65 | GFR | mae (y)na rywbeth yn braf iawn . |
| | be.3S.PRES there something PRT nice very |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT fine.ADJ very.ADV |
| | there's something very nice. |
114 | MRL | fydda chdi wedi mynd a prynu rywbeth # fawr neu rywbeth cyn bo hir ynde . |
| | be.2S.FUT PRON.2S PRT.PAST go.NONFIN and buy.NONFIN something big or something before be.3S.SUBJ long TAG |
| | be.V.1S.FUT+SM you.PRON.2S after.PREP go.V.INFIN and.CONJ buy.V.INFIN something.N.M.SG+SM big.ADJ+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM before.PREP [if it were].ADV+SM long.ADJ isn't_it.IM |
| | you'll have gone and bought something big or something before long. |
114 | MRL | fydda chdi wedi mynd a prynu rywbeth # fawr neu rywbeth cyn bo hir ynde . |
| | be.2S.FUT PRON.2S PRT.PAST go.NONFIN and buy.NONFIN something big or something before be.3S.SUBJ long TAG |
| | be.V.1S.FUT+SM you.PRON.2S after.PREP go.V.INFIN and.CONJ buy.V.INFIN something.N.M.SG+SM big.ADJ+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM before.PREP [if it were].ADV+SM long.ADJ isn't_it.IM |
| | you'll have gone and bought something big or something before long. |
115 | MRL | fydda chdi # efo rhyw gwch hwylio neu rywbeth . |
| | be.2S.FUT PRON.2S with some boat sail.NONFIN or something |
| | be.V.1S.FUT+SM you.PRON.2S with.PREP some.PREQ boat.N.M.SG+SM sail.V.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | you'll have some sailboat or something. |
206 | GFR | ond mae o rywbeth i wneud efo xx [//] safonau diogelwch . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM something PRT do.NONFIN with standards safety |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP standards.N.F.PL safety.N.M.SG.[or].protect.V.2P.PRES.[or].protect.V.2P.IMPER |
| | but it's something to do with safety standards. |
261 | MRL | +< ond dydy o ddim yn rywbeth sy (y)n dŵad o (y)r # boxCE ei hunan yn uniongyrchol . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT something be.PRES.REL PRT come.NONFIN from DET box POSS.3S self PRT direct |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG PRT direct.ADJ |
| | but it isn't something that comes from the box itself directly. |
279 | GFR | rywbeth i wneud . |
| | something PRT do.NONFIN |
| | something.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | something to do. |
402 | MRL | mae nhw (y)n defnyddio MalcolmCE ar_gyfer rywbeth arall efo xxx hi dydd Gwener yma . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT use.NONFIN Malcolm for something else with PRON.3SF day Friday here |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT use.V.INFIN name for.PREP something.N.M.SG+SM other.ADJ with.PREP she.PRON.F.3S day.N.M.SG Friday.N.F.SG here.ADV |
| | they're using Malcolm for something else with [...] her this Friday. |
599 | MRL | xx mae [/] mae o (y)n rywbeth dyrys ofnadwy i gael (f)y mhen o_gwmpas ynde . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT something intricate terrible PRT get.NONFIN POSS.1S head around TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT something.N.M.SG+SM perplexing.ADJ terrible.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM around.ADV isn't_it.IM |
| | [..] it's something very intricate to get my head around. |
618 | MRL | ohCE fydda i (y)n &g [/] fydda i (y)n gwneud rywbeth +// . |
| | IM be.1S.FUT PRON.1S PRT be.1S.FUT PRON.1S PRT do.NONFIN something |
| | oh.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | oh, I'll do something ... |
625 | MRL | timod <sut [/] sut mae &difun [//] (di)ffinio hwn am helpu chi yn eich gwaith>["] neu rywbeth fel (y)na . |
| | 2S_know how how be.3S.PRES define.NONFIN this about help.NONFIN PRON.2PL in POSS.2PL work or something like there |
| | know.V.2S.PRES how.INT how.INT be.V.3S.PRES define.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG for.PREP help.V.INFIN you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2P work.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | you know, how is defining this going to help you in your work, or something like that. |
875 | MRL | mae (y)na rywbeth ynglŷn â +.. . |
| | be.3S.PRES there something concerning with |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES |
| | there's something concerning... |
944 | GFR | ac eto dw i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll . |
| | and again be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES there something lost |
| | and.CONJ again.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM lost.ADV |
| | and yet I think there's something missing. |
945 | GFR | mae (y)na &ru [//] oedd (y)na &rub [///] o'n i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll hefyd ynde . |
| | be.3S.PRES there be.3S.IMP there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES there something lost also TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM lost.ADV also.ADV isn't_it.IM |
| | I thought there's something missing as well. |
1010 | GFR | enw &kəfre [/] enw # &k [/] cyffredin &we [//] anghyffredin wedyn MatiaCE rywbeth . |
| | name name common uncommon after Matia something |
| | name.N.M.SG name.N.M.SG common.ADJ uncommon.ADJ afterwards.ADV name something.N.M.SG+SM |
| | then an uncommon name, Matia something. |
1129 | GFR | wellCE oedd hi [/] oedd hi (we)di deud rywbeth am +// . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN something about |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN something.N.M.SG+SM for.PREP |
| | well, she had said something about. |
1146 | GFR | +" ohCE [?] GwynforCE (oe)s gen ti rywbeth i [/] i ychwanegu ? |
| | IM Gwynfor be.3S.PRES with PRON.2S something PRT PRT add.NONFIN |
| | oh.IM name be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S something.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP add.V.INFIN |
| | "oh, Gwynfor, do you have something to add?" |
1272 | MRL | mae rywbeth fel un_ai WinocCE neu DinocCE . |
| | be.3S.PRES something like either Winoc or Dinoc |
| | be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM like.CONJ either.ADV name or.CONJ name |
| | it's something like either Winoc or Dinoc. |
1273 | MRL | neu rywbeth fel (y)na ydy o ynde . |
| | or something like there be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | or it's something like that. |
1391 | MRL | heyCE rywbeth arall dw i (y)n gwneud . |
| | hey something other be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN |
| | hey.IM something.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN |
| | hey, something else I'm doing. |