58 | GFR | o'n i [/] o'n i meddwl (fa)swn i [/] o'n i meddwl (fa)swn i (ddi)m yn licio fo timod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM 2S_know |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | I thought I wouldn't like it, you know. |
86 | GFR | mae rywun (we)di &dəg [///] dw i (we)di dygymod efo fo ynde yeahCE yeahCE . |
| | be.3S.PRES someone PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST familiarise.NONFIN with PRON.3SM TAG yeah yeah |
| | be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be_reconciled.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S isn't_it.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | I've got used to it, yeah, yeah. |
185 | GFR | +< neu tripio fasai fo yn gynt ynde . |
| | or trip.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT earlier TAG |
| | or.CONJ trip.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT earlier.ADJ+SM isn't_it.IM |
| | it would trip earlier. |
193 | GFR | +< yeahCE # wna i sbïo fo i chdi . |
| | yeah do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | yeah.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | yeah, I'll look at it for you. |
197 | GFR | +< wna i [/] wna i sbïo fo i chdi . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | I'll look at it for you. |
232 | MRL | dylian ni actuallyE switsio fo offCE ac ymlaen ynde . |
| | should.1PL.NONPAST PRON.1PL actually switch.NONFIN PRON.3SM off and on TAG |
| | unk we.PRON.1P actual.ADJ+ADV switch.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP and.CONJ forward.ADV isn't_it.IM |
| | we should actually switch it off and on. |
238 | MRL | umCE ella dylian ni switsio fo offCE . |
| | IM maybe should.1PL.NONPAST PRON.1PL switch.NONFIN PRON.3SM off |
| | um.IM maybe.ADV unk we.PRON.1P switch.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP |
| | maybe we should switch it off. |
240 | GFR | +< wna i sbïo fo i chdi . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | I'll look at it for you. |
249 | GFR | +< soCE # ti (i)sio (y)r [/] ti (i)sio (y)r cordyn i &ði [//] i switsio fo ffwrdd . |
| | so PRON.2S want DET PRON.2S want DET cord PRT PRT switch.NONFIN PRON.3SM off |
| | so.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP switch.V.INFIN he.PRON.M.3S way.N.M.SG |
| | so you need the cord to switch it off. |
257 | MRL | +< yeahCE yeahCE wellCE o'n i (y)n meddwl ella fasa chdi (y)n ffindio fo braidd yn +.. . |
| | yeah yeah well be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN perhaps be.2S.CONDIT PRON.2S PRT find.NONFIN PRON.3SM rather PRT |
| | yeah.ADV yeah.ADV well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN maybe.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S rather.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | yeah, yeah, well I thought perhaps you'd find it rather ... |
264 | MRL | achos oedd [//] roedd [/] roedd y boyCE wedi sbïo arno fo oedd wedi gosod y cawod i mi yn dweud ella mai (y)r ManwebCE fasai raid dŵad i [/] i wneud hwnna i ni . |
| | because be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP DET boy PRT.PAST look.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.IMP PRT.PAST place.NONFIN DET shower to PRON.1S PRT say.NONFIN perhaps PRT DET Manweb be.3S.CONDIT necessity come.NONFIN PRT PRT do.NONFIN that_one for PRON.1PL |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF after.PREP place.V.INFIN the.DET.DEF unk to.PREP I.PRON.1S PRT say.V.INFIN maybe.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF name be.V.3S.PLUPERF+SM necessity.N.M.SG+SM come.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP we.PRON.1P |
| | because the bloke had looked at it, who'd fitted the shower for me, saying that Manweb would have to come to do that for us. |
273 | GFR | +< yeahCE ohCE wna i sbïo fo i chdi xxx . |
| | yeah IM do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | yeah.ADV oh.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | yeah, oh I'll look at it for you [...]. |
331 | GFR | <dw i (ddi)m> [?] [/] dw [///] mae hi (y)n <meddwl hwyrach> [?] na (fa)sai [?] hi (ddi)m xx gallu manejio fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT think.NONFIN perhaps PRT be.3S.CONDIT PRON.3SF NEG can.NONFIN manage.NONFIN PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN perhaps.ADV PRT.NEG be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM be_able.V.INFIN unk he.PRON.M.3S |
| | she thinks perhaps she wouldn't [..] be able to manage it. |
333 | GFR | +< ddim yn mynd i allu manejio fo . |
| | NEG PRT go.NONFIN PRT can.NONFIN manage.NONFIN PRON.3SF |
| | not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be_able.V.INFIN+SM unk he.PRON.M.3S |
| | not going to be able to manage it. |
391 | GFR | achos oedden nhw # methu cael trefn [?] ar gontractCE i sortio fo . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL fail.NONFIN get.NONFIN order on contract PRT sort.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P fail.V.INFIN get.V.INFIN order.N.F.SG on.PREP contract.N.SG+SM to.PREP sort.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | because they were unable to get a contract in order to sort it out. |
403 | MRL | a mae nhw (we)di ffindio fo yn # &ia [//] yn greatCE ti (y)n gweld . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST find.NONFIN PRON.3SM PRT PRT great PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP find.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP PRT great.ADJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | and they've found it to be great, you see. |
