8 | ANN | wedyn mae nhw croesi (y)r paith ffordd groes i ni wedyn . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL cross.NONFIN DET prairie way cross to PRON.1PL then |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P cross.V.INFIN the.DET.DEF prairie.N.M.SG way.N.F.SG cross.N.F.SG+SM to.PREP we.PRON.1P afterwards.ADV |
| | then they're crossing the pampas the other way to us then |
12 | ANN | +, yndyn yn # xxx [//] yn <lle oedden ni de yn y GaimanCE> [?] . |
| | be.3PL.PRES in in where be.1PL.IMP PRON.1PL TAG in DET Gaiman |
| | be.V.3P.PRES.EMPH PRT.[or].in.PREP in.PREP where.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.IM+SM in.PREP the.DET.DEF name |
| | yes, in [...] ...where we were in the Gaiman |
14 | BEI | +< <oedden ni (y)n aros (y)na> [?] . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT stay.NONFIN there |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN there.ADV |
| | we were staying there |
83 | ANN | ddylsai bod ni (y)n gwneud . |
| | should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.1PL PRT do.NONFIN |
| | ought_to.V.3S.PLUPERF+SM be.V.INFIN we.PRON.1P PRT make.V.INFIN |
| | we should do so |
94 | CRI | umCE # erCE rhyfedd <oedd rei ni (we)di cael> [?] llythyr bore (y)ma # umCE # gyn erCE # twrnai (y)r sir . |
| | IM IM strange be.3S.IMP some PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN letter morning here IM from IM attorney DET county |
| | um.IM er.IM strange.ADJ be.V.3S.IMPERF some.PRON+SM we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN letter.N.M.SG morning.N.M.SG here.ADV um.IM with.PREP er.IM unk the.DET.DEF county.N.F.SG |
| | um, er, strange, some of us got a letter this morning, um, from the county attorney |
101 | CRI | ond # mae sureCE bod ni (we)di cael gwahoddiad hefyd fel umCE cynghorwyr . |
| | but be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN invitation also like IM councillors |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN invitation.N.M.SG also.ADV like.CONJ um.IM councillors.N.M.PL |
| | but we probably got an invitation as councillors |
102 | CRI | a wedyn cael llythyr bore (y)ma # yn deud # <na dydyn ni (ddi)m i fod> [=! laughs] i fynd yno (fe)lly . |
| | and then get.NONFIN letter morning here PRT say.NONFIN PRT be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG to be.NONFIN to go.NONFIN there thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.INFIN letter.N.M.SG morning.N.M.SG here.ADV PRT say.V.INFIN PRT.NEG be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV |
| | and then got a letter this morning saying we're not supposed to go there, like |
107 | CRI | ond &də dan ni (we)di cael llythyr # i ddeud # na dydyn ni (ddi)m i fod i fynd xxx +/ . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN letter to say.NONFIN NEG be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG to be.NONFIN to go.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN letter.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM PRT.NEG be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | but we've had a letter saying we're not supposed to go [...] |
107 | CRI | ond &də dan ni (we)di cael llythyr # i ddeud # na dydyn ni (ddi)m i fod i fynd xxx +/ . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN letter to say.NONFIN NEG be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG to be.NONFIN to go.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN letter.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM PRT.NEG be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | but we've had a letter saying we're not supposed to go [...] |
109 | ANN | dan ni (ddi)m wedi bod o_gwbl . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT.PAST be.NONFIN at_all |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN at_all.ADV |
| | we haven't been at all |
110 | ANN | mae (y)n gywilydd i ni . |
| | be.3S.PRES PRT shame for PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES PRT shame.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P |
| | shame on us |
111 | CRI | +, a bod ni fod i gofrestru bod ni (we)di cael y gwahoddiad hefyd # er na dan ni (ddi)m yn dderbyn o . |
| | and be.NONFIN PRON.1PL be.NONFIN to register.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN DET invitation also although NEG be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT accept.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP register.V.INFIN+SM be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF invitation.N.M.SG also.ADV er.IM PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and that we're supposed to register that we've received the invitation too, although we're not accepting it |
111 | CRI | +, a bod ni fod i gofrestru bod ni (we)di cael y gwahoddiad hefyd # er na dan ni (ddi)m yn dderbyn o . |
