BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser15: 'ni'

38GFRond erCE erCE dyna ni ynde .
  but IM IM there PRON.1PL TAG
  but.CONJ er.IM er.IM that_is.ADV we.PRON.1P isn't_it.IM
  but there we are.
167MRL+< ddeudwn ni # yeahCE .
  say.1PL.NONPAST PRON.1PL yeah
  unk we.PRON.1P yeah.ADV
  we'll say, yeah.
232MRLdylian ni actuallyE switsio fo offCE ac ymlaen ynde .
  should.1PL.NONPAST PRON.1PL actually switch.NONFIN PRON.3SM off and on TAG
  unk we.PRON.1P actual.ADJ+ADV switch.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP and.CONJ forward.ADV isn't_it.IM
  we should actually switch it off and on.
238MRLumCE ella dylian ni switsio fo offCE .
  IM maybe should.1PL.NONPAST PRON.1PL switch.NONFIN PRON.3SM off
  um.IM maybe.ADV unk we.PRON.1P switch.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP
  maybe we should switch it off.
250MRL+< yeahCE # ohCE wellCE [?] mae (y)na lotCE o bodgeE jobsCE <yn tŷ ni> [=! laugh] .
  yeah IM well be.3S.PRES there lot of bodge jobs in house PRON.1PL
  yeah.ADV oh.IM well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP bodge.SV.INFIN job.N.SG+PL PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P
  yeah, oh well, there are a lot of bodge jobs in our house.
264MRLachos oedd [//] roedd [/] roedd y boyCE wedi sbïo arno fo oedd wedi gosod y cawod i mi yn dweud ella mai (y)r ManwebCE fasai raid dŵad i [/] i wneud hwnna i ni .
  because be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP DET boy PRT.PAST look.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.IMP PRT.PAST place.NONFIN DET shower to PRON.1S PRT say.NONFIN perhaps PRT DET Manweb be.3S.CONDIT necessity come.NONFIN PRT PRT do.NONFIN that_one for PRON.1PL
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF after.PREP place.V.INFIN the.DET.DEF unk to.PREP I.PRON.1S PRT say.V.INFIN maybe.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF name be.V.3S.PLUPERF+SM necessity.N.M.SG+SM come.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP we.PRON.1P
  because the bloke had looked at it, who'd fitted the shower for me, saying that Manweb would have to come to do that for us.
275GFRDuw (y)n iawn # wna i wneud (hyn)ny neu &nə [/] wnawn ni wneud (hyn)ny .
  God PRT fine do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN that or do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN that
  name PRT OK.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP or.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP
  God, fine, we'll do that.
309GFRsoCE wnaethon ni drio cael [?] xxx +.. .
  so do.1PL.PAST PRON.1PL try.NONFIN get.NONFIN
  so.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P try.V.INFIN+SM get.V.INFIN
  so we tried to get [...]...
446MRL+" timod ohCE wnawn ni gael consultationE # papur de .
  2S_know IM do.1PL.NONPAST PRON.1PL get.NONFIN consultation paper TAG
  know.V.2S.PRES oh.IM do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM consultation.N.SG paper.N.M.SG be.IM+SM
  "oh, we'll get a paper consultation, eh" .
449MRL+" ohCE a wedyn wnawn ni gael gweithdy .
  IM and after do.1PL.NONPAST PRON.1PL get.NONFIN workshop
  oh.IM and.CONJ afterwards.ADV do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM workshop.N.M.SG
  "oh, and afterwards we'll have a workshop" .
460GFR+< a dw i (ddi)m yn gwybod (y)dan ni medru fel # &grand [//] timod ## darllen rhwng y llinellau .
  and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1S can.NONFIN like 2S_know read.NONFIN between DET lines
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P be_able.V.INFIN like.CONJ know.V.2S.PRES read.V.INFIN between.PREP the.DET.DEF lines.N.F.PL
  and I don't know if we can read between the lines.
532GFRohCE rhaid ni weld xxx [///] dyro [?] gweld sut <y weithith> [?] o .
  IM necessity PRON.1PL see.NONFIN give.2S.IMPER see.NONFIN how DET work.3S.NONPAST PRON.3SM
  oh.IM necessity.N.M.SG we.PRON.1P see.V.INFIN+SM give.V.2S.IMPER see.V.INFIN how.INT that.PRON.REL work.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S
  oh, we'll have to see [...] see how it goes.
552GFRtimod # umCE # ac yn [///] ## mewn ffordd xxx [///] mae o (y)n dweud yn y &kolo [//] timod yn y &kolok [//] mae (y)n [/] mae (y)n fanteision y call_offE contractCE ydy weithiau (dy)dan ni (ddi)m yn gwybod be (y)dan ni isio .