417 | GFR | wellCE (fa)sai fo (y)n glearCE . |
| | well be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT clear |
| | well.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT clear.ADJ+SM |
| | well, if it were clear ... |
425 | MRL | +< dw i (y)n &də [//] hoffi trafod efo pobl yn union be mae nhw isio cael allan ohono fo i [//] wedi dweud hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN discuss.NONFIN with people PRT exact what be.3PL.PRES PRON.3PL want get.NONFIN out of.3SM PRON.3SM PRT PRT.PAST say.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN discuss.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG PRT exact.ADJ what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG get.V.INFIN out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I enjoy discussing with people exactly what they want to get out of it, having said that. |
526 | MRL | +< ohCE dyna fo # &=laugh . |
| | IM there PRON.3SM |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | oh, there it is. |
547 | MRL | weithio fo allan . |
| | work.NONFIN PRON.3SM out |
| | work.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV |
| | to work it out. |
548 | GFR | +, &he &he [///] weithio fo allan drosta chdi . |
| | work.NONFIN PRON.3SM out over.2S PRON.2S |
| | work.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV unk you.PRON.2S |
| | .. . to work it out for you. |
553 | MRL | yeahCE wedyn mae rhywun yn dod i_fewn i [/] i [/] i [/] i [/] glirio fo yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeah after be.3S.PRES someone PRT come in PRT PRT PRT PRT clear.NONFIN PRON.3SM yeah yeah yeah yeah |
| | yeah.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES someone.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP clear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah, and then someone comes in to clear it, yeah, yeah, yeah, yeah. |
600 | MRL | dw i (y)n [/] dw i (y)n # ffindio fo (y)n # bwnc &tr [//] dryslyd ofnadwy ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN PRON.3SM PRT subject confusing terrible TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT subject.N.M.SG+SM confusing.ADJ terrible.ADJ isn't_it.IM |
| | I find it a very confusing subject. |
608 | GFR | a hefyd ynde wellCE mae (y)n dibynnu oes gen ti arbenigwyr yn(dd)o [/] yn(dd)o fo +/ . |
| | and also TAG well be.3S.PRES PRT depend.NONFIN be.3S.PRES with PRON.2S specialists in.3SM in.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ also.ADV isn't_it.IM well.ADV be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S specialists.N.M.PL in_him.PREP+PRON.M.3S in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and also, well, it depends whether you have specialists in it... |
666 | MRL | dw isio tynnu fo i sylw # crewCE fyny fan yma . |
| | be.1S.PRES want pull.NONFIN PRON.3SM PRON.1S attention crew up place here |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG draw.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP comment.N.M.SG crew.N.SG up.ADV place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | I want to draw it to the attention of the crew up here. |
718 | MRL | DuncanCE gyfeiriodd ato fo fel yr elephantCE gwyn . |
| | Duncan refer.3S.PAST to.3SM PRON.3SM like DET elephant white |
| | name direct.V.3S.PAST+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ the.DET.DEF elephant.N.SG white.ADJ.M |
| | It was Duncan who referred to it as the white elephant. |
720 | MRL | +< pan soniais i efo fo . |
| | when mention.1S.PAST PRON.1S with PRON.3SM |
| | when.CONJ mention.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP he.PRON.M.3S |
| | when I talked with him about it. |
737 | GFR | +< <mae fo> [?] hollol wag (yn)dy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM totally empty be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S completely.ADJ empty.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's totally empty, isn't it? |
825 | GFR | +< mae raid bod ti xxx [///] hwyrach bod ti [///] dw i meddwl hwyrach bod ti (we)di sôn amdano fo xxx . |
| | be.3S.PRES need be.NONFIN PRON.2S perhaps be.NONFIN PRON.2S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN perhaps be.NONFIN PRT.PAST mention.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I think maybe you'd mentioned it [...]. |
838 | GFR | yndy mae isio ddefnyddio fo . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES want use.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES want.N.M.SG use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | yes, it needs to be used. |
926 | GFR | o'n i (y)n meddwl amdano fo neithiwr . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN about.3SM PRON.3SM last_night |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S last_night.ADV |
| | I was thinking about it last night. |
941 | GFR | ond mae nhw [//] mae o [//] mae hi (y)n ailwampio fo . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SF PRT revamp.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT rework.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but she's revamping it. |
942 | GFR | dw i (y)n meddwl bod (y)na rai hanfodion yn(dd)o fo [///] yn y dialogueCE cynta . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN there some essentials in.3SM PRON.3SM in DET dialogue first |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM essentials.N.M.SG in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF dialogue.N.SG first.ORD |