| | and be.NONFIN PRON.1PL be.NONFIN to register.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN DET invitation also although NEG be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT accept.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP register.V.INFIN+SM be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF invitation.N.M.SG also.ADV er.IM PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and that we're supposed to register that we've received the invitation too, although we're not accepting it |
111 | CRI | +, a bod ni fod i gofrestru bod ni (we)di cael y gwahoddiad hefyd # er na dan ni (ddi)m yn dderbyn o . |
| | and be.NONFIN PRON.1PL be.NONFIN to register.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN DET invitation also although NEG be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT accept.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP register.V.INFIN+SM be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF invitation.N.M.SG also.ADV er.IM PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and that we're supposed to register that we've received the invitation too, although we're not accepting it |
158 | ANN | neu doedden ni (ddi)m yn sôn . |
| | or be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL NEG PRT ment.NONFIN |
| | or.CONJ be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT mention.V.INFIN |
| | or we weren't talking about it |
159 | ANN | wsti &x &g umCE # gwnïo ni wan de . |
| | know.2S IM sew.NONFIN PRON.1PL now TAG |
| | know.V.2S.PRES um.IM sew.V.INFIN we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | you know our sewing now, right |
342 | BEI | pan [?] oedden ni (y)n ffonio xxx . |
| | when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT phone.NONFIN |
| | when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT phone.V.INFIN |
| | when we used to phone [...] |
345 | ANN | dan ni (y)n gwarchod eto fory ti (y)n gweld . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT guard.NONFIN again tomorrow PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT protect.V.INFIN again.ADV tomorrow.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | we're baby-sitting again tomorrow, you see |
349 | ANN | a dan ni (y)n aros yna nos fory # a dod adre pnawn Sul de . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT stay.NONFIN there night tomorrow and come.NONFIN home afternoon Sunday TAG |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN there.ADV night.N.F.SG tomorrow.ADV and.CONJ come.V.INFIN home.ADV afternoon.N.M.SG Sunday.N.M.SG be.IM+SM |
| | and we're staying there tomorrow night and coming home Sunday afternoon, you know |
361 | ANN | oes a <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw licio i ni aros de pan dan ni mynd i warchod . |
| | be.3S.PRES and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL like.NONFIN for PRON.1PL stay.NONFIN TAG when be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to guard.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P wait.V.INFIN be.IM+SM when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP protect.V.INFIN+SM |
| | yes, and they...they like for us to stay, you know, when we baby-sit |
361 | ANN | oes a <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw licio i ni aros de pan dan ni mynd i warchod . |
| | be.3S.PRES and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL like.NONFIN for PRON.1PL stay.NONFIN TAG when be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to guard.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P wait.V.INFIN be.IM+SM when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP protect.V.INFIN+SM |
| | yes, and they...they like for us to stay, you know, when we baby-sit |
367 | ANN | <o'n ni (y)n> [//] ohCE dan ni mynd i (ei)n gwlâu a gadael iddyn nhw i w pethau . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT IM be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to POSS.1PL beds and leave.NONFIN to.3PL PRON.3PL to POSS.3PL things |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP our.ADJ.POSS.1P bed.N.M.SG and.CONJ leave.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP ooh.IM things.N.M.PL |
| | we were...oh we go to bed and leave them to it |
367 | ANN | <o'n ni (y)n> [//] ohCE dan ni mynd i (ei)n gwlâu a gadael iddyn nhw i w pethau . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT IM be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to POSS.1PL beds and leave.NONFIN to.3PL PRON.3PL to POSS.3PL things |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP our.ADJ.POSS.1P bed.N.M.SG and.CONJ leave.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP ooh.IM things.N.M.PL |
| | we were...oh we go to bed and leave them to it |
