13 | MRL | +< ti (y)n gwybod yn +// . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN PRT |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | you know ... |
23 | MRL | +< ti (y)n gwybod ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | you know? |
39 | MRL | wyt ti dal i wneud efo clubCE rugbyCE thoughE ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S hold.NONFIN PRT do.NONFIN with club rugby though |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP club.N.SG rugby.N.SG though.CONJ |
| | are you still involved with the rugby club though? |
45 | MRL | ti ddim ? |
| | PRON.2S NEG |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | you don't? |
57 | GFR | ehCE w(yddo)st ti be ? |
| | IM know.2S.NONPAST PRON.2S what |
| | eh.IM know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S what.INT |
| | eh, you know what? |
76 | GFR | mewn ffordd o't ti (y)n +.. . |
| | in way be.2S.IMP PRON.2S PRT |
| | in.PREP way.N.F.SG unk you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | in a way you were ... |
77 | GFR | erbyn tua hanner awr (we)di un_ar_ddeg oedd raid ti ddechrau meddwl +"/ . |
| | by about half hour past eleven be.3S.IMP need PRON.2S start.NONFIN think.NONFIN |
| | by.PREP towards.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP eleven.NUM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S begin.V.INFIN+SM think.V.INFIN |
| | by about half past eleven you had to start thinking. |
172 | GFR | oherwydd bod gen ti drydan yn bathroomCE . |
| | because be.NONFIN with PRON.2S electricity in bathroom |
| | because.CONJ be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S electricity.N.M.SG+SM PRT bathroom.N.SG |
| | because you have electricity in the bathroom. |
174 | GFR | a bod pan mae [//] pan <bod hi> [?] wlyb wyt ti (y)n # cario mwy o drydan a ballu . |
| | and be.NONFIN when be.3S.PRES when be.NONFIN PRON.3SM wet be.2S.PRES PRON.2S PRT carry.NONFIN more of electricity and such |
| | and.CONJ be.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES when.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S wet.ADJ+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT carry.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP electricity.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON |
| | and that when it's wet you carry more electricity and so on. |
180 | GFR | na [/] na (y)r rhai faset ti gosod circuitE breakerE umCE [/] circuitE breakerE ynde . |
| | than than DET ones be.2S.CONDIT PRON.2S place.NONFIN circuit breaker IM circuit breaker TAG |
| | no.ADV PRT.NEG the.DET.DEF some.PRON be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S place.V.INFIN circuit.N.SG break.N.SG+COMP.AG.[or].breaker.N.SG um.IM circuit.N.SG break.N.SG+COMP.AG.[or].breaker.N.SG isn't_it.IM |
| | than the ones [?in which] you'd place a circuit breaker. |
200 | GFR | achos erbyn rwan mae rhaid ti [/] rhaid ti xxx [//] mae rhaid ti adael i bobl buildingE regsE wybod . |
| | because against now be.3S.PRES necessity PRON.2S necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S leave.NONFIN to people building regs know.NONFIN |
| | because.CONJ by.PREP now.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2S necessity.N.M.SG you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2S leave.V.INFIN+SM to.PREP people.N.F.SG+SM unk unk know.V.INFIN+SM |
| | because by now you have to let the building regs people know. |
200 | GFR | achos erbyn rwan mae rhaid ti [/] rhaid ti xxx [//] mae rhaid ti adael i bobl buildingE regsE wybod . |
| | because against now be.3S.PRES necessity PRON.2S necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S leave.NONFIN to people building regs know.NONFIN |
| | because.CONJ by.PREP now.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2S necessity.N.M.SG you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2S leave.V.INFIN+SM to.PREP people.N.F.SG+SM unk unk know.V.INFIN+SM |
| | because by now you have to let the building regs people know. |
200 | GFR | achos erbyn rwan mae rhaid ti [/] rhaid ti xxx [//] mae rhaid ti adael i bobl buildingE regsE wybod . |
| | because against now be.3S.PRES necessity PRON.2S necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S leave.NONFIN to people building regs know.NONFIN |
| | because.CONJ by.PREP now.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2S necessity.N.M.SG you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2S leave.V.INFIN+SM to.PREP people.N.F.SG+SM unk unk know.V.INFIN+SM |
| | because by now you have to let the building regs people know. |
201 | GFR | os ti (y)n gosod cawod xxx [//] newydd mewn tŷ . |
| | if PRON.2S PRT set.NONFIN shower new in house |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT place.V.INFIN unk new.ADJ in.PREP house.N.M.SG |
| | if you place a new [...] shower in a house. |
220 | MRL | ti (y)n gwybod . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | you know. |
227 | MRL | ti (y)n gweld . |
| | PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | you see. |
236 | MRL | +, yn y boxCE trydan ti (y)n gweld . |
| | in DET box electricity PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | in.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM electricity.N.M.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | ...in the electricity box, you see. |
243 | GFR | ond erCE mae (y)n debyg bydd [/] bydd angen i ti osod switchCE xxx &kod +.. . |
| | but IM be.3S.PRES PRT likely be.3S.FUT be.3S.FUT need PRT PRON.2S set.NONFIN switch |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.3S.FUT be.V.3S.FUT need.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S place.V.INFIN+SM switch.N.SG |
| | but it's likely you'll have a fit a switch [...] ... |
249 | GFR | +< soCE # ti (i)sio (y)r [/] ti (i)sio (y)r cordyn i &ði [//] i switsio fo ffwrdd . |
