8 | ANN | wedyn mae nhw croesi (y)r paith ffordd groes i ni wedyn . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL cross.NONFIN DET prairie way cross to PRON.1PL then |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P cross.V.INFIN the.DET.DEF prairie.N.M.SG way.N.F.SG cross.N.F.SG+SM to.PREP we.PRON.1P afterwards.ADV |
| | then they're crossing the pampas the other way to us then |
31 | ANN | na mae (y)r ferch yn forwyn briodas iddi . |
| | no be.3S.PRES DET girl PRT maid wedding to.3SF |
| | no.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM PRT maid.N.F.SG+SM marriage.N.F.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | no, their daughter is her bridesmaid |
94 | CRI | umCE # erCE rhyfedd <oedd rei ni (we)di cael> [?] llythyr bore (y)ma # umCE # gyn erCE # twrnai (y)r sir . |
| | IM IM strange be.3S.IMP some PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN letter morning here IM from IM attorney DET county |
| | um.IM er.IM strange.ADJ be.V.3S.IMPERF some.PRON+SM we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN letter.N.M.SG morning.N.M.SG here.ADV um.IM with.PREP er.IM unk the.DET.DEF county.N.F.SG |
| | um, er, strange, some of us got a letter this morning, um, from the county attorney |
103 | CRI | (a)chos mae nhw (we)di gwneud cais i (y)r cyngor i gael arian i redeg y lle dydyn . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN application to DET council to get.NONFIN money to run.NONFIN DET place be.3PL.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN application.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF council.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG to.PREP run.V.INFIN+SM the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3P.PRES.NEG |
| | because they've made an application to the council for money to run the place, haven't they |
113 | CRI | a wedyn dw isio gyrru hwn iddo fo # copyCE o be mae (y)r twrnai (we)di ddeud xxx # justCE iddo fo gael gweld (fe)lly . |
| | and then be.1S.PRES want send.NONFIN this to.3SM PRON.3SM copy of what be.3S.PRES DET attorney PRT.PAST say.NONFIN just to.3SM PRON.3SM get.NONFIN see.NONFIN thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES want.N.M.SG drive.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S copy.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk after.PREP say.V.INFIN+SM just.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S get.V.INFIN+SM see.V.INFIN so.ADV |
| | and so I want to send him this, a copy of what the attorney's said [...] just so he can see |
172 | ANN | a dw (ddi)m yn gwybod sut mae o (y)n gweithio na dim_byd # na be ydy (y)r xxx . |
| | and be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN how be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN NEG nothing NEG what be.3S.PRES DET |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | and I don't know how it works or anything or what's [...] |
182 | ANN | xxx [//] # a &d mae (y)n fascinate_ioE+C fi feddwl sut mae (y)r peth yn mynd i weithio de . |
| | and be.3S.PRES PRT fascinate.NONFIN PRON.1S think.NONFIN how be.3S.PRES DET thing PRT go.NONFIN to work.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT fascinate.V.INFIN I.PRON.1S+SM think.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | [...] and it fascinates me to think how it's going to work, you know |
217 | ANN | mae IantoCE (y)n gorffen <(y)r un fath> [?] . |
| | be.3S.PRES Ianto PRT finish.NONFIN DET one kind |
| | be.V.3S.PRES name PRT complete.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | Ianto's finishing in the same way [?] |
224 | ANN | a (we)dyn oedd o (we)di gofyn i w famCE fysai hi (y)n gwneud chwech # o (y)r croeso ["] (y)ma &i [/] iddo fyntau . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST ask.NONFIN to POSS.3SM mother be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT do.NONFIN six of DET welcome here for.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP ask.V.INFIN to.PREP ooh.IM mam.N.SG+SM finger.V.3S.IMPERF+SM she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN six.NUM of.PREP the.DET.DEF welcome.N.M.SG here.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.EMPH.M.3S |
| | and then he'd asked his mother whether she'd make him six of these "welcomes" |
231 | ANN | mae (we)di cael ryw three_pieceE newydd a ballu diwrnod o (y)r blaen . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN some three_piece new and such day of front |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN some.PREQ+SM unk new.ADJ and.CONJ suchlike.PRON day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | she got some new three-piece and so on the other day |
262 | ANN | a mi oedd barnwr yn cyrraedd yno (y)r un pryd â fo . |
| | and PRT be.3S.IMP judge PRT arrive.NONFIN there DET one time PRT PRON.3SM |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF judge.N.M.SG PRT arrive.V.INFIN there.ADV the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG as.CONJ he.PRON.M.3S |
| | and a judge arrived there the same time as him |
266 | ANN | +" mae (y)na dri o (y)r clubCE cinio wedi bod yma bore (y)ma (y)n barod . |
| | be.3S.PRES there three.M of DET club diner PRT.PAST be.NONFIN here morning here PRT ready |
| | be.V.3S.PRES there.ADV three.NUM.M+SM of.PREP the.DET.DEF club.N.SG dinner.N.M.SG after.PREP be.V.INFIN here.ADV morning.N.M.SG here.ADV PRT ready.ADJ+SM |
| | "three from the diners' club have been here already this morning" |
