167 | AWE | ac o'n i (y)n trio # siarad yn Ffrengig efo nhw . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT try.NONFIN speak.NONFIN in French with PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN talk.V.INFIN in.PREP name with.PREP they.PRON.3P |
| | and I was trying to speak French with them |
174 | BEL | ac oedd [//] oedd ni (y)n trio i # esbonio iddo nhw oedd y enw (y)n # Ffrangeg XCE . |
| | and be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.1PL PRT try.NONFIN to explain.NONFIN to.3PL PRON.3PL be.3S.IMP DET name PRT French X |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF we.PRON.1P PRT try.V.INFIN to.PREP explain.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name.N.M.SG in.PREP name name |
| | and we were trying to explain to them the name in French was X |
183 | BEL | +< ac oedd [//] oedden nhw (y)n galw fo # <Petit_MignonCE> ["] . |
| | and be.3S.IMP be.3PL.IMP PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3SM Petit_Mignon |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S name |
| | and they called him "Petit Mignon" |
197 | AWE | +< ohCE do'n nhw (ddi)m yn licio hynna xx # na . |
| | IM be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG PRT like.NONFIN that no |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN that.PRON.DEM.SP no.ADV |
| | oh, they didn't like that [...] no |
198 | BEL | oedd [//] # dyn nhw (ddi)m yn licio ti dewis dy fwyd dy hun . |
| | be.3S.IMP be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT like.NONFIN PRON.2S choose.NONFIN POSS.2S food POSS.2S self |
| | be.V.3S.IMPERF man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN you.PRON.2S choose.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S food.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | they don't like you choosing your own food |
223 | AWE | ond ti (ddi)m yn wneud nhw . |
| | but PRON.2S NEG PRT do.NONFIN PRON.3PL |
| | but.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | but you don't make them |
224 | BEL | na dw i ddim yn wneud nhw . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT do.NONFIN PRON.3PL |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | no, I don't make them |
243 | BEL | +, rwystredig oherwydd # shopCE [//] # wellCE pentre llawn o # llyfrau a # doedd dim yn bosib i ni darllen un ohonyn nhw . |
| | frustrating because shop well village full of books and be.3S.IMP.NEG NEG PRT possible for PRON.1PL read.NONFIN one of.3PL PRON.3PL |
| | frustrated.ADJ+SM because.CONJ shop.N.SG well.ADV village.N.M.SG full.ADJ of.PREP books.N.M.PL and.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG not.ADV PRT possible.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P read.V.INFIN one.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | frustrating because a shop...well a village full of books and it wasn't possible for us to read any of them |
249 | BEL | sureCE o fod bydd llun ohono fi yn darllen nhw . |
| | sure of be.NONFIN be.3S.FUT picture of.1S PRON.1S PRT read.NONFIN PRON.3PL |
| | sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT picture.N.M.SG from_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM PRT read.V.INFIN they.PRON.3P |
| | there'll probably be a picture of me reading them |
384 | AWE | oedden nhw (y)n gwerthu ieir byw doedden . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT sell.NONFIN chickens live be.3PL.IMP |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT sell.V.INFIN hens.N.F.PL live.V.INFIN be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | they were selling live chickens, weren't they |
389 | AWE | be mae nhw wneud yn fan (y)na ti meddwl ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN in place there PRON.2S think.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | what are they doing there, do you think? |
390 | AWE | be mae nhw wneud ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM |
| | what are they doing? |
435 | CYW | &xaxə nhw ! |
| | PRON.3PL |
| | they.PRON.3P |
| | [...] them! |
437 | CYW | &əxə nhw: ! |
| | PRON.1PL |
| | they.PRON.3P |
| | [...] them! |
440 | CYW | &xə nhw ! |
| | PRON.3SM |
| | they.PRON.3P |
| | [...] them! |
442 | AWE | yeahCE # &axa nhw yn fan (y)na . |
| | yeah PRON.1PL in place there |
| | yeah.ADV they.PRON.3P PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | yeah [...] them there |
511 | BEL | ac oedden nhw (y)n # sôn am wneud (y)r un peth efo (y)r erCE # afon umCE +/ . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT mention.NONFIN about do.NONFIN DET one thing with DET IM river IM |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT mention.V.INFIN for.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF er.IM river.N.F.SG um.IM |
