sian's home, you know, Davies |
776 | ANN | wedyn dan ni mynd i fan (y)no ti gwybod xxx +.. . |
| | then be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to place there PRON.2S know.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | so we go there, you know [...] ... |
778 | ANN | umCE wedyn [?] dan ni mynd i fan (y)no fel arfer . |
| | IM then be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to place there like habit |
| | um.IM afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV like.CONJ habit.N.M.SG |
| | um, so we go there usually |
783 | ANN | justCE cyn ti gyrraedd # &a i fynd i LlanaberCE i fynd am Bermo # pan ti yn mynd allan o Tal_y_bontCE mewn ffordd de . |
| | just before PRON.2S arrive.NONFIN to go.NONFIN to Llanaber to go.NONFIN for Barmouth when PRON.2S PRT go.NONFIN out of Tal_y_bont in way TAG |
| | just.ADV before.PREP you.PRON.2S arrive.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name to.PREP go.V.INFIN+SM for.PREP name when.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN out.ADV from.PREP name in.PREP way.N.F.SG be.IM+SM |
| | just before you reach [?] to go to Llanaber for Barmouth, when you leave Tal-y-bont in a way, you know |
783 | ANN | justCE cyn ti gyrraedd # &a i fynd i LlanaberCE i fynd am Bermo # pan ti yn mynd allan o Tal_y_bontCE mewn ffordd de . |
| | just before PRON.2S arrive.NONFIN to go.NONFIN to Llanaber to go.NONFIN for Barmouth when PRON.2S PRT go.NONFIN out of Tal_y_bont in way TAG |
| | just.ADV before.PREP you.PRON.2S arrive.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name to.PREP go.V.INFIN+SM for.PREP name when.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN out.ADV from.PREP name in.PREP way.N.F.SG be.IM+SM |
| | just before you reach [?] to go to Llanaber for Barmouth, when you leave Tal-y-bont in a way, you know |
783 | ANN | justCE cyn ti gyrraedd # &a i fynd i LlanaberCE i fynd am Bermo # pan ti yn mynd allan o Tal_y_bontCE mewn ffordd de . |
| | just before PRON.2S arrive.NONFIN to go.NONFIN to Llanaber to go.NONFIN for Barmouth when PRON.2S PRT go.NONFIN out of Tal_y_bont in way TAG |
| | just.ADV before.PREP you.PRON.2S arrive.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name to.PREP go.V.INFIN+SM for.PREP name when.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN out.ADV from.PREP name in.PREP way.N.F.SG be.IM+SM |
| | just before you reach [?] to go to Llanaber for Barmouth, when you leave Tal-y-bont in a way, you know |
787 | ANN | Gors_y_GedolCE sy drws nesa iddyn nhw dw i sureCE . |
| | Gors_y_Gedol be.PRES.REL door next to.3PL PRON.3PL be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | name be.V.3S.PRES.REL door.N.M.SG next.ADJ.SUP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | Gors-y-Gedol is next door to them, I'm sure |
788 | ANN | mae (y)na [?] ryw entranceCE go fawr i fan (y)na does &hɛ [//] hen blas Gors_y_GedolCE (fe)lly . |
| | be.3S.PRES there some entrance rather big to place there be.3S.PRES.NEG old palace Gors_y_Gedol thus |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM entrance.N.SG rather.ADV big.ADJ+SM to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG old.ADJ taste.N.M.SG.[or].flavour.N.M.SG name so.ADV |
| | there's quite a big entrance there, isn't there, the old mansion of Gors-y-Gedol, like |
791 | ANN | a (we)dyn erCE mae nhw wedyn # (y)n mynd erCE wsti ryw (y)chydig bach <yn uwch> [//] yn # nes i Bermo . |
| | and then IM be.3PL.PRES PRON.3PL then PRT go.NONFIN IM know.2S some a_little small PRT highter PRT closer to Barmouth |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P afterwards.ADV PRT go.V.INFIN er.IM know.V.2S.PRES some.PREQ+SM a_little.QUAN small.ADJ PRT higher.ADJ PRT nearer.ADJ.COMP to.PREP name |
| | and then, er, they then go, er, you nkow, a little bit higher...closer to Barmouth |
794 | CRI | <oeddwn i> [?] (ddi)m yn gwybod un o lle oedd SiânCE a deud gwir . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN one from where be.3S.IMP Siân to tell.NONFIN truth |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN one.NUM of.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF name and.CONJ say.V.INFIN true.ADJ |
| | I didn't know where Siân was from to tell the truth |
820 | BEI | <oedd o isio> [?] mynd i (y)r Ffôr gynta i gael petrolCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM want go.NONFIN to DET Fourcrosses first to get.NONFIN petrol |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name first.ORD+SM to.PREP get.V.INFIN+SM petrol.N.SG |
| | he wanted to go to Fourcrosses first to get petrol |
820 | BEI | <oedd o isio> [?] mynd i (y)r Ffôr gynta i gael petrolCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM want go.NONFIN to DET Fourcrosses first to get.NONFIN petrol |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name first.ORD+SM to.PREP get.V.INFIN+SM petrol.N.SG |
| | he wanted to go to Fourcrosses first to get petrol |
840 | BEI | dw i (we)di roid un newydd fo [?] diwrnod blaen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST give.NONFIN one new PRON.3SM day front |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM one.NUM new.ADJ he.PRON.M.3S day.N.M.SG plain.ADJ+SM |
| | I gave him a new one the other day |
861 | BEI | <o'n i meddwl> [?] bod o mynd â bwyd efo fo . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN with food with PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP food.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S |
| | I thought he took food with him |
869 | ANN | mae (y)n gweld rywun yn mynd allan i ginio neu ryw # brechdan neu ryw rywbeth ## yn lle +.. . |
| | be.3S.PRES PRT see.NONFIN somebody PRT go.NONFIN out to lunch or some sandwich or some something in place |
| | be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP dinner.N.M.SG+SM or.CONJ some.PREQ+SM sandwich.N.F.SG or.CONJ some.PREQ+SM something.N.M.SG+SM in.PREP where.INT |
| | he sees somebody going out for lunch or a sandwich or something, instead of... |
871 | ANN | dw i (y)n deud o_hyd (ba)sai well iddo fo fod yn gwneud ei foxCE bwyd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN always be.3S.CONDIT better for.3SM PRON.3SM be.NONFIN PRT do.NONFIN POSS.3SM box food |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN always.ADV be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM PRT make.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S fox.N.SG.[or].box.N.SG+SM food.N.M.SG |
| | I'm always saying it'd be better for him to make up his own lunchbox |
888 | CRI | dw i (ddi)m (we)di bod yna ers_talwm . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN there for_a_while |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV for_some_time.ADV |
| | I haven't been there in a long time |
890 | ANN | dw i (ddi)m ers tro . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG since turn |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM since.PREP turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | I haven't for a while |
891 | CRI | <es i (y)na> [//] ohCE &də erCE # justCE cyn Dolig es i (y)na . |
| | go.1S.PAST PRON.1S there IM IM just before Christmas go.1S.PAST PRON.1S there |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S there.ADV oh.IM er.IM just.ADV before.PREP Christmas.N.M.SG go.V.1S.PAST I.PRON.1S there.ADV |
| | I went there...oh just before Christmas I went there |
891 | CRI | <es i (y)na> [//] ohCE &də erCE # justCE cyn Dolig es i (y)na . |
| | go.1S.PAST PRON.1S there IM IM just before Christmas go.1S.PAST PRON.1S there |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S there.ADV oh.IM er.IM just.ADV before.PREP Christmas.N.M.SG go.V.1S.PAST I.PRON.1S there.ADV |
| | I went there...oh just before Christmas I went there |
893 | CRI | fuais i (ddi)m yno (y)n hir iawn xxx . |
| | be.1S.PAST PRON.1S NEG there PRT long very |
| | unk to.PREP nothing.N.M.SG+SM there.ADV PRT long.ADJ very.ADV |
| | I wasn't there for very long [...] |
897 | CRI | a wedyn # es i o (y)no . |
| | and then go.1S.PAST PRON.1S from there |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP there.ADV |
| | and so I left |
898 | CRI | o'n i (we)di meddwl mynd diwrnod wedyn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN go.NONFIN day after |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN go.V.INFIN day.N.M.SG afterwards.ADV |
| | I'd intended to go the next day |
901 | ANN | do dw i (y)n deud o_hyd bod i mynd i ddal i fynd ar y llwybr yna # a mynd heibio hi am baned ar yn ffordd roundCE de . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN always be.NONFIN PRON.1S go.NONFIN to keep.NONFIN to go.NONFIN on DET path there and go.NONFIN past PRON.3SF for cuppa on POSS.1S way round TAG |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN always.ADV be.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP still.ADV+SM to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF path.N.M.SG there.ADV and.CONJ go.V.INFIN past.PREP she.PRON.F.3S for.PREP cupful.N.M.SG+SM on.PREP PRT.[or].in.PREP way.N.F.SG round.ADJ be.IM+SM |
| | yes, I'm always saying I'm going to carry on going on that path and call on her for a cuppa on the way round, you know |
901 | ANN | do dw i (y)n deud o_hyd bod i mynd i ddal i fynd ar y llwybr yna # a mynd heibio hi am baned ar yn ffordd roundCE de . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN always be.NONFIN PRON.1S go.NONFIN to keep.NONFIN to go.NONFIN on DET path there and go.NONFIN past PRON.3SF for cuppa on POSS.1S way round TAG |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN always.ADV be.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP still.ADV+SM to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF path.N.M.SG there.ADV and.CONJ go.V.INFIN past.PREP she.PRON.F.3S for.PREP cupful.N.M.SG+SM on.PREP PRT.[or].in.PREP way.N.F.SG round.ADJ be.IM+SM |
| | yes, I'm always saying I'm going to carry on going on that path and call on her for a cuppa on the way round, you know |
901 | ANN | do dw i (y)n deud o_hyd bod i mynd i ddal i fynd ar y llwybr yna # a mynd heibio hi am baned ar yn ffordd roundCE de . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN always be.NONFIN PRON.1S go.NONFIN to keep.NONFIN to go.NONFIN on DET path there and go.NONFIN past PRON.3SF for cuppa on POSS.1S way round TAG |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN always.ADV be.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP still.ADV+SM to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF path.N.M.SG there.ADV and.CONJ go.V.INFIN past.PREP she.PRON.F.3S for.PREP cupful.N.M.SG+SM on.PREP PRT.[or].in.PREP way.N.F.SG round.ADJ be.IM+SM |