282 | CRI | +< o:hCE (y)r nefoedd &=laugh ! |
| | IM DET heavens |
| | oh.IM the.DET.DEF heavens.N.F.PL |
| | oh heavens! |
307 | CRI | ti gwybod # xxx [//] ti mynd i_mewn <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] <i (y)r> [//] # &θ heibio # tŷ mamCE IantoCE ac yn y blaen ? |
| | PRON.2S know.NONFIN PRON.2S go.NONFIN in to DET to DET to DET past house mum Ianto and in DET front |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF past.PREP house.N.M.SG mam.N.SG name and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | you know [...] ...you go in to the...to the...to the...PAST Ianto's mum's house and so on |
307 | CRI | ti gwybod # xxx [//] ti mynd i_mewn <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] <i (y)r> [//] # &θ heibio # tŷ mamCE IantoCE ac yn y blaen ? |
| | PRON.2S know.NONFIN PRON.2S go.NONFIN in to DET to DET to DET past house mum Ianto and in DET front |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF past.PREP house.N.M.SG mam.N.SG name and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | you know [...] ...you go in to the...to the...to the...PAST Ianto's mum's house and so on |
307 | CRI | ti gwybod # xxx [//] ti mynd i_mewn <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] <i (y)r> [//] # &θ heibio # tŷ mamCE IantoCE ac yn y blaen ? |
| | PRON.2S know.NONFIN PRON.2S go.NONFIN in to DET to DET to DET past house mum Ianto and in DET front |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF past.PREP house.N.M.SG mam.N.SG name and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | you know [...] ...you go in to the...to the...to the...PAST Ianto's mum's house and so on |
316 | ANN | wyt ti mynd iddi o (y)r lôn gwaelod ia ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S go.NONFIN to.3SF from DET road bottom yes |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S of.PREP the.DET.DEF unk bottom.N.M.SG yes.ADV |
| | you go to it from the lower road, yes? |
318 | CRI | +< dim [/] dim [/] <dim Maes_AwelCE oedd umCE> [///] # erCE dim heibio (y)r # tŷ JosieCE oedd RichardCE yn byw ? |
| | NEG NEG NEG Maes_Awel be.3S.IMP IM IM NEG past DET house Josie be.3S.IMP Richard PRT live.NONFIN |
| | not.ADV not.ADV not.ADV name be.V.3S.IMPERF um.IM er.IM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV past.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF name PRT live.V.INFIN |
| | wasn't it Maes Awel, um...er, wasn't it past Josie's house that Richard was living? |
329 | ANN | wedyn dw isio (y)r emynau gynno fo de . |
| | then be.1S.PRES want DET hymns from.3SM PRON.3SM TAG |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES want.N.M.SG the.DET.DEF hymns.N.M.PL with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | so I want the hymns from him, you know [i.e. want to know what the hymns will be] |
332 | ANN | dw i (we)di ffeindio un rhif <yn yr> [/] # yn y llyfr . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST find.NONFIN one number in DET in DET book |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP find.V.INFIN one.NUM number.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG |
| | I've found one number in the book |
344 | ANN | xxx cofia mi sbïo wedyn # i mi gael # edrych os fedra i gael <y &kɔ> [//] yr emynau at Sul gynno fo . |
| | remember.2S.IMPER PRON.1S look.NONFIN after for PRON.1S get.NONFIN look.NONFIN if can.1S.NONPAST PRON.1S get.NONFIN DET DET hymns for Sunday from.3SM PRON.3SM |
| | remember.V.2S.IMPER PRT.AFF look.V.INFIN afterwards.ADV to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM look.V.INFIN if.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF hymns.N.M.PL to.PREP Sunday.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [...] remind me to look afterwards so I can see if I can get the hymns for Sunday from him |
355 | ANN | mae gynnyn nhw ryw ginio côr # neu rywbeth # neu cinio (y)r partyCE adrodd de +.. . |
| | be.3PL.PRES with.3PL PRON.3PL some dinner choir or something or dinner DET party recite.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P some.PREQ+SM dinner.N.M.SG+SM choir.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ dinner.N.M.SG the.DET.DEF party.N.SG recite.V.INFIN be.IM+SM |
| | they've got some choir dinner or something, or a dinner with the recital group |
372 | ANN | +< wellCE # yn enwedig amser yma o (y)r flwyddyn de . |
| | well PRT particular time here of DET year TAG |
| | well.ADV PRT especially.ADJ time.N.M.SG here.ADV of.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | well, especially this time of year, you know |
378 | CRI | a # umCE ## &eθ [//] aethon nhw nos: Sadwrn dwytha i # TremadogCE i (y)r umCE +// . |
| | and IM go.3PL.PAST PRON.3PL night Saturday previous to Tremadog to DET IM |
| | and.CONJ um.IM go.V.3P.PAST they.PRON.3P night.N.F.SG Saturday.N.M.SG last.ADJ to.PREP name to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | and um, they went last Saturday night to Tremadog to the um... |
386 | BEI | ohCE # gaethon ni (y)r un fath # <yn &bə> [/] yn # BrynllydanCE . |
| | IM get.1PL.PAST PRON.1PL DET one kind in in Brynllydan |
| | oh.IM get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP name |
| | oh, we had the same in Brynllydan |
400 | BEI | <ond oedd> [?] [/] # <&d oedd yr> [?] # eneth yn deud <o'n nhw (y)n> [?] gorod rhedeg i (y)r tŷ # mynd â rai pethau i microwaveE . |
