68 | GFR | ac os dw i isio mynd i watsio rugbyCE . |
| | and if be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN PRT watch.NONFIN rugby |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP watch.V.INFIN rugby.N.SG |
| | and if I want to go to watch rugby. |
71 | GFR | ac os dw i ddim isio . |
| | and if be.1S.PRES PRON.1S NEG want |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | and if I don't want to. |
79 | GFR | +" ble dw i isio bod +/ . |
| | where be.1S.PRES PRON.1S want be.NONFIN |
| | where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.INFIN |
| | "where do I want to be?... |
249 | GFR | +< soCE # ti (i)sio (y)r [/] ti (i)sio (y)r cordyn i &ði [//] i switsio fo ffwrdd . |
| | so PRON.2S want DET PRON.2S want DET cord PRT PRT switch.NONFIN PRON.3SM off |
| | so.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP switch.V.INFIN he.PRON.M.3S way.N.M.SG |
| | so you need the cord to switch it off. |
249 | GFR | +< soCE # ti (i)sio (y)r [/] ti (i)sio (y)r cordyn i &ði [//] i switsio fo ffwrdd . |
| | so PRON.2S want DET PRON.2S want DET cord PRT PRT switch.NONFIN PRON.3SM off |
| | so.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP switch.V.INFIN he.PRON.M.3S way.N.M.SG |
| | so you need the cord to switch it off. |
293 | MRL | be oedd hi isio gosod un felly ? |
| | what be.3S.IMP PRON.3SF want set.NONFIN one thus |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG place.V.INFIN one.NUM so.ADV |
| | what, did she want to fit one, then? |
298 | GFR | a wedyn umCE ## wyt ti isio # electricCE i_fewn i (y)r boxCE (y)ma sy (y)n y cefn . |
| | and after IM be.2S.PRES PRON.2S want electric in to DET box here be.PRES.REL in DET back |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG electric.ADJ in.PREP to.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG |
| | and then, you need electricity into this box that's on the back. |
375 | GFR | timod dw i (ddi)m isio wneud # dim [?] +.. . |
| | 2S_know be.1S.PRES PRON.1S NEG want do.NONFIN NEG |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | I don't want to do any ... |
411 | GFR | a be oedd gennyn nhw isio . |
| | and what be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL want |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | and what they wanted. |
425 | MRL | +< dw i (y)n &də [//] hoffi trafod efo pobl yn union be mae nhw isio cael allan ohono fo i [//] wedi dweud hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN discuss.NONFIN with people PRT exact what be.3PL.PRES PRON.3PL want get.NONFIN out of.3SM PRON.3SM PRT PRT.PAST say.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN discuss.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG PRT exact.ADJ what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG get.V.INFIN out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I enjoy discussing with people exactly what they want to get out of it, having said that. |
427 | GFR | +< wyt ti isio hynny de yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | be.2S.PRES PRON.2S want that TAG yeah yeah yeah |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.IM+SM yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | you want that, yeah, yeah, yeah. |
428 | MRL | +< os ti isio cael # erCE y cefndir ac ati ynde . |
| | if PRON.2S want get.NONFIN IM DET background and so_on TAG |
| | if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG get.V.INFIN er.IM the.DET.DEF background.N.M.SG and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S isn't_it.IM |
| | if you want to get the background and so on. |
435 | GFR | +< +" dyma (y)dach chi isio wneud felly ? |
| | here be.2PL.PRES PRON.2PL want do.NONFIN thus |
| | this_is.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM so.ADV |
| | "this is what you want to do, then?" |
508 | MRL | ti gwybod isio gosod # rhyw fath o raglen allan ac ati . |