386 | BEI | ohCE # gaethon ni (y)r un fath # <yn &bə> [/] yn # BrynllydanCE . |
| | IM get.1PL.PAST PRON.1PL DET one kind in in Brynllydan |
| | oh.IM get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP name |
| | oh, we had the same in Brynllydan |
395 | BEI | oedden ni (we)di cael ein bwyd # xxx . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.1PL food |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P food.N.M.SG |
| | we'd had our food [...] |
422 | BEI | xxx gaethon [/] # gaethon ni (y)r profiad # o dalu (e)fo cerdyn # ar_ôl gorffen bwyta . |
| | get.1PL.PAST get.1PL.PAST PRON.1PL DET experience of pay.NONFIN with card after finish.NONFIN eat.NONFIN |
| | get.V.1P.PAST+SM get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF experience.N.M.SG of.PREP pay.V.INFIN+SM with.PREP card.N.M.SG after.PREP complete.V.INFIN eat.V.INFIN |
| | [...] we had the experience of paying by card after finishing our food |
423 | BEI | <oedden ni (we)di> [?] meddwl # <bod y lle (y)n> [?] cymryd # cerdyn de . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST think.NONFIN be.NONFIN DET place PRT take.NONFIN card TAG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG PRT take.V.INFIN card.N.M.SG be.IM+SM |
| | we thought the place accepted cards, you know |
463 | ANN | ohCE &k SwitchCE oedden ni (y)n ddefnyddio xxx . |
| | IM Switch be.1PL.IMP PRON.1PL PRT use.NONFIN |
| | oh.IM name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN+SM |
| | oh, we used Switch [...] |
516 | ANN | oedden ni (we)di mynd i gerdded . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN to walk.NONFIN |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN to.PREP walk.V.INFIN+SM |
| | we'd gone walking |
518 | ANN | ohCE na <oedden ni> [/] oedden ni (we)di mynd i lefydd gwahanol . |
| | IM no be.1PL.IMP PRON.1PL be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN to places different |
| | oh.IM no.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN to.PREP places.N.M.PL+SM different.ADJ |
| | oh no we'd...we'd gone to different places |
518 | ANN | ohCE na <oedden ni> [/] oedden ni (we)di mynd i lefydd gwahanol . |
| | IM no be.1PL.IMP PRON.1PL be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN to places different |
| | oh.IM no.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN to.PREP places.N.M.PL+SM different.ADJ |
| | oh no we'd...we'd gone to different places |
638 | ANN | gaethon ni daith gerdded braf dydd Mercher . |
| | get.1PL.PAST PRON.1PL trip walk.NONFIN fine day Wednesday |
| | get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P journey.N.F.SG+SM walk.V.INFIN+SM fine.ADJ day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG |
| | we had a nice walk on Wednesday |
640 | ANN | oedden ni (y)n cychwyn yn MeddgelertCE # a cerdded efo # yr afon ochr bella i (y)r afon . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT start.NONFIN in Beddgelert and walk.NONFIN with DET river side farthest to DET river |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT start.V.INFIN in.PREP name and.CONJ walk.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG side.N.F.SG unk to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG |
| | we started in Beddgelert and walked with the river, the other side of the river |
655 | ANN | ac oedd (y)na grewCE ohonon ni . |
| | and be.3S.IMP there crew of.1PL PRON.1PL |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV grew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | and there was a gang of us |
656 | ANN | oedd (y)na tua pedwar_ar_hugain ohonon ni dw i sureCE . |
| | be.3S.IMP there approximately twenty_four.M of.1PL PRON.1PL be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV towards.PREP unk from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | there were about fourteen of us, I'm sure |
659 | ANN | dan ni wneud o +// . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | we're doing it... |
671 | ANN | dan ni mynd dros yr Grisiau_Rhufeinig ## o ochr # Cwm_BychanCE de . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN over DET Roman_Steps from side Cwm_Bychan TAG |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF name of.PREP side.N.F.SG name be.IM+SM |
| | we're going over the Roman Steps, from the Cwm Bychan side, you know |
676 | ANN | ia ddim o Traws(fynydd)CE dan ni mynd . |
| | yes NEG from Trawsfynydd be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN |
| | yes.ADV nothing.N.M.SG+SM from.PREP name be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN |
| | yes, we're not going from Trawsfynydd |
678 | ANN | dan ni (y)n cyfarfod yn Penrhyn(deudraeth)CE . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT meet.NONFIN in Penrhyndeudraeth |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT meet.V.INFIN in.PREP name |