| | but be.3S.IMP be.3S.IMP DET girl PRT say.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL PRT must.NONFIN run.NONFIN to DET house go.NONFIN with some things to microwave |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN run.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM things.N.M.PL to.PREP microwave.N.SG |
| | but the girl was saying they had to run to the house to take some things to the microwave |
400 | BEI | <ond oedd> [?] [/] # <&d oedd yr> [?] # eneth yn deud <o'n nhw (y)n> [?] gorod rhedeg i (y)r tŷ # mynd â rai pethau i microwaveE . |
| | but be.3S.IMP be.3S.IMP DET girl PRT say.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL PRT must.NONFIN run.NONFIN to DET house go.NONFIN with some things to microwave |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN run.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM things.N.M.PL to.PREP microwave.N.SG |
| | but the girl was saying they had to run to the house to take some things to the microwave |
409 | CRI | &=laugh <fel na (pe)tasai (y)r peth ddim yn gweithio> [?] [=! laughs] . |
| | like PRT if_be.3S.CONDIT DET thing NEG PRT work.NONFIN |
| | like.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PLUPERF.HYP the.DET.DEF thing.N.M.SG not.ADV+SM PRT work.V.INFIN |
| | as if the thing didn't work |
422 | BEI | xxx gaethon [/] # gaethon ni (y)r profiad # o dalu (e)fo cerdyn # ar_ôl gorffen bwyta . |
| | get.1PL.PAST get.1PL.PAST PRON.1PL DET experience of pay.NONFIN with card after finish.NONFIN eat.NONFIN |
| | get.V.1P.PAST+SM get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF experience.N.M.SG of.PREP pay.V.INFIN+SM with.PREP card.N.M.SG after.PREP complete.V.INFIN eat.V.INFIN |
| | [...] we had the experience of paying by card after finishing our food |
464 | ANN | ti justCE yn # twll yn wal (y)r un fath yn union de . |
| | PRON.2S just PRT hole in wall DET one kind PRT exact TAG |
| | you.PRON.2S just.ADV PRT.[or].in.PREP hole.N.M.SG PRT.[or].in.PREP wall.N.F.SG the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT exact.ADJ be.IM+SM |
| | you just, hole in the wall exactly the same, you know |
503 | BEI | ac un [?] fath yn union (y)r un cwestiynau (y)n union isio (y)r tri # erCE rhif cynta . |
| | and one kind PRT exact DET one questions PRT exact want DET three.M IM number first |
| | and.CONJ one.NUM type.N.F.SG+SM PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM questions.N.M.SG PRT exact.ADJ want.N.M.SG the.DET.DEF three.NUM.M er.IM number.N.M.SG first.ORD |
| | and exactly the same, exactly the same questions, wanting the first, er, three numbers |
503 | BEI | ac un [?] fath yn union (y)r un cwestiynau (y)n union isio (y)r tri # erCE rhif cynta . |
| | and one kind PRT exact DET one questions PRT exact want DET three.M IM number first |
| | and.CONJ one.NUM type.N.F.SG+SM PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM questions.N.M.SG PRT exact.ADJ want.N.M.SG the.DET.DEF three.NUM.M er.IM number.N.M.SG first.ORD |
| | and exactly the same, exactly the same questions, wanting the first, er, three numbers |
515 | ANN | ti cofio <(y)r erCE un (y)na (y)n> [?] digwydd yn Ffrainc ? |
| | PRON.2S remember.NONFIN DET IM one there PRT happen.NONFIN in France |
| | you.PRON.2S remember.V.INFIN the.DET.DEF er.IM one.NUM there.ADV PRT happen.V.INFIN PRT.[or].in.PREP France.N.F.SG.PLACE |
| | you remember that one happening in France? |
521 | ANN | ac oedd (yn)a rywun (we)di torri fewn i (y)r bootCE . |
| | and be.3S.IMP there somebody PRT.PAST break.NONFIN in to DET boot |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP break.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF boot.N.SG |
| | and somebody had broken into the boot |
530 | ANN | ond # erCE dyna oedd yn ryfeddol gyn PrysorCE oedd bod nhw (we)di medru defnyddio (y)r cerdyn i wario ar bethau pedwar pum can punt # <yn &du> [//] y diwrnod hwnnw cyn (i)ddo fo fedru ffonio i ganslo fo . |
| | but IM there be.3S.IMP PRT astonishing with Prysor be.3S.IMP be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST can.NONFIN use.NONFIN DET card to spend on things four.M five hundred pound in DET day that before for.3SM PRON.3SM can.NONFIN phone.NONFIN to cancel.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ er.IM that_is.ADV be.V.3S.IMPERF PRT wonderful.ADJ+SM with.PREP name be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be_able.V.INFIN use.V.INFIN the.DET.DEF card.N.M.SG to.PREP spend.V.INFIN+SM on.PREP things.N.M.PL+SM four.NUM.M five.NUM can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG before.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be_able.V.INFIN+SM phone.V.INFIN to.PREP cancel.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but, er, that's what Tudor found astonishing was that they managed to use the card to spend on things, four, five hundred pounds that day, before he could phone to cancel it |
532 | ANN | a neb yn edrych i weld be (y)dy (y)r enw arno fo de . |
| | and nobody PRT look.NONFIN to see.NONFIN what be.3S.PRES DET name on.3SM PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ anyone.PRON PRT look.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and nobody looked to see what the name on it was, you know |