| | PRON.2S know.NONFIN want set.NONFIN some kind of programme out and so_on |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN want.N.M.SG place.V.INFIN some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP programme.N.F.SG+SM out.ADV and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | you know, wanting to set out some kind of programme and so on. |
513 | MRL | a mae o (y)n ofni bod Mr_NibsCE isio gadael # ti gwybod wedi gwneud rhyw farkCE ynde . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT fear.NONFIN be.NONFIN Mr_Nibs want leave.NONFIN PRON.2S know.NONFIN PRT.PAST do.NONFIN some mark TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fear.V.INFIN be.V.INFIN name want.N.M.SG leave.V.INFIN you.PRON.2S know.V.INFIN after.PREP make.V.INFIN some.PREQ bark.N.SG+SM.[or].mark.N.SG+SM isn't_it.IM |
| | and he's afraid that Mr Nibs wants to leave, you know, having made some mark. |
552 | GFR | timod # umCE # ac yn [///] ## mewn ffordd xxx [///] mae o (y)n dweud yn y &kolo [//] timod yn y &kolok [//] mae (y)n [/] mae (y)n fanteision y call_offE contractCE ydy weithiau (dy)dan ni (ddi)m yn gwybod be (y)dan ni isio . |
| | 2S_know IM and PRT in way be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN in DET 2S_know in DET be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT advantages DET call_off contract be.3S.PRES sometimes be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL want |
| | know.V.2S.PRES um.IM and.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT benefit.V.1P.PAST+SM.[or].benefit.V.3P.PAST+SM.[or].advantages.N.F.PL+SM the.DET.DEF unk contract.N.SG be.V.3S.PRES times.N.F.PL+SM unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG |
| | in a way it's one of the advantages [?] of the call-off contract that sometimes we don't know what we want. |
555 | GFR | +< handyCE cael rhywun helpu chdi weithio allan be wyt ti isio . |
| | handy get.NONFIN someone help.NONFIN PRON.2S work.NONFIN out what be.2S.PRES PRON.2S want |
| | handy.ADJ get.V.INFIN someone.N.M.SG help.V.INFIN you.PRON.2S work.V.INFIN+SM out.ADV what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | handy to have someone to help you work out what you want. |
620 | MRL | erCE gynta oll dw i isio i [/] i [/] i ni yn y gweithdy # ddiffinio pwrpas [//] ## &kə [/] cytuno pwrpas ## i ddiffinio # erCE # naturalE beautyE ynte . |
| | IM first all be.1S.PRES PRON.1S want PRT PRT PRT PRON.1PL in DET workshop define.NONFIN purpose agree.NONFIN purpose PRT define.NONFIN IM natural beauty TAG |
| | er.IM first.ORD+SM all.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG define.V.INFIN+SM purpose.N.M.SG agree.V.INFIN purpose.N.M.SG to.PREP define.V.INFIN+SM er.IM natural.ADJ beauty.N.SG or.CONJ |
| | first of all I want us in the workshop to agree the purpose of defining natural beauty. |
633 | MRL | +< felly &dum [//] dw i isio trio # cael hwnna (y)n glearCE upE frontCE ynde . |
| | thus be.1S.PRES PRON.1S want try.NONFIN get.NONFIN that_one PRT clear up front TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG try.V.INFIN get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT clear.ADJ+SM up.ADV front.N.SG isn't_it.IM |
| | so I want to get that clear up front. |
649 | MRL | ond fydda i isio mynd â displayE boardsCE hefo fi . |
| | but be.1S.FUT PRON.1S want go.NONFIN with display boards with PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP display.SV.INFIN board.N.SG+PL with.PREP+H I.PRON.1S+SM |
| | but I'll want to take display boards with me. |
666 | MRL | dw isio tynnu fo i sylw # crewCE fyny fan yma . |
| | be.1S.PRES want pull.NONFIN PRON.3SM PRON.1S attention crew up place here |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG draw.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP comment.N.M.SG crew.N.SG up.ADV place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | I want to draw it to the attention of the crew up here. |