| | we're meeting in Penrhyndeudraeth |
694 | ANN | ond fedrwn ni (ddi)m wneud y cwbl . |
| | but can.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG do.NONFIN DET whole |
| | but.CONJ be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.ADJ |
| | but we can't do all of it/them |
714 | ANN | ohCE Duw trwy [//] o Cwm_NantcolCE dan ni (we)di bod mynd o blaen de . |
| | IM God through from Cwm_Nantcol be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN go.NONFIN of front TAG |
| | oh.IM name through.PREP from.PREP name be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN go.V.INFIN he.PRON.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.IM+SM |
| | oh God, it's from Cwm Nantcol we've been going, isn't it |
720 | ANN | (ba)sen ni medru gwneud +// . |
| | be.1PL.CONDIT PRON.1PL can.NONFIN do.NONFIN |
| | be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P be_able.V.INFIN make.V.INFIN |
| | we could do... |
763 | BEI | a aethon ni yno am [//] # nos Sadwrn do +/ . |
| | and go.1PL.PAST PRON.1PL there for night Saturday yes |
| | and.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P there.ADV for.PREP night.N.F.SG Saturday.N.M.SG yes.ADV.PAST |
| | and we went there on Saturday night, didn't we |
776 | ANN | wedyn dan ni mynd i fan (y)no ti gwybod xxx +.. . |
| | then be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to place there PRON.2S know.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | so we go there, you know [...] ... |
778 | ANN | umCE wedyn [?] dan ni mynd i fan (y)no fel arfer . |
| | IM then be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to place there like habit |
| | um.IM afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV like.CONJ habit.N.M.SG |
| | um, so we go there usually |
798 | ANN | xxx dan ni nabod nhw # pan oedd hi dal adre (y)n_de . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL know.NONFIN PRON.3PL when be.3PL.IMP PRON.3SF still home TAG |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P know_someone.V.INFIN they.PRON.3P when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S continue.V.INFIN home.ADV isn't_it.IM |
| | [...] we know them, when she was still at home, you know |
803 | ANN | (we)dyn fyddwn [?] ni (y)n gweld dipyn arnyn nhw . |
| | then be.1PL.FUT PRON.1PL PRT see.NONFIN a_little on.3PL PRON.3PL |
| | afterwards.ADV be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P PRT see.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | so we see them quite a lot |
854 | BEI | <neu bydd o> [?] ffonio (y)ma gael gwybod lle ydyn ni de . |
| | or be.3S.FUT PRON.3SM phone.NONFIN here get.NONFIN know.NONFIN where be.1PL.PRES PRON.1PL TAG |
| | or.CONJ be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S phone.V.INFIN here.ADV get.V.INFIN+SM know.V.INFIN where.INT be.V.3P.PRES we.PRON.1P be.IM+SM |
| | or he phones this place to find out where we are, you know |
899 | BEI | fuon ni xxx efo ryw # daith gerdded xxx drefnu xxx . |
| | be.1PL.PAST PRON.1PL with some trip walk.NONFIN organise.NONFIN |
| | be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P with.PREP some.PREQ+SM journey.N.F.SG+SM walk.V.INFIN+SM arrange.V.INFIN+SM |
| | we went [...] with some walking trip [...] organise [...] |
910 | CRI | ffordd (y)na (oe)dden ni mynd i SarnCE . |
| | way there be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN to Sarn |
| | way.N.F.SG there.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP name |
| | that's the way we used to go to Sarn |
917 | CRI | ohCE yeahCE naci pan (oe)dden ni mynd i xxx o'n i croesi Cae_Ty'n_LlanCE de &=laugh . |
| | IM yeah no when be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN to be.1S.IMP PRON.1S cross.NONFIN Cae_Ty''n_Llan TAG |
| | oh.IM yeah.ADV no.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S cross.V.INFIN name be.IM+SM |
| | oh yeah, no, it was when we'd go to [...] I'd cross Cae Ty'n Llan, wasn't it |
922 | CRI | &m na mond dilyn llwybrau oedden ni de ond erCE # xxx +/ . |
| | no only follow.NONFIN paths be.1PL.IMP PRON.1PL TAG but IM |
| | no.ADV bond.N.M.SG+NM follow.V.3S.PRES.[or].follow.V.INFIN paths.N.M.PL be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.IM+SM but.CONJ er.IM |
| | no, we were only following footpaths, you know, but er, [...] ... |
943 | ANN | mae (y)na grewCE ohonan ni <ti gweld pan fyddwn ni mynd> [?] xxx Mercher . |
| | be.3S.PRES there crew of.1PL PRON.1PL PRON.2S see.NONFIN when be.1PL.FUT PRON.1PL go.NONFIN Wednesday |
| | be.V.3S.PRES there.ADV grew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P you.PRON.2S see.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P go.V.INFIN Wednesday.N.F.SG.[or].Mercury.N.F.SG |