536 | ANN | <o'n nhw (y)n> [///] # o't ti justCE yn rhoi dy gerdyn # fel (yn)a wrth dalu (e)fo # croesi <(y)r umCE> [/] # y tollbyrth (y)ma ballu (y)n_de . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT be.2S.IMP PRON.2S just PRT give.NONFIN POSS.2S card like there by pay.NONFIN with cross.NONFIN DET IM DET tollgates here such TAG |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk you.PRON.2S just.ADV PRT give.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S card.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV by.PREP pay.V.INFIN+SM with.PREP cross.V.INFIN the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF unk here.ADV suchlike.PRON isn't_it.IM |
| | they...you just gave your card like that to pay when you crossed these tollgates, you know |
547 | BEI | os gân nhw gerdyn mae nhw gallu mynd wedyn ar_hyd yr [?] # traffyrdd (y)ma dydyn # yn [?] defnyddio (r)heiny . |
| | if get.3PL.NONPAST PRON.3PL card be.3PL.PRES PRON.3PL can.NONFIN go then along DET motorways here be.3PL.PRES.NEG PRT use.NONFIN those |
| | if.CONJ song.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM they.PRON.3P card.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P be_able.V.INFIN go.V.INFIN afterwards.ADV along.PREP the.DET.DEF unk here.ADV be.V.3P.PRES.NEG PRT use.V.INFIN those.PRON |
| | if they get a card they can go then along these motorways, can't they, using those |
578 | ANN | (ba)sai (y)r plant medru deud (wr)that ti heddiw bysai # &=laugh . |
| | be.3S.CONDIT DET children can.NONFIN say.NONFIN to.2S PRON.2S today be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF child.N.M.PL be_able.V.INFIN say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S today.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | the children would be able to tell you today, wouldn't they |
585 | ANN | ar yr oilCE ? |
| | on DET oil |
| | on.PREP the.DET.DEF oil.N.SG |
| | on the oil? |
586 | ANN | neno (y)r tad ! |
| | in_name DET father |
| | attract.V.3S.SUBJ+NM the.DET.DEF father.N.M.SG |
| | good God! |
600 | CRI | +" erCE erCE yn yr amser yna wan mae ShellCE wedi gwneud pedwar cant pum_deg_wyth o [/] # o [/] o [/] o [/] o [/] o elw de . |
| | IM IM in DET time there now be.3S.PRES Shell PRT.PAST do.NONFIN four.M hundred fifty_eight of of of of of of profit TAG |
| | er.IM er.IM in.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES name after.PREP make.V.INFIN four.NUM.M hundred.N.M.SG unk of.PREP of.PREP of.PREP of.PREP of.PREP of.PREP profit.N.M.SG be.IM+SM |
| | "er, er, in that time now, Shell has made four hundred fifty-eight profit, you know |
640 | ANN | oedden ni (y)n cychwyn yn MeddgelertCE # a cerdded efo # yr afon ochr bella i (y)r afon . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT start.NONFIN in Beddgelert and walk.NONFIN with DET river side farthest to DET river |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT start.V.INFIN in.PREP name and.CONJ walk.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG side.N.F.SG unk to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG |
| | we started in Beddgelert and walked with the river, the other side of the river |
640 | ANN | oedden ni (y)n cychwyn yn MeddgelertCE # a cerdded efo # yr afon ochr bella i (y)r afon . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT start.NONFIN in Beddgelert and walk.NONFIN with DET river side farthest to DET river |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT start.V.INFIN in.PREP name and.CONJ walk.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG side.N.F.SG unk to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG |
| | we started in Beddgelert and walked with the river, the other side of the river |
643 | ANN | a (we)dyn mae o (y)n cario (y)mlaen roundCE # (y)r ochr bella i (y)r llyn . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT carry.NONFIN on round DET side farthest to DET lake |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT carry.V.INFIN forward.ADV round.ADJ the.DET.DEF side.N.F.SG unk to.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | and then it carries on round the other side of the lake |
643 | ANN | a (we)dyn mae o (y)n cario (y)mlaen roundCE # (y)r ochr bella i (y)r llyn . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT carry.NONFIN on round DET side farthest to DET lake |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT carry.V.INFIN forward.ADV round.ADJ the.DET.DEF side.N.F.SG unk to.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | and then it carries on round the other side of the lake |
671 | ANN | dan ni mynd dros yr Grisiau_Rhufeinig ## o ochr # Cwm_BychanCE de . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN over DET Roman_Steps from side Cwm_Bychan TAG |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF name of.PREP side.N.F.SG name be.IM+SM |
| | we're going over the Roman Steps, from the Cwm Bychan side, you know |
684 | ANN | xxx newid yr +// . |
| | change.NONFIN DET |
| | change.V.INFIN the.DET.DEF |
| | [...] change the... |
685 | ANN | ond o'n i (y)n deud (wr)thi (y)r un fath mae honna drosodd o Traws(fynydd)CE ## umCE +// . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SF DET one kind be.3S.PRES that over from Trawsfynydd IM |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES over.ADV+SM from.PREP name um.IM |
| | but I was telling her all the same, that one over from Trawsfynydd, um... |
689 | BEI | p(a) (y)r un wan ? |
| | which DET one now |
| | which.ADJ the.DET.DEF one.NUM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | which one now? |
734 | BEI | yn yr ha wan . |
| | in DET summer now |