| | yes, I'm always saying I'm going to carry on going on that path and call on her for a cuppa on the way round, you know |
901 | ANN | do dw i (y)n deud o_hyd bod i mynd i ddal i fynd ar y llwybr yna # a mynd heibio hi am baned ar yn ffordd roundCE de . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN always be.NONFIN PRON.1S go.NONFIN to keep.NONFIN to go.NONFIN on DET path there and go.NONFIN past PRON.3SF for cuppa on POSS.1S way round TAG |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN always.ADV be.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP still.ADV+SM to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF path.N.M.SG there.ADV and.CONJ go.V.INFIN past.PREP she.PRON.F.3S for.PREP cupful.N.M.SG+SM on.PREP PRT.[or].in.PREP way.N.F.SG round.ADJ be.IM+SM |
| | yes, I'm always saying I'm going to carry on going on that path and call on her for a cuppa on the way round, you know |
910 | CRI | ffordd (y)na (oe)dden ni mynd i SarnCE . |
| | way there be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN to Sarn |
| | way.N.F.SG there.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP name |
| | that's the way we used to go to Sarn |
911 | ANN | ac erCE xxx dros y llwybr gwaelod (y)na de a wedyn i_fyny i SarnCE a roundCE wedyn de lôn yn_ôl . |
| | and IM over DET path bottom there TAG and then up to Sarn and round then TAG road back |
| | and.CONJ er.IM over.PREP+SM the.DET.DEF path.N.M.SG bottom.N.M.SG there.ADV be.IM+SM and.CONJ afterwards.ADV up.ADV to.PREP name and.CONJ round.ADJ afterwards.ADV be.IM+SM unk back.ADV |
| | and er [...] er across that lower path, right, and then up to Sarn, and round then, you know, on the road back |
917 | CRI | ohCE yeahCE naci pan (oe)dden ni mynd i xxx o'n i croesi Cae_Ty'n_LlanCE de &=laugh . |
| | IM yeah no when be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN to be.1S.IMP PRON.1S cross.NONFIN Cae_Ty''n_Llan TAG |
| | oh.IM yeah.ADV no.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S cross.V.INFIN name be.IM+SM |
| | oh yeah, no, it was when we'd go to [...] I'd cross Cae Ty'n Llan, wasn't it |
917 | CRI | ohCE yeahCE naci pan (oe)dden ni mynd i xxx o'n i croesi Cae_Ty'n_LlanCE de &=laugh . |
| | IM yeah no when be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN to be.1S.IMP PRON.1S cross.NONFIN Cae_Ty''n_Llan TAG |
| | oh.IM yeah.ADV no.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S cross.V.INFIN name be.IM+SM |
| | oh yeah, no, it was when we'd go to [...] I'd cross Cae Ty'n Llan, wasn't it |
923 | BEI | o'n i (y)n dod roundCE # xxx +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT come.NONFIN round |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT come.V.INFIN round.ADJ |
| | I was coming round [...] ... |
925 | BEI | &b [//] o'n i (y)n cerdded roundCE # GarnCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT walk.NONFIN round Garn |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT walk.V.INFIN round.ADJ name |
| | I was walking around Garn |
934 | ANN | dw i (we)di bod yn sôn wrth Gruff_LlwydCE am peth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT mention.NONFIN to Gruff_Llwyd about thing |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT mention.V.INFIN by.PREP name for.PREP thing.N.M.SG |
| | I've been talking to Gruff Llwyd about it |
939 | CRI | mae o (we)di farcio lawr <ar y> [/] # erCE ar y mapCE # yn lwybr dw i sureCE xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST mark.NONFIN down on DET IM on DET map PRT path be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP mark.V.INFIN+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF er.IM on.PREP the.DET.DEF map.N.SG PRT path.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | it's marked down on the map as a footpath, I'm sure [...] |
941 | ANN | mae ryw ddarn arall dw i (we)di bod yn +// . |
| | be.3S.PRES some piece other be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | there's some other part I've been... |
950 | ANN | peidio mynd i MaenllwydCE ond mynd yn dy flaen de . |
| | desist.NONFIN go.NONFIN to Maenllwyd but go.NONFIN in POSS.2S front TAG |
| | stop.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name but.CONJ go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S front.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | not go to Maenllwyd, but go straight on, you know |
955 | CRI | +< &d erCE # umCE &d # &d dim MaenllwydCE ydw i (y)n drio ddeud . |
| | IM IM NEG Maenllwyd be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN say.NONFIN |
| | er.IM um.IM not.ADV name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN+SM say.V.INFIN+SM |
| | it's not Maenllwyd I'm trying to say |
961 | ANN | oes (yn)a lwybr wedyn yn mynd yn syth i_lawr o fan (y)no # i Tŷ_LônCE neu # Tŷ_Lôn_UchaCE neu beth bynnag (y)dy enw (y)r +.. . |
| | be.3S.PRES there path then PRT go.NONFIN PRT straight down from place there to Tŷ_Lôn or Tŷ_Lôn_Ucha or what ever be.3S.PRES name |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV path.N.M.SG+SM afterwards.ADV PRT go.V.INFIN PRT straight.ADJ down.ADV of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP name or.CONJ name or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF |
| | is there a path then that goes straight down from there to Tŷ Lôn or Tŷ Lôn Ucha or whatever's the name of..? |
962 | CRI | dw i ddim yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
968 | CRI | &sə [/] &sən [/] <(ba)swn i feddwl bod> [//] &və [//] (ba)swn i feddwl bod o (y)n # gorsiog de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT marsy TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM be.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM |
| | I'd think it was...I'd think it was marshy, you know |
968 | CRI | &sə [/] &sən [/] <(ba)swn i feddwl bod> [//] &və [//] (ba)swn i feddwl bod o (y)n # gorsiog de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT marsy TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM be.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM |
| | I'd think it was...I'd think it was marshy, you know |
970 | CRI | umCE # &s ## dw i ddim yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | um, I don't know |
971 | ANN | pwy ddeudais i wrthat ti diwrnod o blaen oedd (we)di prynu # fferm bach: # Tŷ_LônCE <a chdithau (y)n> [?] +.. . |
| | who say.1S.PAST PRON.1S to.2S PRON.2S day of front be.3S.IMP PRT.PAST buy.NONFIN farm small Tŷ_Lôn and PRON.2S PRT |
| | who.PRON say.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP buy.V.INFIN farm.N.F.SG small.ADJ name and.CONJ unk PRT.[or].in.PREP |
| | who did I tell you the other day had bought the Tŷ Lôn farm, and you..? |
974 | ANN | +< <pwy ddeudais i dŵad> [?] ? |
| | who say.1S.PAST PRON.1S say.2S.IMPER |
| | who.PRON say.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S come.V.INFIN |
| | who did I say? |
977 | ANN | wnes i ddeud oedd (y)na rywun yn symud i fyw +// . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN be.3S.IMP there somebody PRT move.NONFIN to live.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT move.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM |
| | I said there was somebody going to live... |
977 | ANN | wnes i ddeud oedd (y)na rywun yn symud i fyw +// . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN be.3S.IMP there somebody PRT move.NONFIN to live.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT move.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM |
| | I said there was somebody going to live... |
978 | ANN | mae (y)na rywun (we)di deud (wr)tha i mae nhw (we)di prynu farmCE bach . |
| | be.3S.PRES there somebody PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST buy.NONFIN farm small |
| | be.V.3S.PRES there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP buy.V.INFIN farm.N.SG small.ADJ |
| | somebody's told me they've bought a little farm |
980 | CRI | <dw i (we)di &g> [/] dw i (we)di +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | I've...I've... |
980 | CRI | <dw i (we)di &g> [/] dw i (we)di +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | I've...I've... |
984 | ANN | pwy sy (we)di deud (wr)tha i dŵad ? |
| | who be.PRES.REL PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S say.2S.IMPER |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S come.V.INFIN |
| | who told me? |
985 | ANN | <dydw i> [?] (ddi)m yn cofio . |
| | be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember |
986 | CRI | &d mi dw i (we)di clywed +/ . |
| | PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN |
| | PRT.AFF be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN |
| | I've heard... |
1000 | ANN | a mae (y)na rywun (we)di deud <(wr)tha i pwy sy (we)di prynu o> [=! laughs] . |
| | and be.3S.PRES there somebody PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S who be.PRES.REL PRT.PAST buy.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S who.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP buy.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and somebody's told me who's bought it |
1001 | ANN | <fedra i (ddi)m cofio> [=! laughs] . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG remember.NONFIN |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM remember.V.INFIN |
| | I can't remember |
1002 | CRI | wellCE [/] # &w wellCE ## &se [//] # &du [//] # dw i (we)di clywed bod (y)na rywun (we)di prynu Tŷ_LônCE . |
| | well well be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN be.NONFIN there somebody PRT.PAST buy.NONFIN Tŷ_Lôn |
| | well.ADV well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP buy.V.INFIN name |
| | well well I've heard that somebody's bought Tŷ Lôn |
1003 | CRI | a mae [//] dw i +// . |
| | and be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | and I... |
1004 | CRI | ella mod i (we)di rhoi dau a dau at ei_gilydd a gwneud pump de . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN two and two to each_other and do.NONFIN five TAG |
| | maybe.ADV be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP give.V.INFIN two.NUM.M and.CONJ two.NUM.M to.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ make.V.INFIN five.NUM be.IM+SM |
| | perhaps I've put two and two together and gotten five, you know |
1007 | CRI | ella mod i (we)di [//] # justCE wedi cymryd hynny (y)n ganiat(aol) +/ . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST just PRT.PAST take.NONFIN that PRT granted |
| | maybe.ADV be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP just.ADV after.PREP take.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT allowable.ADJ+SM.[or].permissive.ADJ+SM.[or].allowed.ADJ+SM |
| | perhaps I just assumed... |
1012 | CRI | <ie &d> [/] # ie dw i sureCE +// . |
