148 | MRL | ond am pan mae (y)r fuseCE yn chwythu . |
| | but about when be.3S.PRES DET fuse PRT blow.NONFIN |
| | but.CONJ for.PREP when.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF fuse.N.SG.[or].muse.N.SG+SM PRT blow.V.INFIN |
| | but concerning when the fuse blows. |
162 | MRL | a mae (y)r cawod yn [///] # mae (y)r fuseCE yn chwythu . |
| | and be.3S.PRES DET shower PRT be.3S.PRES DET fuse PRT blow.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF fuse.N.SG.[or].muse.N.SG+SM PRT blow.V.INFIN |
| | and the fuse blows. |
176 | GFR | a wedyn # mae [///] os ydy o chwythu fusesCE traddodiadol ## timod . |
| | and after be.3S.PRES if be.3S.PRES PRON.3SM blow.NONFIN fuses traditional 2S_know |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S blow.V.INFIN buses.N.PL+SM traditional.ADJ know.V.2S.PRES |
| | and then if it blows traditional fuses, you know. |
178 | GFR | xx # achos mae rheiny cymryd mwy o lwyth i &f [//] chwythu nag ydy rhai +/ . |
| | because be.3S.PRES those take.NONFIN more of load PRT blow.NONFIN than be.3S.PRES some |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES those.PRON take.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM to.PREP blow.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.PRES some.PRON |
| | [..] because those take more load before they blow than some do. |
182 | GFR | yna [?] fasai hwnnw ddim yn [//] fasai hwnnw chwythu (y)n gynt . |
| | there be.3S.CONDIT that_one NEG PRT be.3S.CONDIT that_one blow.NONFIN PRT earlier |
| | there.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PLUPERF+SM that.PRON.DEM.M.SG blow.V.INFIN PRT earlier.ADJ+SM |
| | then that one would blow earlier. |