  2S_know IM and PRT in way be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN in DET 2S_know in DET be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT advantages DET call_off contract be.3S.PRES sometimes be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL want
  know.V.2S.PRES um.IM and.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT benefit.V.1P.PAST+SM.[or].benefit.V.3P.PAST+SM.[or].advantages.N.F.PL+SM the.DET.DEF unk contract.N.SG be.V.3S.PRES times.N.F.PL+SM unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG
  in a way it's one of the advantages [?] of the call-off contract that sometimes we don't know what we want.
552GFRtimod # umCE # ac yn [///] ## mewn ffordd xxx [///] mae o (y)n dweud yn y &kolo [//] timod yn y &kolok [//] mae (y)n [/] mae (y)n fanteision y call_offE contractCE ydy weithiau (dy)dan ni (ddi)m yn gwybod be (y)dan ni isio .
  2S_know IM and PRT in way be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN in DET 2S_know in DET be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT advantages DET call_off contract be.3S.PRES sometimes be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL want
  know.V.2S.PRES um.IM and.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT benefit.V.1P.PAST+SM.[or].benefit.V.3P.PAST+SM.[or].advantages.N.F.PL+SM the.DET.DEF unk contract.N.SG be.V.3S.PRES times.N.F.PL+SM unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG
  in a way it's one of the advantages [?] of the call-off contract that sometimes we don't know what we want.
620MRLerCE gynta oll dw i isio i [/] i [/] i ni yn y gweithdy # ddiffinio pwrpas [//] ## &kə [/] cytuno pwrpas ## i ddiffinio # erCE # naturalE beautyE ynte .
  IM first all be.1S.PRES PRON.1S want PRT PRT PRT PRON.1PL in DET workshop define.NONFIN purpose agree.NONFIN purpose PRT define.NONFIN IM natural beauty TAG
  er.IM first.ORD+SM all.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG define.V.INFIN+SM purpose.N.M.SG agree.V.INFIN purpose.N.M.SG to.PREP define.V.INFIN+SM er.IM natural.ADJ beauty.N.SG or.CONJ
  first of all I want us in the workshop to agree the purpose of defining natural beauty.
629MRLwedyn gawn ni ryw # syniad o +// .
  after get.1PL.NONPAST PRON.1PL some idea of
  afterwards.ADV get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P some.PREQ+SM idea.N.M.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP
  then we'll have some idea of ...
634MRLbod ni (y)n # glearCE pam (y)dan ni yn trio gwneud hyn ynde .
  be.NONFIN PRON.1PL PRT clear why be.1PL.PRES PRON.1PL PRT try.NONFIN do.NONFIN this TAG
  be.V.INFIN we.PRON.1P PRT clear.ADJ+SM why?.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN this.PRON.DEM.SP isn't_it.IM
  that we're clear why we're trying to do this.
634MRLbod ni (y)n # glearCE pam (y)dan ni yn trio gwneud hyn ynde .
  be.NONFIN PRON.1PL PRT clear why be.1PL.PRES PRON.1PL PRT try.NONFIN do.NONFIN this TAG
  be.V.INFIN we.PRON.1P PRT clear.ADJ+SM why?.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN this.PRON.DEM.SP isn't_it.IM
  that we're clear why we're trying to do this.
635MRLa wedyn yn y bôn dw i am drio fynd trwy brocessCE # tebyg i be wnaethon ni wneud ym # MhenrhyndeudraethCE (y)chydig o wythnosau yn_ôl .
  and after in DET root be.1S.PRES PRON.1S about try.NONFIN go.NONFIN through process similar to what do.1PL.PAST PRON.1PL do.NONFIN in Penrhyndeudraeth little of weeks back
  and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF stump.N.M.SG.[or].base.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP try.V.INFIN+SM go.V.INFIN+SM through.PREP process.N.SG+SM similar.ADJ to.PREP what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM in.PREP name a_little.QUAN of.PREP weeks.N.F.PL back.ADV
  and then basically I'm going to try and go through a similar process to what we did in Penrhyndeudraeth a few weeks ago.
733MRLohCE rightCE ohCE dim_ond y llawr gwaelod wnaethon ni ddefnyddio .
  IM right IM only DET floor bottom do.1PL.PAST PRON.1PL use.NONFIN
  oh.IM right.ADJ oh.IM only.ADV the.DET.DEF floor.N.M.SG bottom.N.M.SG do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P use.V.INFIN+SM
  oh right, oh, we only used the bottom floor.
744GFR+< achos oedd gynnon ni # +// .
  because be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P
  because we had...