| | yes yes be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | yes.ADV yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | yes...yes, I'm sure... |
1013 | CRI | dw i sureCE na Tŷ_Lôn_IsaCE sti sy +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure PRT Tŷ_Lôn_Isa know.2S be.PRES.REL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ (n)or.CONJ name you_know.IM be.V.3S.PRES.REL |
| | I'm sure it's Tŷ Lôn Isa, you know, that's... |
1017 | BEI | dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure |
1021 | CRI | dw i meddwl ie . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN yes |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN yes.ADV |
| | I think so, yes |
1023 | CRI | ta (e)u mhamCE nhw symudodd i fyw yno ? |
| | or POSS.3PL mother PRON.3PL move.3S.PAST to live.NONFIN there |
| | be.IM their.ADJ.POSS.3P unk they.PRON.3P move.V.3S.PAST I.PRON.1S.[or].to.PREP live.V.INFIN+SM there.ADV |
| | or was it their mother who moved there to live? |
1028 | ANN | ohCE raid mi holi am y llwybr (y)na mynd lawr at [?] PentyrchCE i mi gael gweld os oes (y)na un . |
| | IM necessity PRON.1S inquire.NONFIN about DET path there go.NONFIN down towards Pentyrch for PRON.1S get.NONFIN see.NONFIN if be.3S.PRES there one |
| | oh.IM necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF ask.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF path.N.M.SG there.ADV go.V.INFIN down.ADV to.PREP name to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM see.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV one.NUM |
| | oh, I'll have to ask about that path going down to Pentyrch so I can see if there is one |
1033 | ANN | ddaw o nôl i mi sti # xxx meddwl . |
| | come.3S.NONPAST PRON.3SM back to PRON.1S know.2S think.NONFIN |
| | come.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S you_know.IM thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN |
| | it'll come back to me, you know, [...] think |
1034 | CRI | +< yeahCE &d [/] # dw i (we)di clywed <rywun yn> [/] # erCE rywun yn deud bod [/] bod (y)na rywun (we)di # prynu +// . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN somebody PRT IM somebody PRT say.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN there somebody PRT.PAST buy.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP er.IM someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP buy.V.INFIN |
| | yeah, I've heard that somebody's bought... |
1035 | CRI | <a (ba)swn i (ddi)m> [?] +// . |
| | and be.1S.CONDIT PRON.1S NEG |
| | and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | and I wouldn't... |
1041 | ANN | chofia i ddim wsti fel (yn)a . |
| | remember.1S.NONPAST PRON.1S NEG know.2S like there |
| | remember.V.2S.IMPER+AM I.PRON.1S.[or].to.PREP not.ADV+SM know.V.2S.PRES like.CONJ there.ADV |
| | I won'1 remember, you know, like that |
1043 | ANN | <wedyn mi ddaw nôl i mi (y)n sydyn> [=! laughs] . |
| | then PRT come.3S.NONPAST back to PRON.1S PRT sudden |
| | afterwards.ADV PRT.AFF come.V.3S.PRES+SM back.ADV to.PREP I.PRON.1S PRT sudden.ADJ |
| | then it'll come back to me suddenly |
1049 | ANN | ddoth ElinCE (dd)im i gerdded . |
| | come.3S.PAST Elin NEG to walk.NONFIN |
| | come.V.3S.PAST+SM name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP walk.V.INFIN+SM |
| | Elin didn't come walking |
1052 | ANN | +< a (we)dyn dydw i (ddi)m yn gweld hi . |
| | and then be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT see.NONFIN PRON.3SF |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | and then I don't see her |
1054 | ANN | oedd hi fod i fynd efo IonaCE ddoe i gerdded wedyn . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF be.NONFIN to go.NONFIN with Iona yesterday to walk.NONFIN after |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP name yesterday.ADV to.PREP walk.V.INFIN+SM afterwards.ADV |
| | she was supposed to go walking with Iona yesterday afterwards [?] |
1054 | ANN | oedd hi fod i fynd efo IonaCE ddoe i gerdded wedyn . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF be.NONFIN to go.NONFIN with Iona yesterday to walk.NONFIN after |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP name yesterday.ADV to.PREP walk.V.INFIN+SM afterwards.ADV |
| | she was supposed to go walking with Iona yesterday afterwards [?] |
1056 | ANN | mae nhw (y)n mynd i weld # Bryn_TerfelCE yn # y Flying_DutchmanCE yn BirminghamCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN to see.NONFIN Bryn_Terfel in DET Flying_Dutchman in Birmingham |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name in.PREP the.DET.DEF name in.PREP name |
| | they're going to see Bryn Terfel in the Flying Dutchman in Birmingham |
1060 | ANN | a (we)dyn # oedden nhw mynd i # dalu # ddoe # ac am fynd i gerdded ar_hyd umCE # Lôn_EifionCE . |
| | and then be.3PL.IMP PRON.3PL go.NONFIN to pay.NONFIN yesterday and for go.NONFIN to walk.NONFIN along IM Lôn_Eifion |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP pay.V.INFIN+SM yesterday.ADV and.CONJ for.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP walk.V.INFIN+SM along.PREP um.IM name |
| | and then they were going to pay yesterday, and going walking along Lôn Eifion |
1060 | ANN | a (we)dyn # oedden nhw mynd i # dalu # ddoe # ac am fynd i gerdded ar_hyd umCE # Lôn_EifionCE . |
| | and then be.3PL.IMP PRON.3PL go.NONFIN to pay.NONFIN yesterday and for go.NONFIN to walk.NONFIN along IM Lôn_Eifion |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP pay.V.INFIN+SM yesterday.ADV and.CONJ for.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP walk.V.INFIN+SM along.PREP um.IM name |
| | and then they were going to pay yesterday, and going walking along Lôn Eifion |
1062 | ANN | ond dydw i (ddi)m yn gwybod # aeth ElinCE neu beidio de . |
| | but be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT know.NONFIN go.3S.PAST Elin or desist.NONFIN TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN go.V.3S.PAST name or.CONJ stop.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | but I don't know whether Elin went or not, you know |
1065 | ANN | wedyn mae nhw gwneud penwythnos ohoni dydyn yn mynd i weld +.. . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN weekend of.3SF be.3PL.PRES.NEG PRT go.NONFIN to see.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN weekend.N.M.SG from_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3P.PRES.NEG PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | so they're making a weekend of it, aren't they, going to see... |
1070 | ANN | a (we)dyn mae mynd i # rywle arall . |
| | and then be.3S.PRES go.NONFIN to somewhere other |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | and then she's going somewhere else |
1076 | CRI | ga i ddangos y lluniau (y)ma i chdi ? |
| | get.1S.NONPAST PRON.1S show.NONFIN DET pictures here to PRON.2S |
| | get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM the.DET.DEF pictures.N.M.PL here.ADV to.PREP you.PRON.2S |
| | can I show you these pictures? |
1076 | CRI | ga i ddangos y lluniau (y)ma i chdi ? |
| | get.1S.NONPAST PRON.1S show.NONFIN DET pictures here to PRON.2S |
| | get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM the.DET.DEF pictures.N.M.PL here.ADV to.PREP you.PRON.2S |
| | can I show you these pictures? |
1078 | CRI | &=sigh hwn <oeddwn i> [?] drio wneud neithiwr . |
| | this happen.PAST PRON.1S try.NONFIN do.NONFIN last_night |
| | this.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM last_night.ADV |
| | it's this one I tried to make last night |
1082 | CRI | na [?] trio wneud # hwnna oeddwn i . |
| | no try.NONFIN make.NONFIN that be.1S.IMP PRON.1S |
| | no.ADV try.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | no, I was trying to make that |
1086 | CRI | ond erCE ## oeddwn [?] i (y)n dilyn y pwythau +// . |
| | but IM be.1S.IMP PRON.1S PRT follow.NONFIN DET stiches |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT follow.V.INFIN the.DET.DEF unk |
| | but er, I was following the stitches |
1087 | CRI | a <mae sureCE mod i> [//] # mae sureCE na +// . |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.1S be.3S.PRES sure PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN+NM to.PREP be.V.3S.PRES sure.ADJ no.ADV |
| | and I probably...it probably... |
1089 | CRI | na [?] justCE fath â wneud o gongl i gongl neu (ryw)beth oeddech chi dw i sureCE yeahCE ? |
| | no just kind with do.NONFIN from corner to corner or something be.2PL.IMP PRON.2PL be.1S.PRES PRON.1S sure yeah |
| | no.ADV just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S corner.N.F.SG+SM to.PREP corner.N.F.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ yeah.ADV |
| | no, you just, like, did from corner to corner or something, I'm sure, yeah? |
1089 | CRI | na [?] justCE fath â wneud o gongl i gongl neu (ryw)beth oeddech chi dw i sureCE yeahCE ? |
| | no just kind with do.NONFIN from corner to corner or something be.2PL.IMP PRON.2PL be.1S.PRES PRON.1S sure yeah |
| | no.ADV just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S corner.N.F.SG+SM to.PREP corner.N.F.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ yeah.ADV |
| | no, you just, like, did from corner to corner or something, I'm sure, yeah? |
1090 | ANN | argoel wsti be dw i (ddi)m yn cofio . |
| | lord know.2S what be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | omen.N.F.SG know.V.2S.PRES what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | God, you know what, I don't remember |
1093 | CRI | ond mae d(y) un di i weld yn xxx yn [/] yn smoothCE xxx fel (peta)set ti # ddim wedi dilyn bob pwyth . |
| | but be.3S.PRES POSS.2S one PRON.2S to see.NONFIN PRT PRT PRT smooth like if_be.2S.CONDIT PRON.2S NEG PRT.PAST follow.NONFIN every stitch |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S one.NUM you.PRON.2S+SM to.PREP see.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT smooth.ADJ like.CONJ be.V.2S.PLUPERF.HYP you.PRON.2S not.ADV+SM after.PREP follow.V.INFIN each.PREQ+SM unk |
| | but yours seems [...] smooth, [...] as if you hadn't followed every stitch |
1097 | ANN | argoel wela i (ddi)m (oh)ono fo CrisiantCE bach . |
| | lord see.1S.NONPAST PRON.1S NEG of.3SM PRON.3SM Crisiant small |
| | omen.N.F.SG see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S name small.ADJ |
| | God, I can't see it, Crisiant dear |
1100 | ANN | a <mae isio> [/] # mae isio # chwyddwydr i weld . |
| | and be.3S.PRES want be.3S.PRES want magnifying_glass to see.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES want.N.M.SG unk to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | and I need...I need a magnifying glass to see |
1105 | ANN | +< <gyn i> [?] chwyddwydr yn fan hyn yn rywle . |