| | in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | in the summer, now |
758 | ANN | mae (y)r ochrau (y)na ben [?] +.. . |
| | be.3S.PRES DET sides there head |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF sides.N.F.PL there.ADV head.N.M.SG+SM |
| | those parts at the top... |
812 | ANN | ohCE mae o (y)n gyfarwyddwr addysg ers: yr ha . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT director of education since DET summer |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT director.N.M.SG+SM education.N.F.SG since.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | oh, he's been director of education since the summer |
820 | BEI | <oedd o isio> [?] mynd i (y)r Ffôr gynta i gael petrolCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM want go.NONFIN to DET Fourcrosses first to get.NONFIN petrol |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name first.ORD+SM to.PREP get.V.INFIN+SM petrol.N.SG |
| | he wanted to go to Fourcrosses first to get petrol |
892 | CRI | a mi ddoth DanielCE ## gŵr IonaCE yno ## yr un pryd xxx . |
| | and PRT come.3S.PAST Daniel husband Iona there DET one time |
| | and.CONJ PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM name man.N.M.SG name there.ADV the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | and Daniel, Iona's husband, went there the same time [...] |
929 | BEI | (dy)ma fi # dringo (y)r stepiau wan . |
| | here PRON.1S climb.NONFIN DET steps now |
| | this_is.ADV I.PRON.1S+SM climb.V.INFIN the.DET.DEF unk weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I climbed the steps, now |
961 | ANN | oes (yn)a lwybr wedyn yn mynd yn syth i_lawr o fan (y)no # i Tŷ_LônCE neu # Tŷ_Lôn_UchaCE neu beth bynnag (y)dy enw (y)r +.. . |
| | be.3S.PRES there path then PRT go.NONFIN PRT straight down from place there to Tŷ_Lôn or Tŷ_Lôn_Ucha or what ever be.3S.PRES name |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV path.N.M.SG+SM afterwards.ADV PRT go.V.INFIN PRT straight.ADJ down.ADV of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP name or.CONJ name or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF |
| | is there a path then that goes straight down from there to Tŷ Lôn or Tŷ Lôn Ucha or whatever's the name of..? |
1011 | BEI | fan (hyn)ny mae (y)r # tunnelCE # xxx . |
| | place that be.3S.PRES DET tunnel |
| | place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES the.DET.DEF tunnel.N.SG |
| | that's where the tunnel is, [...] |
1014 | ANN | p(a) (y)r un (we)di cartre TecCE # postCE ? |
| | which DET one PRT.PAST home Tec post |
| | which.ADJ the.DET.DEF one.NUM after.PREP home.N.M.SG name post.N.SG |
| | which one is Tec's home, from the post? |
1073 | ANN | (we)dyn [?] mae (y)r hogan yn trio gwneud lotCE o ryw # drefniadau fel (yn)a o flaen llaw dydy . |
| | then be.3S.PRES DET girl PRT try.NONFIN do.NONFIN lot of some arrangements like there of front hand be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG PRT try.V.INFIN make.V.INFIN lot.N.SG of.PREP some.PREQ+SM arrangements.N.M.PL+SM.[or].sorts.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV of.PREP front.N.M.SG+SM hand.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | so the girl's trying to make a lot of arrangements like that beforehand, isn't she |
1084 | CRI | ond <oedd o (y)n> [///] # xxx gweld o gyn ti ac [//] a (y)r ## lluniau <s(y) gyn Jos(ie)CE> [//] <oedd gyn> [?] JosieCE a gyn EleriCE # mae o (y)n smoothCE . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT see.NONFIN PRON.3SM with PRON.2S and and DET pictures be.PRES.REL with Josie be.3S.IMP with Josie and with Eleri be.3S.PRES PRON.3SM PRT smooth |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP you.PRON.2S and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF pictures.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL with.PREP name be.V.3S.IMPERF with.PREP name and.CONJ with.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT smooth.ADJ |
| | but it was.. . [...] see yours and...and the pictures Josie's got...Josie had and Eleri had, it's smooth |
1091 | ANN | (dy)dy [=? (y)dy] (y)r patrwm (dd)im gyn ti ? |
| | be.3S.PRES.NEG DET pattern NEG with PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF pattern.N.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM with.PREP you.PRON.2S |
| | you haven't got the pattern? |
1098 | CRI | a [?] fa(n) (y)ma mae (y)r HardangerCE wedi mynd allan ohôl [*] [//] (o)honi (y)li . |
| | and place here be.3S.PRES DET Hardanger PRT.PAST go.NONFIN out of of.3SF see.2S.IMPER |
| | and.CONJ place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF name after.PREP go.V.INFIN out.ADV unk from_her.PREP+PRON.F.3S you_know.IM |
| | and this is where the Hardanger has gone out of place, you see |
1131 | CRI | ohCE dw i (we)di dechrau hwn ar yr un pryd . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST start.NONFIN this on DET one time |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP begin.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG on.PREP the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | oh I started this at the same time |
1161 | ANN | <mynd o un> [///] mynd o (y)r &=sigh +.. . |
| | go.NONFIN from one go from DET |
| | go.V.INFIN he.PRON.M.3S one.NUM go.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF |
| | go from one...go from the... |
1175 | ANN | mae hwn dydy yr un pwyth yna (y)n codi (y)n syth gyn ti ffordd (y)na # cyn cychwyn dydy . |