767MRLyeahCE prifysgol yeahCE dyna be wnaethon ni wneud yeahCE .
  yeah university yeah there what do.1PL.PAST PRON.1PL do.NONFIN yeah
  yeah.ADV university.N.F.SG yeah.ADV that_is.ADV what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM yeah.ADV
  yeah, university, yeah, that's what we did, yeah.
800MRL+< oedd gynnon ni [//] oedd o (y)n +// .
  be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL be.3S.IMP PRON.3SM PRT
  be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP
  it was ...
801MRLo'n ni ar y llawr gwaelod .
  be.1PL.IMP PRON.1PL on DET floor bottom
  be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF floor.N.M.SG bottom.N.M.SG
  we were on the bottom floor.
802MRLoedd gynnon ni # un stafell [//] # prif # stafell gynhadleddau .
  be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL one room main room conference
  be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P one.NUM room.N.F.SG principal.PREQ room.N.F.SG unk
  we had one main conference room.
819MRL+< ond # be &gav [//] gaethon ni +// .
  but what get.1PL.PAST PRON.1PL
  but.CONJ what.INT get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P
  but what we had...
820MRLroedd (y)na un dau tri pedwar pump rhyw # yeahCE [//] # o leia chwech o breakoutE groupsCE gennyn ni ar y [/] # ar yr un llawr ynde .
  be.3S.IMP there one two three four five some yeah of least six of breakout groups with.1PL PRON.1PL on DET on DET one floor TAG
  be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM two.NUM.M three.NUM.M four.NUM.M five.NUM some.PREQ yeah.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM six.NUM of.PREP breakout.N.SG group.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL unk we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF one.NUM floor.N.M.SG isn't_it.IM
  there were one, two, three, four, five, some, yeah, at least six breakout groups we had on the same floor, yeah.
890MRLyeahCE o'n i (we)di meddwl fasai (ei)n &tr [///] erCE ein [?] adran # hyfforddiant ni +/ .
  yeah be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN be.3S.CONDIT POSS.1PL IM POSS.1PL department training PRON.1PL
  yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM our.ADJ.POSS.1P er.IM our.ADJ.POSS.1P section.N.F.SG training.N.M.SG we.PRON.1P
  yeah, I'd thought our training department...
1051MRLgawn ni weld xxx .
  get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN
  get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM
  we shall see [...].
1064GFR+" ohCE yeahCE well ni gael rywun ## allanol .
  IM yeah well PRON.1PL get.NONFIN someone external
  oh.IM yeah.ADV better.ADJ.COMP+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM external.ADJ
  "oh yeah, we had better get someone external" .
1079MRL+< yeahCE # dyna ni [/] dyna ni # yeahCE yeahCE yeahCE .
  yeah there PRON.1PL there PRON.1PL yeah yeah yeah
  yeah.ADV that_is.ADV we.PRON.1P that_is.ADV we.PRON.1P yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV
  yeah, there you go, yeah, yeah, yeah.
1079MRL+< yeahCE # dyna ni [/] dyna ni # yeahCE yeahCE yeahCE .
  yeah there PRON.1PL there PRON.1PL yeah yeah yeah
  yeah.ADV that_is.ADV we.PRON.1P that_is.ADV we.PRON.1P yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV
  yeah, there you go, yeah, yeah, yeah.
1148GFR+< a wedyn fel arfer be oedden ni (y)n ffindio ein hunain yn wneud +.. .
  and after like habit what be.1PL.IMP PRON.1PL PRT find.NONFIN POSS.1PL selves PRT do.NONFIN
  and.CONJ afterwards.ADV like.CONJ habit.N.M.SG what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT find.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL PRT make.V.INFIN+SM
  and then usually what we found ourselves doing.
1149GFRoedd [?] bobl [///] o'n nhw (y)n dod ata i wedyn timod xxx ni gael gofyn .
  be.3S.IMP people be.3PL.IMP PRON.3PL PRT come.NONFIN to.1S PRON.1S after 2S_know PRON.1PL get.NONFIN ask.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S afterwards.ADV know.V.2S.PRES we.PRON.1P get.V.INFIN+SM ask.V.INFIN
  people were .. . they were coming to me afterwards [...] us to get to ask [?].
1337GFRac erCE erCE wnaethon ni weld rhyw foyCE o TrawsfynyddCE .
  and IM IM do.1PL.PAST PRON.1PL see.NONFIN some boy from Trawsfynydd
  and.CONJ er.IM er.IM do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM some.PREQ boy.N.SG+SM from.PREP name
  and we saw some bloke from Trawsfynydd.