697 | MRL | +< achos dw i (we)di bod isio anfon e_bost # at crewCE fyny fan hyn . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN want send.NONFIN e_mail to crew up place this |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN want.N.M.SG send.V.INFIN email.N.M.SG to.PREP crew.N.SG up.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | because I've been wanting to send an e-mail to the crew up here. |
700 | MRL | os (y)dach chi isio cynnal rhyw # weithgaredd [//] erCE rhyw +// . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL want support.NONFIN some activity IM some |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG support.V.INFIN some.PREQ activity.N.M.SG+SM er.IM some.PREQ |
| | if you want to hold some activity ... |
705 | GFR | +< wellCE ar [/] ar ddiwedd dau ddiwrnod oedd erCE # pawb isio dod nôl yno ar_gyfer &da [/] y dau ddiwrnod nesa yn lle mynd i Plas_MenaiCE . |
| | well on on end two day be.3S.IMP IM everyone want come back there for DET two day next in place go.NONFIN to Plas_Menai |
| | well.ADV on.PREP on.PREP end.N.M.SG+SM two.NUM.M day.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF er.IM everyone.PRON want.N.M.SG come.V.INFIN fetch.V.INFIN there.ADV for.PREP the.DET.DEF two.NUM.M day.N.M.SG+SM next.ADJ.SUP in.PREP where.INT go.V.INFIN to.PREP name |
| | well, at the end of two days everyone wanted to come back there for the next two days instead of going to Plas Menai. |
723 | GFR | ohCE na mae isio [/] # mae isio ei [?] ddefnyddio . |
| | IM no be.3S.PRES need be.3S.PRES need POSS.3SM use.NONFIN |
| | oh.IM no.ADV be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES want.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN+SM |
| | oh no, it needs to be used. |
723 | GFR | ohCE na mae isio [/] # mae isio ei [?] ddefnyddio . |
| | IM no be.3S.PRES need be.3S.PRES need POSS.3SM use.NONFIN |
| | oh.IM no.ADV be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES want.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN+SM |
| | oh no, it needs to be used. |
726 | GFR | a mae (y)na digon o lefydd parcio (y)no os ti isio tynnu pobl at ei_gilydd (y)no . |
| | and be.3S.PRES there enough of places park.NONFIN there if PRON.2S want pull.NONFIN people to each_other there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN of.PREP places.N.M.PL+SM park.V.INFIN there.ADV if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG draw.V.INFIN people.N.F.SG to.PREP each_other.PRON.3SP there.ADV |
| | and there's plenty of parking spaces there if you want to draw people together there. |
757 | GFR | xxx un xxx # a balconyCE ## ac [//] a ffenest a drws sy (y)n agor hefyd os ti isio xxx . |
| | one and balcony and and window and door be.PRES.REL PRT open.NONFIN also if PRON.2S want |
| | one.NUM and.CONJ balcony.N.SG and.CONJ and.CONJ window.N.F.SG and.CONJ door.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT open.V.INFIN also.ADV if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | [...] one [...] and a balcony and a windoe and a door that opens too if you want [...]. |
838 | GFR | yndy mae isio ddefnyddio fo . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES want use.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES want.N.M.SG use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | yes, it needs to be used. |
866 | GFR | +< (o)s [?] isio . |
| | if want |
| | if.CONJ want.N.M.SG |
| | if need [be]. |
922 | GFR | am bod hi (y)n timod ## isio &contro [/] controlio bob_dim ynde . |
| | about be.NONFIN PRON.3SF PRT 2S_know want control.NONFIN everything TAG |
| | for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES want.N.M.SG unk everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | because she wants to control everything. |
937 | GFR | +< timod ac isio cynllunio un o (y)r newydd dw i (y)n meddwl . |
| | 2S_know and want plan.NONFIN one from DET new be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ want.N.M.SG plan.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF new.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and wanting to plan one from the beginning, I think. |
1331 | GFR | ti fel (fa)sat [?] ti [///] # ti justCE fel (fa)sat ti isio &d +// . |