| | with PRON.1S magnifying_glass in place this in somewhere |
| | with.PREP I.PRON.1S unk PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP in.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | I've got a magnifying glass here somewhere |
1106 | CRI | +< dw i (we)di torri (r)hein rhy fyr de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST cut.NONFIN these too short TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP break.V.INFIN these.PRON too.ADJ short.ADJ+SM be.IM+SM |
| | I've cut these too short, you know |
1109 | BEI | xxx tu ôl i gwydr . |
| | side back to glass |
| | side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP glass.N.M.SG |
| | [...] behind the glass |
1121 | ANN | mi oedd gyn i chwyddwydr yn fan hyn . |
| | PRT be.3S.IMP with PRON.1S magnifying_glass in place this |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S unk PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | I used to have a magnifying glass here |
1124 | CRI | &=sigh # nefoedd # mae cymryd oriau i wneud dydy (y)sglyfaeth [?] . |
| | heavens be.3S.PRES take.NONFIN hours to do.NONFIN be.3S.PRES.NEG prey |
| | heavens.N.F.PL be.V.3S.PRES take.V.INFIN hours.N.F.PL to.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG unk |
| | God, it takes hours to do, doesn't it, the bitch |
1126 | ANN | mae o yn cymryd amser i wneud de . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT take.NONFIN time to do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT take.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | it does take time to make, you know |
1128 | BEI | xxx dwy flynedd <i wneud> [?] hwnna do . |
| | two.F year to do.NONFIN that yes |
| | two.NUM.F years.N.F.PL+SM to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG yes.ADV.PAST |
| | [...] two years to make that, didn't you |
1131 | CRI | ohCE dw i (we)di dechrau hwn ar yr un pryd . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST start.NONFIN this on DET one time |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP begin.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG on.PREP the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | oh I started this at the same time |
1138 | ANN | ia doedden ni (ddi)m yn gwneud i bob un wedyn wrth groesi nag oedden . |
| | yes be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL NEG PRT do.NONFIN to every one then by cross.NONFIN NEG be.1PL.IMP |
| | yes.ADV be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM one.NUM afterwards.ADV by.PREP cross.V.INFIN+SM than.CONJ be.V.13P.IMPERF |
| | yes, we didn't do so to every one then when we'd cross, did we |
1140 | CRI | xxx dw i (ddi)m yn gwybod &=sigh +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | [...] I don't know... |
1148 | ANN | do'n i (ddi)m yn wneud o [?] +// . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I wasn't doing it... |
1151 | ANN | cwbl o'n i wneud oedd HolbeinCE de . |
| | total be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN be.3S.IMP Holbein TAG |
| | all.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF name be.IM+SM |
| | all I did was a Holbein, you know |
1157 | CRI | <erCE &d> [/] <erCE &də> [//] ohCE dyna wnes i drio neithiwr ar [?] rei tu mewn fath â dilyn pob un o (r)heina . |
| | IM IM IM there do.1S.PAST PRON.1S try.NONFIN last_night on some side in kind with follow.NONFIN every one of those |
| | er.IM er.IM oh.IM that_is.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM last_night.ADV on.PREP some.PREQ+SM side.N.M.SG in.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ follow.V.INFIN each.PREQ one.NUM of.PREP those.PRON |
| | er, er, oh that's what I tried last night on the ones on the inside, like follow every one of those |
1167 | CRI | +< dw i meddwl fydd raid i mi fynd at JosieCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.FUT necessity PRON.1S go.NONFIN to Josie |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP name |
| | I think I'll have to go see Josie |
1167 | CRI | +< dw i meddwl fydd raid i mi fynd at JosieCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.FUT necessity PRON.1S go.NONFIN to Josie |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP name |
| | I think I'll have to go see Josie |
1169 | ANN | umCE # a mae lled bob un ohonyn nhw (y)n mynd i fod <yn: un da(u)> [//] yn dri dydy . |
| | IM and be.3S.PRES width every one of.3PL PRON.3PL PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT one two PRT three be.3S.PRES.NEG |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES fairly.PREQ.[or].width.N.M.SG.[or].breadth.N.M.SG each.PREQ+SM one.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT one.NUM two.NUM.M PRT three.NUM.M+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | and the width of every one of them is going to be one, two...three, isn't it |
1174 | ANN | &i dw i (y)n gweld <be mae> [/] <be mae &m &b> [//] be [/] be mae CrisiantCE yn feddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN what be.3S.PRES what be.3S.PRES what what be.3S.PRES Crisiant PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES what.INT what.INT be.V.3S.PRES name PRT think.V.INFIN+SM |
| | I see what...what...what...what Crisiant means |
1178 | CRI | fa(n) (y)ma oeddwn i (y)n drio neithiwr . |
| | place here be.1S.IMP PRON.1S PRT try.NONFIN last_night |
| | place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN+SM last_night.ADV |
| | this is where I was trying last night |
1181 | CRI | <&ə oeddwn i> [/] &ə oeddwn i gwneud +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN |
| | I was...I was doing... |
1181 | CRI | <&ə oeddwn i> [/] &ə oeddwn i gwneud +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN |
| | I was...I was doing... |
1187 | CRI | oeddwn i # yn mynd fel (y)na # ac i fan (y)na # wsti # a [/] # a wedyn +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN like there and to place there know.2S and and then |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN like.CONJ there.ADV and.CONJ to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2S.PRES and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV |
| | I'd go like that and to there, you know and...and then... |
1187 | CRI | oeddwn i # yn mynd fel (y)na # ac i fan (y)na # wsti # a [/] # a wedyn +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN like there and to place there know.2S and and then |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN like.CONJ there.ADV and.CONJ to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2S.PRES and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV |
| | I'd go like that and to there, you know and...and then... |
1191 | ANN | xxx na do'n i (ddi)m yn gwneud hynny de . |
| | no be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT do.NONFIN that TAG |
| | no.ADV be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | [...] no I didn't do that, you know |
1193 | ANN | +< nag o'n o'n i (ddi)m yn gwneud hynny . |
| | NEG be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT do.NONFIN that |
| | than.CONJ be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | no, I didn't do that |
1194 | ANN | cwbl o'n i wneud oedd croesi +// . |
| | total be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN be.3S.IMP cross |
| | all.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF cross.V.INFIN |
| | all I'd do was cross... |
1195 | ANN | dw i meddwl +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I think... |
1196 | ANN | wsti os oes gyn ti dri fan hyn # dw i (y)n croesi ar_draws: # ar_draws: # ar_draws . |
| | know.2S if be.3S.PRES with PRON.2S three.M place this be.1S.PRES PRON.1S PRT cross.NONFIN across across across |
| | know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S three.NUM.M+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT cross.V.INFIN across.PREP across.PREP across.PREP |
| | you know, if you've got three here, I cross across, across, across |
1198 | ANN | felly # wnes i (y)r ddwy ochr . |
| | thus do.1S.PAST PRON.1S DET two.F side |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF two.NUM.F+SM side.N.F.SG |
| | that's how I did both sides |
1202 | ANN | wellCE [?] mae (y)n anodd i ti lenwi tu fewn wedyn hefyd dydy . |
| | well be.3S.PRES PRT difficult for PRON.2S fill.NONFIN side in then also be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ to.PREP you.PRON.2S fill.V.INFIN+SM side.N.M.SG in.PREP+SM afterwards.ADV also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | well it's difficult for you to fill in the inside then too, isn't it |
1205 | ANN | na wnes i ddim gwneud . |
| | no do.1S.PAST PRON.1S NEG do.NONFIN |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM make.V.INFIN |
| | no, I didn't do so |
1206 | ANN | wnes i wneud o # yn mynd +/ . |
| | do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN |
| | I did it going... |
1207 | CRI | ++ o un gongl i (y)r llall felly . |
| | from one corner to DET other thus |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM corner.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF other.PRON so.ADV |
| | from one corner to the other, like |
1213 | CRI | <a mae> [/] <a mae> [///] # dw i (we)di wneud hwn i_gyd # un # pwyth <yn rhy> [/] yn rhy uchel i_fyny . |
| | and be.3S.PRES and be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN this all one stitch PRT too PRT too high up |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG all.ADJ one.NUM unk PRT give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ PRT too.ADJ high.ADJ up.ADV |
| | and I've done all of this one stitch too high up |
1218 | ANN | +< dyn nhw (ddi)m yn edrych (d)im_byd tebyg i w_gilydd na(g) (y)dyn . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT look.NONFIN nothing similar to each_other NEG be.3PL.PRES |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT look.V.INFIN nothing.ADV similar.ADJ to.PREP unk than.CONJ be.V.3P.PRES |
| | they don't look anything like each other, do they |
1226 | ANN | dw [/] <dw i (ddi)m yn> [/] dw i (ddi)m yn mynd am las wsti byth pan dw i (y)n gwneud # gwnïo de . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN for blue know.2S never when be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN sew.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN for.PREP blue.ADJ+SM know.V.2S.PRES never.ADV when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN sew.V.INFIN be.IM+SM |
| | I...I don't...I don't go for blue, you know, never when I do sewing |
1226 | ANN | dw [/] <dw i (ddi)m yn> [/] dw i (ddi)m yn mynd am las wsti byth pan dw i (y)n gwneud # gwnïo de . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN for blue know.2S never when be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN sew.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN for.PREP blue.ADJ+SM know.V.2S.PRES never.ADV when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN sew.V.INFIN be.IM+SM |