| | and they were talking about doing the same thing with the, er river, um... |
609 | BEL | oherwydd o'n nhw (y)n dangos yn y # amgueddfa xx gwahaniaeth # rwng # be mae personCE # yn umCE # gallu torri mewn awr +/ . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT show.NONFIN in DET museum difference between what be.3S.PRES person PRT IM can.NONFIN cut.NONFIN in hour |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT show.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG difference.N.M.SG between.PREP+SM what.INT be.V.3S.PRES person.N.SG PRT.[or].in.PREP um.IM be_able.V.INFIN break.V.INFIN in.PREP hour.N.F.SG |
| | because they showed in the museum [...] difference between what a person, um can cut in an hour... |
810 | BEL | cwrddais i un o nhw bore (y)ma # plentyn # BranwenCE . |
| | meet.1S.PAST PRON.1S one of PRON.3PL morning here child Branwen |
| | meet.V.1S.PAST I.PRON.1S one.NUM of.PREP they.PRON.3P morning.N.M.SG here.ADV child.N.M.SG name |
| | I met one of them this morning, Branwen's child |
839 | BEL | +" mae nhw (y)n # tynnu fy het i . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT take.NONFIN POSS.1S hat PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT draw.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S hat.N.F.SG to.PREP |
| | "they're taking off my hat" |
841 | BEL | +" oedden nhw (y)n tynnu fy het i . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT take.NONFIN POSS.1S hat PRON.1S |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT draw.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S hat.N.F.SG to.PREP |
| | "they were taking off my hat" |
842 | AWE | oedd AuntieCE SueCE ddim yn roi rowCE iddyn nhw ? |
| | be.3S.IMP Auntie Sue NEG PRT give.NONFIN row to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.IMPERF name name not.ADV+SM PRT give.V.INFIN+SM row.N.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | didn't Auntie Sue tell them off? |
849 | AWE | ond ar_hyd y ffordd pan o'n ni cerdded xx # oedden nhw (y)n deud +"/ . |
| | but along DET road when be.1PL.IMP PRON.1PL walk.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | but.CONJ along.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P walk.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | but all along the road when we were walking [...] they were saying: |
854 | AWE | <a beth> [//] [?] # xx oedden nhw (y)n gofyn +"/ . |
| | and what be.3PL.IMP PRON.3PL PRT ask.NONFIN |
| | and.CONJ what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT ask.V.INFIN |
| | and what.. . [...] they were asking |
884 | BEL | dw i meddwl aeth hi i (y)r shopCE yr umCE opticianE a &f cael &d yr umCE # erCE prescriptionCE # diwetha a wedi ordro nhw a wedi prynu nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN go.3S.PAST PRON.3SF to DET shop DET IM optician and get.NONFIN DET IM IM prescription previous and PRT.PAST order.NONFIN PRON.3PL and PRT.PAST buy.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG the.DET.DEF um.IM optician.N.SG and.CONJ get.V.INFIN the.DET.DEF um.IM er.IM prescription.N.SG last.ADJ and.CONJ after.PREP order.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ after.PREP buy.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I think she went to the um, optician's shop and got the, um, er, last prescription, and ordered them and bought them |
884 | BEL | dw i meddwl aeth hi i (y)r shopCE yr umCE opticianE a &f cael &d yr umCE # erCE prescriptionCE # diwetha a wedi ordro nhw a wedi prynu nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN go.3S.PAST PRON.3SF to DET shop DET IM optician and get.NONFIN DET IM IM prescription previous and PRT.PAST order.NONFIN PRON.3PL and PRT.PAST buy.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG the.DET.DEF um.IM optician.N.SG and.CONJ get.V.INFIN the.DET.DEF um.IM er.IM prescription.N.SG last.ADJ and.CONJ after.PREP order.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ after.PREP buy.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I think she went to the um, optician's shop and got the, um, er, last prescription, and ordered them and bought them |
885 | AWE | ohCE dw i weld o (y)n amhosib bod hi (we)di ffeindio nhw ar y mynydd de [?] . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S seen.NONFIN PRON.3SM PRT impossible be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST find.NONFIN PRON.3PL on DET mountain TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT impossible.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP find.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG be.IM+SM |
| | oh, I think it's impossible she found them on the mountain, you know |