| | be.3S.PRES this be.3S.PRES.NEG DET one stitch there PRT rise.NONFIN PRT straight with PRON.2S way there begore start.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF one.NUM unk there.ADV PRT lift.V.INFIN PRT straight.ADJ with.PREP you.PRON.2S way.N.F.SG there.ADV before.PREP start.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | this, isn't it, that one stitch stands up straight that way before starting, doesn't it |
1186 | CRI | wedyn oedd yr edau (y)n dod i_fyny fan (y)na . |
| | then be.3S.IMP DET thread PRT come.NONFIN up place there |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF thread.N.F.SG PRT come.V.INFIN up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | then the thread would come up that way |
1198 | ANN | felly # wnes i (y)r ddwy ochr . |
| | thus do.1S.PAST PRON.1S DET two.F side |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF two.NUM.F+SM side.N.F.SG |
| | that's how I did both sides |
1207 | CRI | ++ o un gongl i (y)r llall felly . |
| | from one corner to DET other thus |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM corner.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF other.PRON so.ADV |
| | from one corner to the other, like |
1214 | CRI | nes &b mae (y)r rhes yna mynd yn stuckCE yn y rhes yna . |
| | until be.3S.PRES DET row there go.NONFIN PRT stuck in DET row there |
| | nearer.ADJ.COMP be.V.3S.PRES the.DET.DEF row.N.F.SG there.ADV go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF row.N.F.SG there.ADV |
| | that row gets stuck in that row |
1215 | BEI | be sy (y)n anhygoel de # er bod nhw i_gyd (y)r un fath # mae (y)r gwahanol liwiau +/ . |
| | what be.PRES.REL PRT incredible TAG although be.NONFIN PRON.3PL all DET one kind be.3S.PRES DET different colours |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT incredible.ADJ be.IM+SM er.IM be.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF different.ADJ colours.N.M.PL+SM |
| | what's incredible, right, although they're all the same, the different colours... |
1215 | BEI | be sy (y)n anhygoel de # er bod nhw i_gyd (y)r un fath # mae (y)r gwahanol liwiau +/ . |
| | what be.PRES.REL PRT incredible TAG although be.NONFIN PRON.3PL all DET one kind be.3S.PRES DET different colours |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT incredible.ADJ be.IM+SM er.IM be.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF different.ADJ colours.N.M.PL+SM |
| | what's incredible, right, although they're all the same, the different colours... |
1228 | CRI | ohCE wnes i (y)r hen beth unlliw (hwn)nw # gla(s) [//] mewn glas . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S DET old thing one_colour that blue in blue |
| | oh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF old.ADJ thing.N.M.SG+SM monochrome.ADJ that.PRON.DEM.M.SG blue.ADJ in.PREP blue.ADJ |
| | oh, I did that single-coloured thing in blue |
1233 | CRI | fan (y)na (y)dy (y)r camgymeriad yli y [/] yr [/] yr [/] # <yr HolbeinCE> [//] # yr [/] yr [/] yr umCE +// . |
| | place there be.3S.PRES DET mistake see.2S.IMPER DET DET DET DET Holbein DET DET DET IM |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF mistake.N.M.SG you_know.IM that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF name that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM |
| | that's the mistake, look, the...the...the...the Holbein...the...the...the, um... |
1233 | CRI | fan (y)na (y)dy (y)r camgymeriad yli y [/] yr [/] yr [/] # <yr HolbeinCE> [//] # yr [/] yr [/] yr umCE +// . |
| | place there be.3S.PRES DET mistake see.2S.IMPER DET DET DET DET Holbein DET DET DET IM |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF mistake.N.M.SG you_know.IM that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF name that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM |
| | that's the mistake, look, the...the...the...the Holbein...the...the...the, um... |
1233 | CRI | fan (y)na (y)dy (y)r camgymeriad yli y [/] yr [/] yr [/] # <yr HolbeinCE> [//] # yr [/] yr [/] yr umCE +// . |
| | place there be.3S.PRES DET mistake see.2S.IMPER DET DET DET DET Holbein DET DET DET IM |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF mistake.N.M.SG you_know.IM that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF name that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM |
| | that's the mistake, look, the...the...the...the Holbein...the...the...the, um... |
1233 | CRI | fan (y)na (y)dy (y)r camgymeriad yli y [/] yr [/] yr [/] # <yr HolbeinCE> [//] # yr [/] yr [/] yr umCE +// . |
| | place there be.3S.PRES DET mistake see.2S.IMPER DET DET DET DET Holbein DET DET DET IM |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF mistake.N.M.SG you_know.IM that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF name that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM |
| | that's the mistake, look, the...the...the...the Holbein...the...the...the, um... |
1233 | CRI | fan (y)na (y)dy (y)r camgymeriad yli y [/] yr [/] yr [/] # <yr HolbeinCE> [//] # yr [/] yr [/] yr umCE +// . |
| | place there be.3S.PRES DET mistake see.2S.IMPER DET DET DET DET Holbein DET DET DET IM |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF mistake.N.M.SG you_know.IM that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF name that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM |
| | that's the mistake, look, the...the...the...the Holbein...the...the...the, um... |