| | I...I don't...I don't go for blue, you know, never when I do sewing |
1226 | ANN | dw [/] <dw i (ddi)m yn> [/] dw i (ddi)m yn mynd am las wsti byth pan dw i (y)n gwneud # gwnïo de . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN for blue know.2S never when be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN sew.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN for.PREP blue.ADJ+SM know.V.2S.PRES never.ADV when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN sew.V.INFIN be.IM+SM |
| | I...I don't...I don't go for blue, you know, never when I do sewing |
1228 | CRI | ohCE wnes i (y)r hen beth unlliw (hwn)nw # gla(s) [//] mewn glas . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S DET old thing one_colour that blue in blue |
| | oh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF old.ADJ thing.N.M.SG+SM monochrome.ADJ that.PRON.DEM.M.SG blue.ADJ in.PREP blue.ADJ |
| | oh, I did that single-coloured thing in blue |
1229 | CRI | mae tu ôl i wardrobeCE . |
| | be.3S.PRES side back to wardrobe |
| | be.V.3S.PRES side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP wardrobe.N.SG |
| | it's behind the wardrobe |
1230 | BEI | mae hwnna i weld yn (y)sgafnach lawer na hwn dydy # sti . |
| | be.3S.PRES that to see.NONFIN PRT lighter much PRT this be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM PRT light.ADJ.COMP many.QUAN+SM than.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG you_know.IM |
| | that seems much lighter than this, doesn't it, you know |
1231 | CRI | yeahCE &=laughs dw i (ddi)m (we)di gorffen <hwn (e)to xxx> [=! laughs] &=laugh . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST finish.NONFIN this yet |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP complete.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG again.ADV |
| | yeah, I haven't finished this yet [...] |
1240 | ANN | Duw unwaith fyddi di (we)di gael ei fframio fo fydd o (ddi)m i weld . |
| | God once be.2S.FUT PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM frame.NONFIN PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM NEG to see.NONFIN |
| | name once.ADV be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM after.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S frame.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | God, once you'll have had it framed it won't be in view |
1245 | CRI | a i â fo at JosieCE justCE iddi # gael # gweld . |
| | go.1S.NONPAST PRON.1S with PRON.3SM to Josie just for.3SF get.NONFIN see.NONFIN |
| | and.CONJ to.PREP with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP name just.ADV to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN+SM see.V.INFIN |
| | I'll take it to Josie just so she can see |
1246 | ANN | (oe)s gyn i beadsE topCE a gwaelod yn hwnna ? |
| | be.3S.PRES with PRON.1S beads top and bottom in that |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP I.PRON.1S bead.N.PL top.N.SG and.CONJ bottom.N.M.SG PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | do I have top and bottom beads in that? |
1251 | ANN | mae (y)na rywbeth i fod ar hwn hefyd oes ? |
| | be.3S.PRES there something to be.NONFIN on this also be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM to.PREP be.V.INFIN+SM on.PREP this.PRON.DEM.M.SG also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's supposed to be something on this too, is there |
1260 | ANN | yr aur mae gyn [/] # gyn i +// . |
| | DET gold be.3S.PRES with with PRON.1S |
| | the.DET.DEF gold.N.M.SG be.V.3S.PRES with.PREP with.PREP I.PRON.1S |
| | the gold, I've got... |
1261 | ANN | ond defnyddais i ryw edrau [* edau] gopperCE yn fan (y)na . |
| | but use.1S.PAST PRON.1S some thread copper in place there |
| | but.CONJ unk to.PREP some.PREQ+SM unk copper.N.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | but I used some copper thread there |
1266 | ANN | &m <mae (y)r lliw> [///] mae honna gyn i cofia os wyt ti isio defnyddio hi de . |
| | be.3S.PRES DET colour be.3S.PRES that with PRON.1S remember.2S.IMPER if be.2S.PRES PRON.2S want use.NONFIN PRON.3SF TAG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF colour.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S remember.V.2S.IMPER if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG use.V.INFIN she.PRON.F.3S be.IM+SM |
| | the colour...I've got that one, remember, if you want to use it, you know |
1280 | ANN | mi oedd hi (y)n deud bod hi (y)n mynd i [/] <i umCE> [/] ## i roid erCE # rhestr i ni o enwau (y)r pwythau i_gyd . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN to to IM to give.NONFIN IM list to PRON.1PL of names DET stitches all |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP um.IM to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM list.N.F.SG to.PREP we.PRON.1P of.PREP names.N.M.PL the.DET.DEF unk all.ADJ |
| | she was saying she was going to...to um...to give us a list of the names of all the stitches |
1280 | ANN | mi oedd hi (y)n deud bod hi (y)n mynd i [/] <i umCE> [/] ## i roid erCE # rhestr i ni o enwau (y)r pwythau i_gyd . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN to to IM to give.NONFIN IM list to PRON.1PL of names DET stitches all |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP um.IM to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM list.N.F.SG to.PREP we.PRON.1P of.PREP names.N.M.PL the.DET.DEF unk all.ADJ |
| | she was saying she was going to...to um...to give us a list of the names of all the stitches |
1280 | ANN | mi oedd hi (y)n deud bod hi (y)n mynd i [/] <i umCE> [/] ## i roid erCE # rhestr i ni o enwau (y)r pwythau i_gyd . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN to to IM to give.NONFIN IM list to PRON.1PL of names DET stitches all |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP um.IM to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM list.N.F.SG to.PREP we.PRON.1P of.PREP names.N.M.PL the.DET.DEF unk all.ADJ |
| | she was saying she was going to...to um...to give us a list of the names of all the stitches |
1280 | ANN | mi oedd hi (y)n deud bod hi (y)n mynd i [/] <i umCE> [/] ## i roid erCE # rhestr i ni o enwau (y)r pwythau i_gyd . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN to to IM to give.NONFIN IM list to PRON.1PL of names DET stitches all |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP um.IM to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM list.N.F.SG to.PREP we.PRON.1P of.PREP names.N.M.PL the.DET.DEF unk all.ADJ |
| | she was saying she was going to...to um...to give us a list of the names of all the stitches |
1281 | ANN | dan ni (y)n dal i waetsiad . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT keep.NONFIN to wait.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT still.ADV to.PREP unk |
| | we're still waiting |
1283 | CRI | a <sut i> [//] <sut (oe)dda chdi (y)n> [?] gwneud nhw xxx rei (oh)onyn nhw . |
| | and how to how be.2S.IMP PRON.2S PRT do.NONFIN PRON.3PL some of.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ how.INT to.PREP how.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT make.V.INFIN they.PRON.3P some.PRON+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and how to...how you made them [...] some of them |
1285 | CRI | o'n [?] i (ddi)m yn licio gwneud hwn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT like.NONFIN do.NONFIN this |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN make.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | I didn't like doing this |
1289 | ANN | <dw i (y)n gwneud> [///] dw i wrthi (y)n gwneud peth rŵan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S at.3SF do.NONFIN thing now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S to_her.PREP+PRON.F.3S PRT make.V.INFIN thing.N.M.SG now.ADV |
| | I'm making...I'm busy making some now |
1289 | ANN | <dw i (y)n gwneud> [///] dw i wrthi (y)n gwneud peth rŵan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S at.3SF do.NONFIN thing now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S to_her.PREP+PRON.F.3S PRT make.V.INFIN thing.N.M.SG now.ADV |
| | I'm making...I'm busy making some now |
1294 | ANN | +< ond umCE # &də dw i methu (y)n glearCE â gael o i ddŵad . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S fail.NONFIN PRT clear PRT get.NONFIN PRON.3SM to come.NONFIN |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S fail.V.INFIN PRT clear.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP come.V.INFIN+SM |
| | but um I just can't get it to come |
1294 | ANN | +< ond umCE # &də dw i methu (y)n glearCE â gael o i ddŵad . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S fail.NONFIN PRT clear PRT get.NONFIN PRON.3SM to come.NONFIN |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S fail.V.INFIN PRT clear.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP come.V.INFIN+SM |
| | but um I just can't get it to come |
1299 | ANN | +< dw i methu cael hynny sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S fail.NONFIN get.NONFIN that know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S fail.V.INFIN get.V.INFIN that.PRON.DEM.SP you_know.IM |
| | I can't get that, you know |
1300 | ANN | xxx dwn i (ddi)m be sy (y)n bod . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what be.PRES.REL PRT be.NONFIN |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.INFIN |
| | [...] I don't know what's the matter |
1301 | ANN | dw i (y)n ei wneud o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT POSS.3SM do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I do it |
1304 | CRI | oedden ni rhoi cardboardCE neu (ryw)beth tu mewn i hwnna [?] ? |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL put.NONFIN cardboard or something side in to that |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P give.V.INFIN cardboard.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM side.N.M.SG in.PREP to.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | did we put cardboard or something inside that? |
1307 | CRI | dw i (ddi)m (we)di gwneud hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST do.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I haven't done that |
1315 | ANN | yndy # i fod . |
| | be.3S.PRES to be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH I.PRON.1S.[or].to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | yes, supposedly |
1321 | CRI | +< xxx <mae gyn> [//] mae [/] mae [/] mae [/] mae gyn i fa(n) (y)ma +.. . |
| | be.3S.PRES with be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES with PRON.1S place here |
