119 | GFR | ond # na mae xx [//] mae jobCE xxx [///] dw i (we)di bod yn gweithio xxx [//] dw i (we)di bod yn gweithio ar ddydd Sadwrn hefyd timod . |
| | but no be.3S.PRES be.3S.PRES job be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN on day Saturday also 2S_know |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES job.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG also.ADV know.V.2S.PRES |
| | but no, I've been working on Saturday as well, you know. |
119 | GFR | ond # na mae xx [//] mae jobCE xxx [///] dw i (we)di bod yn gweithio xxx [//] dw i (we)di bod yn gweithio ar ddydd Sadwrn hefyd timod . |
| | but no be.3S.PRES be.3S.PRES job be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN on day Saturday also 2S_know |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES job.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG also.ADV know.V.2S.PRES |
| | but no, I've been working on Saturday as well, you know. |
146 | MRL | a mae o (y)n gweithio (y)n greatCE de . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN PRT great TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN PRT great.ADJ be.IM+SM |
| | and it's working great. |
147 | MRL | wellCE dw i (y)n dweud mae (y)n gweithio (y)n greatCE . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN be.3S.PRES PRT work.NONFIN PRT great |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN PRT great.ADJ |
| | well, I say it works great. |
310 | GFR | oedd y &kə [//] # pob peth yn ei le a xx # electricCE i_gyd yn gweithio i bob peth xxx . |
| | be.3S.IMP DET every thing in POSS.3SM place and electric all PRT work.NONFIN to every thing |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF each.PREQ thing.N.M.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM and.CONJ electric.ADJ all.ADJ PRT work.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM thing.N.M.SG |
| | everything was in its place and all the electricity working to everything [...]. |
329 | GFR | (dy)dy hi (ddi)m yn gwybod ydy hi mynd i &vo: [//] ydy [/] ydy hi (y)n keenE i wneud y businessCE (y)ma o gael crewCE yn gweithio iddi . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN PRT be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT keen PRT do.NONFIN DET business here of get.NONFIN crew PRT work.NONFIN to.3SF |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT keen.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF business.N.SG here.ADV of.PREP get.V.INFIN+SM crew.N.SG PRT work.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | she doesn't know if she's keen to do this bsuiness of having a crew working for her. |
567 | MRL | doedd y # youE knowE [///] yn amlwg doedd y ## erCE drafodaeth rhyngddyn nhw ddim wedi ## gweithio allan # yn iawn . |
| | be.3S.IMP.NEG DET you know PRT obvious be.3S.IMP.NEG DET IM discussion between.3PL PRON.3PL NEG PRT.PAST work.NONFIN out PRT fine |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG the.DET.DEF you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES PRT obvious.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG the.DET.DEF er.IM discussion.N.F.SG+SM unk they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP work.V.INFIN out.ADV PRT OK.ADV |
| | you know, obviously the discussion between them hadn't worked out well. |
845 | MRL | wna i ddeud chdi pwy sy (y)n gweithio yn y &stav [//] un o # stafelloedd gwaelod yno . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN PRON.2S who be.PRES.REL PRT work.NONFIN in DET one of rooms bottom there |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM you.PRON.2S who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF one.NUM of.PREP rooms.N.F.PL bottom.N.M.SG there.ADV |
| | I'll tell you who's working in one of the bottom rooms there. |
849 | MRL | mae (h)i yn [//] mae (h)i (y)n gweithio yn W_D_AE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.3S.PRES PRON.3SF PRT work.NONFIN in W_D_A |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN in.PREP name |
| | she works in the WDA. |
908 | MRL | +< mae nhw (y)n gweithio (y)n galed yn_ôl ac ymlaen ynde . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT work.NONFIN PRT hard after and forward TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN PRT hard.ADJ+SM back.ADV and.CONJ forward.ADV isn't_it.IM |
| | they work hard, bach and forth. |
1065 | GFR | soCE (fa)swn i (y)n feddwl mai gweithio fel arall wneith o . |
| | so be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN PRT work.NONFIN like other do.3S.FUT PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT think.V.INFIN+SM that_it_is.CONJ.FOCUS work.V.INFIN like.CONJ other.ADJ do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S |
| | so I'd think that it will work otherwise. |
1218 | GFR | +< be mae hi (y)n [/] be mae hi (y)n [///] (y)dy [?] gweithio yn AberystwythCE ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SF PRT what be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.3S.PRES work.NONFIN in Aberystwyth |
| | what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES work.V.INFIN in.PREP name |
| | is she working in Aberystwyth? |
1231 | MRL | ond mae hi (y)n byw # <drws nesa i (y)r swyddfa lle mae hi (y)n gweithio xxx> [=! laugh] . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT live.NONFIN door next to DET office place be.3S.PRES PRON.3SF PRT work.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN |
| | but she lives next door to the office where she works [...]. |
1236 | GFR | +< mae (h)i (y)n deud bod gweithio gartre yn boringE thoughE yndy [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN work.NONFIN home PRT boring though be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN work.V.INFIN home.N.M.SG+SM PRT bore.V.PRESPART though.CONJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | she says that working home is boring, though. |
1238 | GFR | &=laugh # dw i (y)n gweithio adra heddiw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT work.NONFIN home today |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT work.V.INFIN homewards.ADV today.ADV |
| | I'm working home today. |
1378 | MRL | achos mae rhywun efo microphoneCE sy (y)n gweithio ar [?] [//] i [/] i &re [/] Radio_WalesE yn # sticio <yn fy meddwl i> [=! laugh] ynde . |
| | because be.3S.PRES someone with microphone be.PRES.REL PRT work.NONFIN on to to Radio_Wales PRT stick.NONFIN in POSS.1S thought PRON.1S TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG with.PREP microphone.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN on.PREP to.PREP to.PREP name PRT stick.V.INFIN PRT my.ADJ.POSS.1S thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.INFIN to.PREP isn't_it.IM |
| | because someone with a microphone who works for Radio Wales sticks in my mind. |
1451 | MRL | soCE umCE ## ond # xx [//] mae MabliCE wedi sortE ofE fel dw i deud gweithio (rhy)wbeth allan ar_gyfer y dayE . |
| | so IM but be.3S.PRES Mabli PRT.PAST sort of like be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN work.NONFIN something out for DET day |
| | so.ADV um.IM but.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP sort.N.SG of.PREP like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN work.V.INFIN something.N.M.SG out.ADV for.PREP the.DET.DEF day.N.SG |
| | Mabli has sort of, as I say, worked something out for the day. |