1233 | CRI | fan (y)na (y)dy (y)r camgymeriad yli y [/] yr [/] yr [/] # <yr HolbeinCE> [//] # yr [/] yr [/] yr umCE +// . |
| | place there be.3S.PRES DET mistake see.2S.IMPER DET DET DET DET Holbein DET DET DET IM |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF mistake.N.M.SG you_know.IM that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF name that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM |
| | that's the mistake, look, the...the...the...the Holbein...the...the...the, um... |
1233 | CRI | fan (y)na (y)dy (y)r camgymeriad yli y [/] yr [/] yr [/] # <yr HolbeinCE> [//] # yr [/] yr [/] yr umCE +// . |
| | place there be.3S.PRES DET mistake see.2S.IMPER DET DET DET DET Holbein DET DET DET IM |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF mistake.N.M.SG you_know.IM that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF name that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM |
| | that's the mistake, look, the...the...the...the Holbein...the...the...the, um... |
1257 | CRI | xxx ti (y)n defnyddio (y)r un lliwiau a [?] rifyrsio nhw neu (ryw)beth ddeudodd hi yeahCE ? |
| | PRON.2S PRT use.NONFIN DET one colours and reverse.NONFIN PRON.3PL or something say.3S.PAST PRON.3SF yeah |
| | you.PRON.2S PRT use.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM colours.N.M.PL and.CONJ unk they.PRON.3P or.CONJ something.N.M.SG+SM say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S yeah.ADV |
| | [...] you use the same colours and reverse them or something, yeah? |
1259 | CRI | fa(n) (y)ma mae (y)r aur de . |
| | place here be.3S.PRES DET gold TAG |
| | place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF gold.N.M.SG be.IM+SM |
| | the gold is here, isn't it |
1260 | ANN | yr aur mae gyn [/] # gyn i +// . |
| | DET gold be.3S.PRES with with PRON.1S |
| | the.DET.DEF gold.N.M.SG be.V.3S.PRES with.PREP with.PREP I.PRON.1S |
| | the gold, I've got... |
1264 | CRI | ia erCE [?] mae hwnna mynd yn niceCE tydy ef(o) [/] efo (y)r lliwiau dydy . |
| | yes IM be.3S.PRES that go.NONFIN PRT nice be.3S.PRES.NEG with with DET colours be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG go.V.INFIN PRT nice.ADJ unk with.PREP with.PREP the.DET.DEF colours.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, er, that goes nicely, doesn't it, with the colours, doesn't it |
1266 | ANN | &m <mae (y)r lliw> [///] mae honna gyn i cofia os wyt ti isio defnyddio hi de . |
| | be.3S.PRES DET colour be.3S.PRES that with PRON.1S remember.2S.IMPER if be.2S.PRES PRON.2S want use.NONFIN PRON.3SF TAG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF colour.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S remember.V.2S.IMPER if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG use.V.INFIN she.PRON.F.3S be.IM+SM |
| | the colour...I've got that one, remember, if you want to use it, you know |
1270 | CRI | be (y)dy (y)r peth yma dŵad &h hwn yn fan hyn ? |
| | what be.3S.PRES DET thing here say.2S.IMPER this in place this |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG here.ADV come.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | what's this thing, this here? |
1280 | ANN | mi oedd hi (y)n deud bod hi (y)n mynd i [/] <i umCE> [/] ## i roid erCE # rhestr i ni o enwau (y)r pwythau i_gyd . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN to to IM to give.NONFIN IM list to PRON.1PL of names DET stitches all |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP um.IM to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM list.N.F.SG to.PREP we.PRON.1P of.PREP names.N.M.PL the.DET.DEF unk all.ADJ |
| | she was saying she was going to...to um...to give us a list of the names of all the stitches |
1297 | ANN | a rheina (y)r un fath . |
| | and thos DET one kind |
| | and.CONJ those.PRON the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | and those the same |
1341 | CRI | ond dydw i (ddi)m yn licio (y)r siâp . |
| | but be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT like.NONFIN DET shape |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF shape.N.M.SG |
| | but I don't like the shape |
1382 | ANN | a [=? y] jokeCE o (y)r peth (y)dy dw i (we)di gwneud hwnna wan i fatsio lliwiau (y)r gegin (y)ma . |
| | and joke of DET thing be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN that now to match.NONFIN colours DET kitchen here |
| | and.CONJ joke.N.SG of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP unk colours.N.M.PL the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM here.ADV |
| | and the joke of it is I've made that now to match the colours of this kitchen |
1382 | ANN | a [=? y] jokeCE o (y)r peth (y)dy dw i (we)di gwneud hwnna wan i fatsio lliwiau (y)r gegin (y)ma . |
| | and joke of DET thing be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN that now to match.NONFIN colours DET kitchen here |
| | and.CONJ joke.N.SG of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP unk colours.N.M.PL the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM here.ADV |
| | and the joke of it is I've made that now to match the colours of this kitchen |
1385 | CRI | ohCE xxx dw i (y)n edrych ar y vaseCE a (y)r jugCE (y)na &m . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT look.NONFIN at DET vase and DET jug there |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF vase.N.SG and.CONJ the.DET.DEF jug.N.SG there.ADV |
| | oh [...] I'm looking at that vase and jug |