| | be.V.3S.PRES with.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | [...] I've got...I've got here... |
1325 | CRI | mae honna yna # barod i [/] i wneud de . |
| | be.3S.PRES that there ready to to do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES there.ADV ready.ADJ+SM to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | that's there, ready to...to do, you know |
1325 | CRI | mae honna yna # barod i [/] i wneud de . |
| | be.3S.PRES that there ready to to do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES there.ADV ready.ADJ+SM to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | that's there, ready to...to do, you know |
1326 | CRI | <a &s> [//] # ac wrth_gwrs wan dw (ddi)m yn cofio sut i wneud o &=laugh . |
| | and and of_course now be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN how to do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ and.CONJ of_course.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and...and of course now I don't remember how to do it |
1338 | CRI | a dydw i (dd)im yn licio siâp hwnna . |
| | and be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT like.NONFIN shape that |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN shape.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG |
| | and I don't like the shape of that |
1339 | CRI | <fydd raid mi agor> [///] dw i mynd i agor hwnna beth +// . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.1S open.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to open.NONFIN that what |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF open.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP open.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG what.INT |
| | I'll have to open...I'm going to open that what... |
1339 | CRI | <fydd raid mi agor> [///] dw i mynd i agor hwnna beth +// . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.1S open.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to open.NONFIN that what |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF open.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP open.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG what.INT |
| | I'll have to open...I'm going to open that what... |
1340 | CRI | a dydw i (ddi)m yn cofio sut oedd gwneud hwnna chwaith . |
| | and be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN how be.3S.IMP do.NONFIN that either |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG neither.ADV |
| | and I don't remember how to do that either |
1341 | CRI | ond dydw i (ddi)m yn licio (y)r siâp . |
| | but be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT like.NONFIN DET shape |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF shape.N.M.SG |
| | but I don't like the shape |
1348 | CRI | ohCE &də [//] sôn am bullionCE <dw i (we)di> [/] # dw i (we)di bod yn trio gwneud (r)heiny . |
| | IM mention.NONFIN about bullion be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN do.NONFIN those |
| | oh.IM mention.V.INFIN for.PREP bullion.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN make.V.INFIN those.PRON |
| | oh, talking about bullion, I've...I've been trying to make them |
1348 | CRI | ohCE &də [//] sôn am bullionCE <dw i (we)di> [/] # dw i (we)di bod yn trio gwneud (r)heiny . |
| | IM mention.NONFIN about bullion be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN do.NONFIN those |
| | oh.IM mention.V.INFIN for.PREP bullion.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN make.V.INFIN those.PRON |
| | oh, talking about bullion, I've...I've been trying to make them |
1350 | ANN | +< dydw i ddim yn cofio xxx . |
| | be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember [...] |
1351 | CRI | a mond fel (y)na dw i medru gwneud nhw . |
| | and only like there be.1S.PRES PRON.1S can.NONFIN do.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ bond.N.M.SG+NM like.CONJ there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.INFIN make.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and I can only make them like that |
1352 | CRI | oeddwn i (we)di gwneud nhw o blaen fel (y)na (y)li . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN PRON.3PL of front like there see.2S.IMPER |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN they.PRON.3P of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM like.CONJ there.ADV you_know.IM |
| | I'd done them before like that, look |
1353 | CRI | sbïa gymaint taclusach (y)dy (r)hein # pan i (y)n practeisio nhw # pan oeddwn i (ddi)m yn mynd i iwsio nhw . |
| | see.2S.IMPER so_much tidier be.3S.PRES these when PRON.1S PRT practise.NONFIN PRON.3PL when be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to use.NONFIN PRON.3PL |
| | look.V.2S.IMPER so much.ADJ+SM unk be.V.3S.PRES these.PRON when.CONJ to.PREP PRT.[or].in.PREP unk they.PRON.3P when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN they.PRON.3P |
| | look how much tidier these are when I was practising them, when I wasn't going to use them |
1353 | CRI | sbïa gymaint taclusach (y)dy (r)hein # pan i (y)n practeisio nhw # pan oeddwn i (ddi)m yn mynd i iwsio nhw . |
| | see.2S.IMPER so_much tidier be.3S.PRES these when PRON.1S PRT practise.NONFIN PRON.3PL when be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to use.NONFIN PRON.3PL |
| | look.V.2S.IMPER so much.ADJ+SM unk be.V.3S.PRES these.PRON when.CONJ to.PREP PRT.[or].in.PREP unk they.PRON.3P when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN they.PRON.3P |
| | look how much tidier these are when I was practising them, when I wasn't going to use them |
1353 | CRI | sbïa gymaint taclusach (y)dy (r)hein # pan i (y)n practeisio nhw # pan oeddwn i (ddi)m yn mynd i iwsio nhw . |
| | see.2S.IMPER so_much tidier be.3S.PRES these when PRON.1S PRT practise.NONFIN PRON.3PL when be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to use.NONFIN PRON.3PL |
| | look.V.2S.IMPER so much.ADJ+SM unk be.V.3S.PRES these.PRON when.CONJ to.PREP PRT.[or].in.PREP unk they.PRON.3P when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN they.PRON.3P |
| | look how much tidier these are when I was practising them, when I wasn't going to use them |
1370 | CRI | +< na <dw i> [///] # ohCE dw i meddwl de bod [/] erCE bod gen i nodwydd # dewach yn gwneud (r)hein sti . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG be.NONFIN IM be.NONFIN with PRON.1S needle fatter PRT do.NONFIN these know.2S |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S unk fat.ADJ.COMP+SM PRT make.V.INFIN these.PRON you_know.IM |
| | no I...oh I think, right, I had a thicker needle making these ones, you know |
1370 | CRI | +< na <dw i> [///] # ohCE dw i meddwl de bod [/] erCE bod gen i nodwydd # dewach yn gwneud (r)hein sti . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG be.NONFIN IM be.NONFIN with PRON.1S needle fatter PRT do.NONFIN these know.2S |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S unk fat.ADJ.COMP+SM PRT make.V.INFIN these.PRON you_know.IM |
| | no I...oh I think, right, I had a thicker needle making these ones, you know |
1370 | CRI | +< na <dw i> [///] # ohCE dw i meddwl de bod [/] erCE bod gen i nodwydd # dewach yn gwneud (r)hein sti . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG be.NONFIN IM be.NONFIN with PRON.1S needle fatter PRT do.NONFIN these know.2S |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S unk fat.ADJ.COMP+SM PRT make.V.INFIN these.PRON you_know.IM |
| | no I...oh I think, right, I had a thicker needle making these ones, you know |
1375 | ANN | yn_de [?] mae dy nodwydd di (y)n yn llaw i wan rhag ofn +/ . |
| | TAG be.3S.PRES POSS.2S needle PRON.2S in POSS.1S hand PRON.1S now lest fear |
| | isn't_it.IM be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S unk you.PRON.2S+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP hand.N.F.SG to.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM from.PREP fear.N.M.SG |
| | right, your needle's in my hand now, in case... |
1382 | ANN | a [=? y] jokeCE o (y)r peth (y)dy dw i (we)di gwneud hwnna wan i fatsio lliwiau (y)r gegin (y)ma . |
| | and joke of DET thing be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN that now to match.NONFIN colours DET kitchen here |
| | and.CONJ joke.N.SG of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP unk colours.N.M.PL the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM here.ADV |
| | and the joke of it is I've made that now to match the colours of this kitchen |
1382 | ANN | a [=? y] jokeCE o (y)r peth (y)dy dw i (we)di gwneud hwnna wan i fatsio lliwiau (y)r gegin (y)ma . |
| | and joke of DET thing be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN that now to match.NONFIN colours DET kitchen here |
| | and.CONJ joke.N.SG of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP unk colours.N.M.PL the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM here.ADV |
| | and the joke of it is I've made that now to match the colours of this kitchen |
1383 | ANN | dw i (we)di newid lliwiau # ar_ôl mi wneud o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST change.NONFIN colours after PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP change.V.INFIN colours.N.M.PL after.PREP PRT.AFF make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I've changed the colours since making it |
1385 | CRI | ohCE xxx dw i (y)n edrych ar y vaseCE a (y)r jugCE (y)na &m . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT look.NONFIN at DET vase and DET jug there |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF vase.N.SG and.CONJ the.DET.DEF jug.N.SG there.ADV |
| | oh [...] I'm looking at that vase and jug |
1390 | ANN | ond yn GricciethCE ges i (y)r # potyn . |
| | but in Criccieth get.1S.PAST PRON.1S DET pot |
| | but.CONJ in.PREP name get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF pot.N.M.SG |
| | but I got the pot in Criccieth |
1399 | ANN | wellCE # (doe)s gynna i (ddi)m coch yno fo nag oes . |
| | well be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG red in.3SM PRON.3SM NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP nothing.N.M.SG+SM red.ADJ there.ADV he.PRON.M.3S than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | well, I haven't got any red in it, have I |
1400 | ANN | ond o'n i meddwl <ar_ôl fi orffen> [?] xxx # wna i roi coch tu ôl i hwnnw . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN after PRON.1S finish.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN red side back to that |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN after.PREP I.PRON.1S+SM complete.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM red.ADJ side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | but I thought after I finish [...] I'll put red behind that |