| | PRON.2S like be.2S.CONDIT PRON.2S PRON.2S just like be.2S.CONDIT PRON.2S want |
| | you.PRON.2S like.CONJ unk you.PRON.2S you.PRON.2S just.ADV like.CONJ unk you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | you're just as if you want to... |
1405 | MRL | a wedyn mae nhw isio cyflwyniad ar sut i fynd ati i drafod efo (y)r userE groupCE [=! laugh] &=laugh . |
| | and after be.3PL.PRES PRON.3PL want present.NONFIN on how PRT go.NONFIN to.3SF PRT discuss.NONFIN with DET user group |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG presentation.N.M.SG on.PREP how.INT to.PREP go.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP discuss.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF us.PRON.OBJ.1P+COMP.AG.[or].user.N.SG group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | and then they want a presentation as to how to go about discussing with the user group. |
1454 | MRL | a mae [///] (y)dach chi isio gwneud yr hanner awr yna (y)n participatoryE hefyd yn_tydych . |
| | and be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL want do.NONFIN DET half hour there PRT participatory also be.2PL.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG make.V.INFIN the.DET.DEF half.N.M.SG hour.N.F.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP unk also.ADV unk |
| | and you want to make the half hour participatory also, don't you. |
1456 | MRL | erCE ti erCE [/] ti (ddi)m isio sefyll (y)na am hanner awr deud wrthyn nhw sut i wneud o . |
| | IM PRON.2S IM PRON.2S NEG want stand.NONFIN there for half hour say.NONFIN to.3PL PRON.3PL how PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | er.IM you.PRON.2S er.IM you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG stand.V.INFIN there.ADV for.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | you don't want to stand there for half an hour telling them how to do it. |
1458 | MRL | soCE (y)dach chi isio trio tynnu &n [///] erCE ti isio [/] ti isio gwneud o (y)n # erCE participatoryE hefyd ynde . |
| | so be.2PL.PRES PRON.2PL want try.NONFIN pull.NONFIN IM PRON.2S want PRON.2S want do.NONFIN PRON.3SM PRT IM participatory also TAG |
| | so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG try.V.INFIN draw.V.INFIN er.IM you.PRON.2S want.N.M.SG you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk also.ADV isn't_it.IM |
| | so you want to make it participatory as well. |
1458 | MRL | soCE (y)dach chi isio trio tynnu &n [///] erCE ti isio [/] ti isio gwneud o (y)n # erCE participatoryE hefyd ynde . |
| | so be.2PL.PRES PRON.2PL want try.NONFIN pull.NONFIN IM PRON.2S want PRON.2S want do.NONFIN PRON.3SM PRT IM participatory also TAG |
| | so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG try.V.INFIN draw.V.INFIN er.IM you.PRON.2S want.N.M.SG you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk also.ADV isn't_it.IM |
| | so you want to make it participatory as well. |
1458 | MRL | soCE (y)dach chi isio trio tynnu &n [///] erCE ti isio [/] ti isio gwneud o (y)n # erCE participatoryE hefyd ynde . |
| | so be.2PL.PRES PRON.2PL want try.NONFIN pull.NONFIN IM PRON.2S want PRON.2S want do.NONFIN PRON.3SM PRT IM participatory also TAG |
| | so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG try.V.INFIN draw.V.INFIN er.IM you.PRON.2S want.N.M.SG you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk also.ADV isn't_it.IM |
| | so you want to make it participatory as well. |
1460 | MRL | soCE # dydd Gwener fydda i isio trio # meddwl ynglŷn â sut i erCE [/] ## sut i wneud hyn . |
| | so day Friday be.1S.FUT PRON.1S want try.NONFIN think.NONFIN concerning with how PRT IM how PRT do.NONFIN this |
| | so.ADV day.N.M.SG Friday.N.F.SG be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S want.N.M.SG try.V.INFIN think.V.INFIN about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES how.INT to.PREP er.IM how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP |
| | so on Friday I'll be trying to think how to do this. |