| | I think there are some essentials in the first dialogue. |
960 | GFR | +, arno fo . |
| | on.3SM PRON.3SM |
| | on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | ...on it. |
962 | GFR | dw i (we)di gweld efo # rhai eraill yn hyfforddi ar y [//] ## arno fo yn rhoi lotCE mwy o bwyslais ar osgoi mynd i_fewn i contentE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN with some others PRT train.NONFIN on DET on.3SM PRON.3SM PRT give.NONFIN lot more of emphasis on avoid.NONFIN go.NONFIN in to content |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN with.PREP some.PRON others.PRON PRT train.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP emphasis.N.M.SG+SM on.PREP avoid.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP content.N.SG |
| | I've seen with some others training on it giving a lot more emphasis on avoiding going into content. |
1042 | GFR | ond dw i meddwl bod o hefyd yn gweld yeahCE timod bod y cwrs <(we)di bod> [?] yn challengingE iddo fo hefyd timod . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM also PRT see.NONFIN yeah 2S_know be.NONFIN DET course PRT.PAST be.NONFIN PRT challenging to.3SM PRON.3SM also 2S_know |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S also.ADV PRT see.V.INFIN yeah.ADV know.V.2S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF course.N.M.SG after.PREP be.V.INFIN PRT challenge.V.INFIN+ASV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S also.ADV know.V.2S.PRES |
| | but I think he also sees that the course has been challenging for him too. |
1076 | GFR | +" ohCE dw i rhy agos at hwn i allu # hwyluso fo . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S too close to this PRT can.NONFIN facilitate PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S too.ADJ near.ADJ to.PREP this.PRON.DEM.M.SG to.PREP be_able.V.INFIN+SM ease.V.INFIN.[or].facilitate.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | "but I'm too close to this to be able to facilitate it" . |
1120 | GFR | a mae (y)n anodd iawn ti slotio fo fewn . |
| | and be.3S.PRES PRT difficult very PRON.2S slot.NONFIN PRON.3SM in |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV you.PRON.2S slot.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP+SM |
| | and it's very difficult for you to slot it in. |
1248 | MRL | dw i (y)n meddwl faswn i (y)n ffindio fo justCE yn rhy agos . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT find.NONFIN PRON.3SM just PRT too close |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S just.ADV PRT too.ADJ near.ADJ |
| | I think I'd find it just too close. |
1250 | MRL | yeahCE yeahCE # dyna fo # wedyn umCE +.. . |
| | yeah yeah there PRON.3SM after IM |
| | yeah.ADV yeah.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S afterwards.ADV um.IM |
| | yeah, yeah, there it is, then... |
1261 | MRL | achos # os mae gen blentyn enw # (y)dach chi (y)n eitha cyfarwydd â fo . |
| | because if be.3S.PRES with child name be.2PL.PRES PRON.2PL PRT quite familiar with PRON.3SM |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP child.N.M.SG+SM name.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT fairly.ADV skilled.ADJ.[or].familiar.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | because if the child has a name which you're quite familiar with. |
1263 | GFR | +< gofio fo yeahCE . |
| | remember.NONFIN PRON.3SM yeah |
| | remember.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | remembering it, yeah. |
1277 | MRL | dw i (y)n ffindio fo (y)n embarrassingE anywayE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN PRON.3SM PRT embarrassing anyway |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT embarrass.V.INFIN+ASV anyway.ADV |
| | I find it embarrassing anyway. |
1308 | MRL | +< a wedyn ti (y)n mynd i boeni amdano fo . |
| | and after PRON.2S PRT go.NONFIN PRT worry.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP worry.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and then you're going to worry about it. |
1344 | GFR | o'n i (y)n gallu deud arno [?] fo sti . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT can.NONFIN say.NONFIN on.3SM PRON.3SM know_2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | I could tell from the look on him, you know. |
1348 | GFR | xxx mae (y)n bug_ioE+C fo [//] oedd o (y)n bug_ioE+C fo . |
| | be.3S.PRES PRT bug.NONFIN PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT bug.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES PRT bug.N.SG.[or].pug.N.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT bug.N.SG.[or].pug.N.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | it bugged him. |
1348 | GFR | xxx mae (y)n bug_ioE+C fo [//] oedd o (y)n bug_ioE+C fo . |
| | be.3S.PRES PRT bug.NONFIN PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT bug.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES PRT bug.N.SG.[or].pug.N.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT bug.N.SG.[or].pug.N.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | it bugged him. |
1358 | MRL | +< <a ti wneud y pwynt ohono fo> [=! laugh] . |
| | and PRON.2S do.NONFIN DET point of.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ you.PRON.2S make.V.INFIN+SM the.DET.DEF point.N.M.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and you make a point out of it. |