1400 | ANN | ond o'n i meddwl <ar_ôl fi orffen> [?] xxx # wna i roi coch tu ôl i hwnnw . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN after PRON.1S finish.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN red side back to that |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN after.PREP I.PRON.1S+SM complete.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM red.ADJ side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | but I thought after I finish [...] I'll put red behind that |
1400 | ANN | ond o'n i meddwl <ar_ôl fi orffen> [?] xxx # wna i roi coch tu ôl i hwnnw . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN after PRON.1S finish.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN red side back to that |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN after.PREP I.PRON.1S+SM complete.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM red.ADJ side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | but I thought after I finish [...] I'll put red behind that |
1402 | ANN | a (we)dyn wna i newid nhw drosodd # bob hyn a hyn . |
| | and then do.1S.NONPAST PRON.1S change.NONFIN PRON.3PL over every this and this |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S change.V.INFIN they.PRON.3P over.ADV+SM each.PREQ+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | and then I'll change them over every now and then |
1404 | ANN | dwn i (ddi)m . |
| | knos.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I don't know |
1405 | ANN | ga i weld . |
| | get.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN |
| | get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM |
| | I'll see |
1407 | CRI | <a mae> [//] # &d mae hwn i fod i fatsio (y)r loungeE de . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES this to be.NONFIN to match.NONFIN DET lounge TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP unk the.DET.DEF lounge.N.SG be.IM+SM |
| | and this is supposed to match the lounge, you know |
1407 | CRI | <a mae> [//] # &d mae hwn i fod i fatsio (y)r loungeE de . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES this to be.NONFIN to match.NONFIN DET lounge TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP unk the.DET.DEF lounge.N.SG be.IM+SM |
| | and this is supposed to match the lounge, you know |
1416 | ANN | o'n i isio crafu (y)r llawr i gael llawr coed . |
| | be.1S.IMP PRON.1S want scrape.NONFIN DET floor to get.NONFIN floor wood |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG scratch.V.INFIN the.DET.DEF floor.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM floor.N.M.SG trees.N.F.PL |
| | I wanted to scrape the floor to get a wooden floor |
1416 | ANN | o'n i isio crafu (y)r llawr i gael llawr coed . |
| | be.1S.IMP PRON.1S want scrape.NONFIN DET floor to get.NONFIN floor wood |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG scratch.V.INFIN the.DET.DEF floor.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM floor.N.M.SG trees.N.F.PL |
| | I wanted to scrape the floor to get a wooden floor |
1437 | BEI | +< xxx ryw ddwy fodfedd o # gapE (peta)swn [?] i (y)n hel o at ei_gilydd i_gyd . |
| | some two.F inch of gap if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT gather.NONFIN PRON.3SM to each_other all |
| | some.PREQ+SM two.NUM.F+SM inch.N.F.SG+SM of.PREP gap.N.SG be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT collect.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP each_other.PRON.3SP all.ADJ |
| | [...] about a two inch gap if I gathered it all together |
1440 | ANN | a mae (r)heiny (y)n cymryd yn hir i ddŵad sti . |
| | and be.3S.PRES those PRT take.NONFIN PRT long to come.NONFIN know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES those.PRON PRT take.V.INFIN PRT long.ADJ to.PREP come.V.INFIN+SM you_know.IM |
| | and they're taking a long time to come, you know |
1448 | CRI | yeahCE &ʤs dw i (ddi)m yn meddwl bod gynno fo ddim mewn stockCE wan nag oes . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN with.3SM PRON.3SM NEG in stock now NEG be.3S.PRES |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP stock.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yeah, I don't think he's got any in stock now, has he |
1453 | CRI | xxx <oeddwn i yn erCE> [///] ges i carped erCE +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT IM get.1S.PAST PRON.1S carpet IM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S tear.V.3S.IMPER er.IM |
| | [...] we were, er...I got a carpet, er... |
1453 | CRI | xxx <oeddwn i yn erCE> [///] ges i carped erCE +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT IM get.1S.PAST PRON.1S carpet IM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S tear.V.3S.IMPER er.IM |
| | [...] we were, er...I got a carpet, er... |
1454 | CRI | le [?] ges i garped ddwytha dŵad ? |
| | where get.1S.PAST PRON.1 carpet previous say.2S.IMPER |
| | where.INT+SM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S tear.V.3S.IMPER+SM last.ADJ+SM come.V.INFIN |
| | where did I get a carpet last? |
1456 | CRI | ia llofft i . |
| | yes loft PRON.1S |
| | yes.ADV bedroom.N.F.SG to.PREP |
| | yes, my bedroom |
1461 | CRI | mi gymerodd o # dros dair wythnos dw i sureCE . |
| | PRT take.3S.PAST PRON.3SM over three.F week be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | PRT.AFF take.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S over.PREP+SM three.NUM.F+SM week.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | it took more than three weeks, I'm sure |
1463 | ANN | a dw i (we)di cael # mattressCE newydd i (y)r gwely . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN mattress new for DET bed |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN mattress.N.SG new.ADJ to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG |
| | and I've had a new mattress for the bed |
1463 | ANN | a dw i (we)di cael # mattressCE newydd i (y)r gwely . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN mattress new for DET bed |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN mattress.N.SG new.ADJ to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG |
| | and I've had a new mattress for the bed |
1465 | ANN | a mae honno # yn cymryd # tair wsnos i fis . |
| | and be.3S.PRES that PRT take.NONFIN three.F week to month |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG PRT take.V.INFIN three.NUM.F week.N.F.SG to.PREP month.N.M.SG+SM |
| | and that's taking three weeks to a month |
1476 | CRI | mae (r)heiny (we)di bod acw # ers tua tair wsnos wan dw i sureCE . |
| | be.3S.PRES those PRT.PAST be.NONFIN there since approximately three.F week now be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | be.V.3S.PRES those.PRON after.PREP be.V.INFIN over there.ADV since.PREP towards.PREP three.NUM.F week.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | they came over, about three weeks ago now, I'm sure |
1483 | CRI | <dw i (ddi)m> [/] dw i (ddi)m isio nhw wyn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG want PRON.3PL white |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG they.PRON.3P white.ADJ.M+SM |
| | I don't...I don't want them white |
1483 | CRI | <dw i (ddi)m> [/] dw i (ddi)m isio nhw wyn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG want PRON.3PL white |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG they.PRON.3P white.ADJ.M+SM |
| | I don't...I don't want them white |
1484 | CRI | a dw i (ddi)m isio nhw sgleinio . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG want PRON.3PL shine.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG they.PRON.3P polish.V.INFIN |
| | and I don't want them shining |
1489 | CRI | wedyn # xxx wrth: [//] # xxx um:CE &n erCE wneud yn llofft a pethau dw i (we)di +// . |
| | then by IM IM do.NONFIN POSS.1S loft and things be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | afterwards.ADV by.PREP um.IM er.IM make.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | so [...] whilst doing my bedroom and so on, I've... |
1490 | CRI | dw i (we)di # cael [?] gwared o gwely oedd gen i <(y)n llofft> [//] # yn yn llofft i . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN riddance of bed be.3S.IMP with PRON.1S in loft in POSS.1S loft PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN unk of.PREP bed.N.M.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG to.PREP |
| | I've gotten rid of the bed I had in my bedroom |
1490 | CRI | dw i (we)di # cael [?] gwared o gwely oedd gen i <(y)n llofft> [//] # yn yn llofft i . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN riddance of bed be.3S.IMP with PRON.1S in loft in POSS.1S loft PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN unk of.PREP bed.N.M.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG to.PREP |
| | I've gotten rid of the bed I had in my bedroom |
1490 | CRI | dw i (we)di # cael [?] gwared o gwely oedd gen i <(y)n llofft> [//] # yn yn llofft i . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN riddance of bed be.3S.IMP with PRON.1S in loft in POSS.1S loft PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN unk of.PREP bed.N.M.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG to.PREP |
| | I've gotten rid of the bed I had in my bedroom |
1491 | CRI | dw i (we)di roid hwnnw i RhiannonCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST give.NONFIN that to Rhiannon |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP name |
| | I've given that to Rhiannon |
1491 | CRI | dw i (we)di roid hwnnw i RhiannonCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST give.NONFIN that to Rhiannon |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP name |
| | I've given that to Rhiannon |
1492 | CRI | wedyn dw i (we)di cymryd gwery [* gwely] fourE footE o llofft bach de . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN bed four foot from loft small TAG |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP take.V.INFIN unk four.NUM foot.N.SG of.PREP bedroom.N.F.SG small.ADJ be.IM+SM |
| | so I've taken a four foot bed from the small bedroom, you know |
1494 | CRI | a (we)dyn # (doe)s gyn i mond lanastr [?] yn llofft bach wan . |
| | and then be.3S.PRES.NEG with PRON.1S only mess in loft small now |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S bond.N.M.SG+NM mess.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG small.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and so I've only got mess in the small bedroom now |
1495 | CRI | a (we)dyn dw i (we)di cael y brain_waveE (peta)swn i (y)n +// . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN DET brain_wave if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF unk be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | and so I've had the brain-wave, if I... |