| | there's a gang of us, you see, when we go [...] Wednesday |
943 | ANN | mae (y)na grewCE ohonan ni <ti gweld pan fyddwn ni mynd> [?] xxx Mercher . |
| | be.3S.PRES there crew of.1PL PRON.1PL PRON.2S see.NONFIN when be.1PL.FUT PRON.1PL go.NONFIN Wednesday |
| | be.V.3S.PRES there.ADV grew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P you.PRON.2S see.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P go.V.INFIN Wednesday.N.F.SG.[or].Mercury.N.F.SG |
| | there's a gang of us, you see, when we go [...] Wednesday |
946 | ANN | wsti wan (peta)sen ni (y)n mynd o fan hyn i_fyny # a roundCE lôn # umCE gwaelod y GarnCE +/? |
| | know.2S now if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT go.NONFIN from place this up and round road IM bottom DET Garn |
| | know.V.2S.PRES weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM unk we.PRON.1P PRT go.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP up.ADV and.CONJ round.ADJ unk um.IM bottom.N.M.SG the.DET.DEF name |
| | you know, now, if we went from here up and around the, um, lower road of the Garn..? |
966 | ANN | ond ddaru ni (ddi)m tsiansio . |
| | but happen.PAST PRON.1PL NEG chance.NONFIN |
| | but.CONJ do.V.123SP.PAST we.PRON.1P not.ADV+SM unk |
| | but we didn't chance it |
1138 | ANN | ia doedden ni (ddi)m yn gwneud i bob un wedyn wrth groesi nag oedden . |
| | yes be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL NEG PRT do.NONFIN to every one then by cross.NONFIN NEG be.1PL.IMP |
| | yes.ADV be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM one.NUM afterwards.ADV by.PREP cross.V.INFIN+SM than.CONJ be.V.13P.IMPERF |
| | yes, we didn't do so to every one then when we'd cross, did we |
1280 | ANN | mi oedd hi (y)n deud bod hi (y)n mynd i [/] <i umCE> [/] ## i roid erCE # rhestr i ni o enwau (y)r pwythau i_gyd . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN to to IM to give.NONFIN IM list to PRON.1PL of names DET stitches all |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP um.IM to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM list.N.F.SG to.PREP we.PRON.1P of.PREP names.N.M.PL the.DET.DEF unk all.ADJ |
| | she was saying she was going to...to um...to give us a list of the names of all the stitches |
1281 | ANN | dan ni (y)n dal i waetsiad . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT keep.NONFIN to wait.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT still.ADV to.PREP unk |
| | we're still waiting |
1304 | CRI | oedden ni rhoi cardboardCE neu (ryw)beth tu mewn i hwnna [?] ? |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL put.NONFIN cardboard or something side in to that |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P give.V.INFIN cardboard.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM side.N.M.SG in.PREP to.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | did we put cardboard or something inside that? |
1414 | ANN | dan ni (we)di papuro llofft frontCE . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST paper.NONFIN loft front |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP paper.V.INFIN bedroom.N.F.SG front.N.SG |
| | we've papered the front bedroom |
1420 | ANN | ond anywayE dan ni (we)di ffeindio bod dim modd gwneud . |
| | but anyway be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST find.NONFIN be.NONFIN NEG means do.NONFIN |
| | but.CONJ anyway.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP find.V.INFIN be.V.INFIN not.ADV means.N.M.SG make.V.INFIN |
| | but anyway, we've found out it's not possible to do so |
1433 | ANN | wedyn umCE dan ni (we)di canslo (y)r syniad . |
| | then IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST cancel.NONFIN DET idea |
| | afterwards.ADV um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP cancel.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.M.SG |
| | so, um, we've cancelled the idea |
1435 | ANN | a dan ni (y)n [=? (we)di] cael carped . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN carpet |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN tear.V.3S.IMPER |
| | and were getting a carpet |
1451 | BEI | +< xxx aethon ni yno <oedd (yn)a> [?] # lorryCE (y)n dŵad â # rolyn o garped xxx # newydd yno te . |
| | go.1PL.PAST PRON.1PL there be.3S.IMP there lorry PRT come.NONFIN with roll of carpet new there TAG |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV lorry.N.SG PRT come.V.INFIN with.PREP roll.N.M.SG he.PRON.M.3S tear.V.3S.IMPER+SM new.ADJ there.ADV be.IM |
| | [...] we went there there was a lorry bringing a roll of new [...] carpet there, you know |
1522 | ANN | +" mae sureCE bydd raid i ni &s symud . |
| | be.3S.PRES sure be.3S.rut necessity for PRON.1S move.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P move.V.INFIN |
| | "we'll probably have to move" |