1390 | ANN | ond yn GricciethCE ges i (y)r # potyn . |
| | but in Criccieth get.1S.PAST PRON.1S DET pot |
| | but.CONJ in.PREP name get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF pot.N.M.SG |
| | but I got the pot in Criccieth |
1398 | CRI | <mae hwn> [//] mae [/] mae dy &s # samplerCE di mynd efo <(y)r lle> [?] . |
| | be.3S.PRES this be.3S.PRES be.3S.PRES POSS.2S sampler PRON.2S go.NONFIN with DET place |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S sampler.N.SG you.PRON.2S+SM go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | this...your sampler does match the place |
1407 | CRI | <a mae> [//] # &d mae hwn i fod i fatsio (y)r loungeE de . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES this to be.NONFIN to match.NONFIN DET lounge TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP unk the.DET.DEF lounge.N.SG be.IM+SM |
| | and this is supposed to match the lounge, you know |
1410 | CRI | ailbeintio (y)r +/ . |
| | repaint.NONFIN DET |
| | repaint.V.INFIN the.DET.DEF |
| | repaint the... |
1416 | ANN | o'n i isio crafu (y)r llawr i gael llawr coed . |
| | be.1S.IMP PRON.1S want scrape.NONFIN DET floor to get.NONFIN floor wood |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG scratch.V.INFIN the.DET.DEF floor.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM floor.N.M.SG trees.N.F.PL |
| | I wanted to scrape the floor to get a wooden floor |
1429 | BEI | +< fysai [?] raid fi dorri (y)r coed i_gyd bysai . |
| | be.3S.CONDIT necessity PRON.1S cut.nonfn DET wood all be.3S.CONDIT |
| | finger.V.3S.IMPERF+SM necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM break.V.INFIN+SM the.DET.DEF trees.N.F.PL all.ADJ finger.V.3S.IMPERF |
| | I'd have to cut all the planks, wouldn't I |
1430 | ANN | <a (we)dyn fysai> [?] fo (ddi)m yn werth wneud o os na fedri di bwsio (y)r coed at ei_gilydd . |
| | and then be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG PRT worth do.NONFIN PRON.3SM if NEG can.2S.NONPAST PRON.2S push.NONFIN DET wood to each_other |
| | and.CONJ afterwards.ADV finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S if.CONJ PRT.NEG be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM unk the.DET.DEF trees.N.F.PL to.PREP each_other.PRON.3SP |
| | and then it's not worth doing unless you can push the planks together |
1433 | ANN | wedyn umCE dan ni (we)di canslo (y)r syniad . |
| | then IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST cancel.NONFIN DET idea |
| | afterwards.ADV um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP cancel.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.M.SG |
| | so, um, we've cancelled the idea |
1444 | ANN | wedyn (dy)dy (y)r llofft yna ddim yn erCE +/ . |
| | then be.3S.PRES.NEG DET loft there NEG PRT IM |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF bedroom.N.F.SG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | so that bedroom isn't, er... |
1463 | ANN | a dw i (we)di cael # mattressCE newydd i (y)r gwely . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN mattress new for DET bed |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN mattress.N.SG new.ADJ to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG |
| | and I've had a new mattress for the bed |
1496 | CRI | timod [?] mae gyn i # dipyn bach o gypyrddau # yn rhydd <yn y> [/] yn y gegin mewn ffordd (fe)lly xxx # setCE o droriau wrth # drws i fynd i passageCE # a cwpwrdd doubleCE lle mae (y)r microwaveE pethau ar ei ben o . |
| | know.2S be.3S.PRES with PRON.1S a_little small of cupboards in free in DET in DET kitchen in way thus set of drawers by door to go.NONFIN to passage and cupboard double where be.3S.PRES DET microwave things on POSS.3SM head PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP cupboards.N.M.PL+SM PRT free.ADJ in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM in.PREP way.N.F.SG so.ADV set.SV.INFIN he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk by.PREP door.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP passage.N.SG and.CONJ cupboard.N.M.SG double.ADJ where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF microwave.N.SG things.N.M.PL on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | you know, I've got a few empty cupboards in the...in the kitchen in a way, like, [...] set of drawers by the door to go to the passage, and a double cupboard where the microwave and things are on top of it |
1500 | CRI | (we)dyn (peta)swn i rhoi [//] mynd â (r)heiny # i (y)r llofft bach de +/ . |
| | then if_be.1S.CONDIT PRON.1S put.NONFIN go.NONFIN with those to DET loft small TAG |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S give.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP those.PRON to.PREP the.DET.DEF bedroom.N.F.SG small.ADJ be.IM+SM |
| | so if I put...took those to the small bedroom, right... |
1527 | ANN | wellCE # xxx do ar y frontCE (y)r un fath yn union hefyd bydd . |
| | well roof on DET front DET one kind PRT exact also be.3S.FUT |
| | well.ADV come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF front.N.SG the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT exact.ADJ also.ADV be.V.3S.FUT |
| | well [...] roof on the front exactly the same too, won't there |
1562 | BEI | +< xxx wrth edrych i (y)r môr . |
| | by look.NONFIN to DET sea |
| | by.PREP look.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG |
| | [...] looking out to sea |