1495 | CRI | a (we)dyn dw i (we)di cael y brain_waveE (peta)swn i (y)n +// . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN DET brain_wave if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF unk be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | and so I've had the brain-wave, if I... |
1496 | CRI | timod [?] mae gyn i # dipyn bach o gypyrddau # yn rhydd <yn y> [/] yn y gegin mewn ffordd (fe)lly xxx # setCE o droriau wrth # drws i fynd i passageCE # a cwpwrdd doubleCE lle mae (y)r microwaveE pethau ar ei ben o . |
| | know.2S be.3S.PRES with PRON.1S a_little small of cupboards in free in DET in DET kitchen in way thus set of drawers by door to go.NONFIN to passage and cupboard double where be.3S.PRES DET microwave things on POSS.3SM head PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP cupboards.N.M.PL+SM PRT free.ADJ in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM in.PREP way.N.F.SG so.ADV set.SV.INFIN he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk by.PREP door.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP passage.N.SG and.CONJ cupboard.N.M.SG double.ADJ where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF microwave.N.SG things.N.M.PL on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | you know, I've got a few empty cupboards in the...in the kitchen in a way, like, [...] set of drawers by the door to go to the passage, and a double cupboard where the microwave and things are on top of it |
1496 | CRI | timod [?] mae gyn i # dipyn bach o gypyrddau # yn rhydd <yn y> [/] yn y gegin mewn ffordd (fe)lly xxx # setCE o droriau wrth # drws i fynd i passageCE # a cwpwrdd doubleCE lle mae (y)r microwaveE pethau ar ei ben o . |
| | know.2S be.3S.PRES with PRON.1S a_little small of cupboards in free in DET in DET kitchen in way thus set of drawers by door to go.NONFIN to passage and cupboard double where be.3S.PRES DET microwave things on POSS.3SM head PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP cupboards.N.M.PL+SM PRT free.ADJ in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM in.PREP way.N.F.SG so.ADV set.SV.INFIN he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk by.PREP door.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP passage.N.SG and.CONJ cupboard.N.M.SG double.ADJ where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF microwave.N.SG things.N.M.PL on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | you know, I've got a few empty cupboards in the...in the kitchen in a way, like, [...] set of drawers by the door to go to the passage, and a double cupboard where the microwave and things are on top of it |
1496 | CRI | timod [?] mae gyn i # dipyn bach o gypyrddau # yn rhydd <yn y> [/] yn y gegin mewn ffordd (fe)lly xxx # setCE o droriau wrth # drws i fynd i passageCE # a cwpwrdd doubleCE lle mae (y)r microwaveE pethau ar ei ben o . |
| | know.2S be.3S.PRES with PRON.1S a_little small of cupboards in free in DET in DET kitchen in way thus set of drawers by door to go.NONFIN to passage and cupboard double where be.3S.PRES DET microwave things on POSS.3SM head PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP cupboards.N.M.PL+SM PRT free.ADJ in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM in.PREP way.N.F.SG so.ADV set.SV.INFIN he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk by.PREP door.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP passage.N.SG and.CONJ cupboard.N.M.SG double.ADJ where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF microwave.N.SG things.N.M.PL on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | you know, I've got a few empty cupboards in the...in the kitchen in a way, like, [...] set of drawers by the door to go to the passage, and a double cupboard where the microwave and things are on top of it |
1500 | CRI | (we)dyn (peta)swn i rhoi [//] mynd â (r)heiny # i (y)r llofft bach de +/ . |
| | then if_be.1S.CONDIT PRON.1S put.NONFIN go.NONFIN with those to DET loft small TAG |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S give.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP those.PRON to.PREP the.DET.DEF bedroom.N.F.SG small.ADJ be.IM+SM |
| | so if I put...took those to the small bedroom, right... |
1500 | CRI | (we)dyn (peta)swn i rhoi [//] mynd â (r)heiny # i (y)r llofft bach de +/ . |
| | then if_be.1S.CONDIT PRON.1S put.NONFIN go.NONFIN with those to DET loft small TAG |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S give.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP those.PRON to.PREP the.DET.DEF bedroom.N.F.SG small.ADJ be.IM+SM |
| | so if I put...took those to the small bedroom, right... |
1502 | CRI | +, a microwaveE # <byswn i> [//] (ba)sai gyn i gegin bach yn fan (y)no basai . |
| | and microwave be.1S.CONDIT PRON.1S be.3S.CONDIT with PRON.1S kitchen small in place there be.3S.CONDIT |
| | and.CONJ microwave.N.SG finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.3S.PLUPERF with.PREP I.PRON.1S kitchen.N.F.SG+SM small.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PLUPERF |
| | and a microwave, I'd...I'd have a little kitchen there, wouldn't I |
1502 | CRI | +, a microwaveE # <byswn i> [//] (ba)sai gyn i gegin bach yn fan (y)no basai . |
| | and microwave be.1S.CONDIT PRON.1S be.3S.CONDIT with PRON.1S kitchen small in place there be.3S.CONDIT |
| | and.CONJ microwave.N.SG finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.3S.PLUPERF with.PREP I.PRON.1S kitchen.N.F.SG+SM small.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PLUPERF |
| | and a microwave, I'd...I'd have a little kitchen there, wouldn't I |
1506 | CRI | wedyn o'n i meddwl (ba)swn i mynd â dipyn bach o cypyrddau xxx de # i fan (y)no xxx . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN with a_little small of cupboard TAG to place there |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S go.V.INFIN with.PREP little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP cupboards.N.M.PL be.IM+SM to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | so I thought I'd take a few cupboards [...] you know, to there [...] |
1506 | CRI | wedyn o'n i meddwl (ba)swn i mynd â dipyn bach o cypyrddau xxx de # i fan (y)no xxx . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN with a_little small of cupboard TAG to place there |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S go.V.INFIN with.PREP little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP cupboards.N.M.PL be.IM+SM to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | so I thought I'd take a few cupboards [...] you know, to there [...] |
1506 | CRI | wedyn o'n i meddwl (ba)swn i mynd â dipyn bach o cypyrddau xxx de # i fan (y)no xxx . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN with a_little small of cupboard TAG to place there |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S go.V.INFIN with.PREP little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP cupboards.N.M.PL be.IM+SM to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | so I thought I'd take a few cupboards [...] you know, to there [...] |
1508 | ANN | +< xxx gegin s(y) gyn i (y)n llofft wnïo sti . |
| | kitchen be.PRES.REL with PRON.1S PRT loft sew.NONFIN know.2S |
| | kitchen.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG sew.V.INFIN+SM you_know.IM |
| | [...] kitchen I've got in the sewing room you know [?] |
1518 | ANN | ohCE mae IfanCE a GwennoCE (y)n disgwyl # cael gair wan gyn y builderE # i gychwyn # rhoi cegin newydd yn Maes_GarneddCE de . |
| | IM be.3S.PRES Ifan and Gwenno PRT expect.NONFIN get.NONFIN word now from DET builder to start.NONFIN put.NONFIN kitchen new in Maes_Garnedd TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name and.CONJ name PRT expect.V.INFIN get.V.INFIN word.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF build.N.SG.AG.[or].builder.N.SG to.PREP start.V.INFIN+SM give.V.INFIN kitchen.N.F.SG new.ADJ in.PREP name be.IM+SM |
| | oh, Ifan and Gwenno ar expecting to her from the builder now to start putting in a new kitchen in Maes Garnedd, you know |
1522 | ANN | +" mae sureCE bydd raid i ni &s symud . |
| | be.3S.PRES sure be.3S.rut necessity for PRON.1S move.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P move.V.INFIN |
| | "we'll probably have to move" |
1532 | ANN | wedyn mae (y)n debyg mai fyny i Fron_degCE fyddan nhw +/ . |
| | then be.3S.PRES PRT likely PRT up to Fron_deg be.3PL.FUT PRON.3PL |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM that_it_is.CONJ.FOCUS up.ADV to.PREP name be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P |
| | so it's likely up to Fron-deg they'll... |
1537 | ANN | ahCE ia ond mae (y)n jobCE efo garavanCE i gysgu yn ochr tŷ a ballu (y)n ganol pentre yndy ddim dŵad ? |
| | IM yes but be.3S.PRES PRT job with caravan to sleep.NONFIN in side house and such in middle village be.3S.PRES NEG say.2S.IMPER |
| | ah.IM yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES PRT job.N.SG with.PREP caravan.N.SG+SM to.PREP sleep.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP side.N.F.SG house.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON PRT middle.N.M.SG+SM village.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH not.ADV+SM come.V.INFIN |
| | ah yes, but it's difficult with a caravan to sleep at the side ofa house and so on in the middle of a village, isn't it? |
1538 | ANN | (ba)swn i (ddi)m yn hapus xxx plant (y)na (y)n +.. . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT happy children there PRT |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT happy.ADJ child.N.M.PL there.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | I wouldn't be happy [...] those children... |
1543 | ANN | ond dw i (ddi)m yn gwybod be wnân nhw de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what do.3PL.NONPAST PRON.3PL TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P be.IM+SM |
| | but I don't know what they'll do, you know |
1558 | BEI | ryw ddyn oedd (y)n deud (wr)tha i . |
| | some man be.3S.IMP PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | some.PREQ+SM man.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | some man was telling me |
1562 | BEI | +< xxx wrth edrych i (y)r môr . |
| | by look.NONFIN to DET sea |
| | by.PREP look.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG |
| | [...] looking out to sea |
1579 | CRI | dw i ar ei ffordd o ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S on POSS.3SM way PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S way.N.F.SG of.PREP |
| | am I in his way? |