| | so PRON.2S want DET PRON.2S want DET cord PRT PRT switch.NONFIN PRON.3SM off |
| | so.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP switch.V.INFIN he.PRON.M.3S way.N.M.SG |
| | so you need the cord to switch it off. |
249 | GFR | +< soCE # ti (i)sio (y)r [/] ti (i)sio (y)r cordyn i &ði [//] i switsio fo ffwrdd . |
| | so PRON.2S want DET PRON.2S want DET cord PRT PRT switch.NONFIN PRON.3SM off |
| | so.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP switch.V.INFIN he.PRON.M.3S way.N.M.SG |
| | so you need the cord to switch it off. |
271 | GFR | +< soCE bo(d) [?] (r)aid ti gael electricianE ochr chdi i (y)r meterE . |
| | so be.NONFIN necessity PRON.2S get.NONFIN electrician side PRON.2S to DET meter |
| | so.ADV be.V.INFIN necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM electrician.N.SG side.N.F.SG you.PRON.2S to.PREP the.DET.DEF met.N.SG.AG.[or].meter.N.SG |
| | so you need to get an electrician your end to the meter. |
298 | GFR | a wedyn umCE ## wyt ti isio # electricCE i_fewn i (y)r boxCE (y)ma sy (y)n y cefn . |
| | and after IM be.2S.PRES PRON.2S want electric in to DET box here be.PRES.REL in DET back |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG electric.ADJ in.PREP to.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG |
| | and then, you need electricity into this box that's on the back. |
327 | MRL | +< ti (y)n meddwl ? |
| | PRON.2S PRT think.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT think.V.INFIN |
| | you think? |
350 | GFR | ohCE ti wneud hynna # ohCE yeahCE . |
| | IM PRON.2S do.NONFIN that IM yeah |
| | oh.IM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP oh.IM yeah.ADV |
| | oh, you're doing that, oh yeah. |
403 | MRL | a mae nhw (we)di ffindio fo yn # &ia [//] yn greatCE ti (y)n gweld . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST find.NONFIN PRON.3SM PRT PRT great PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP find.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP PRT great.ADJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | and they've found it to be great, you see. |
413 | GFR | +< a wedyn # timod os na ti (y)n glearCE +/ . |
| | and after 2S_know if NEG PRON.2S PRT clear |
| | and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ (n)or.CONJ you.PRON.2S PRT clear.ADJ+SM |
| | and then if you're not clear ... |
420 | GFR | +< xxx os wyt ti (y)n glearCE . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S PRT clear |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT clear.ADJ+SM |
| | [...] if you're clear. |
421 | GFR | xxx gen ti [/] # gen ti specCE [?] (we)di sgwennu . |
| | with PRON.2S with PRON.2S spec PRT.PAST write.NONFIN |
| | with.PREP you.PRON.2S with.PREP you.PRON.2S spec.N.SG after.PREP write.V.INFIN |
| | [...] you've got a spec written. |
421 | GFR | xxx gen ti [/] # gen ti specCE [?] (we)di sgwennu . |
| | with PRON.2S with PRON.2S spec PRT.PAST write.NONFIN |
| | with.PREP you.PRON.2S with.PREP you.PRON.2S spec.N.SG after.PREP write.V.INFIN |
| | [...] you've got a spec written. |
424 | GFR | +< a ti justCE yn danfon nhw ynde . |
| | and PRON.2S just PRT send.NONFIN PRON.3PL TAG |
| | and.CONJ you.PRON.2S just.ADV PRT dispatch.V.INFIN they.PRON.3P isn't_it.IM |
| | and you just send them. |
427 | GFR | +< wyt ti isio hynny de yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | be.2S.PRES PRON.2S want that TAG yeah yeah yeah |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.IM+SM yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | you want that, yeah, yeah, yeah. |
428 | MRL | +< os ti isio cael # erCE y cefndir ac ati ynde . |
| | if PRON.2S want get.NONFIN IM DET background and so_on TAG |
| | if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG get.V.INFIN er.IM the.DET.DEF background.N.M.SG and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S isn't_it.IM |
| | if you want to get the background and so on. |
443 | MRL | ti (y)n gwybod mae nhw (we)di [/] (we)di rhedeg y consultationE yma . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST PRT.PAST run.NONFIN DET consultation here |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP after.PREP run.V.INFIN the.DET.DEF consultation.N.SG here.ADV |
| | you know they've run this consultation. |
508 | MRL | ti gwybod isio gosod # rhyw fath o raglen allan ac ati . |
| | PRON.2S know.NONFIN want set.NONFIN some kind of programme out and so_on |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN want.N.M.SG place.V.INFIN some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP programme.N.F.SG+SM out.ADV and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | you know, wanting to set out some kind of programme and so on. |
513 | MRL | a mae o (y)n ofni bod Mr_NibsCE isio gadael # ti gwybod wedi gwneud rhyw farkCE ynde . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT fear.NONFIN be.NONFIN Mr_Nibs want leave.NONFIN PRON.2S know.NONFIN PRT.PAST do.NONFIN some mark TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fear.V.INFIN be.V.INFIN name want.N.M.SG leave.V.INFIN you.PRON.2S know.V.INFIN after.PREP make.V.INFIN some.PREQ bark.N.SG+SM.[or].mark.N.SG+SM isn't_it.IM |
| | and he's afraid that Mr Nibs wants to leave, you know, having made some mark. |
544 | GFR | ond umCE # xxx [///] os nad wyt ti (y)n glearCE o dy [//] # beth ydy dy briefE di dy hun . |
| | but IM if NEG be.2S.PRES PRON.2S PRT clear of POSS.2S what be.3S.PRES POSS.2S brief PRON.2S POSS.2S self |
| | but.CONJ um.IM if.CONJ who_not.PRON.REL.NEG be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT clear.ADJ+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S what.INT be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S brief.ADJ you.PRON.2S+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | but if you're not clear on what your own brief is. |
546 | GFR | a ti (y)n disgwyl i dy gontractorE di # +/ . |
| | and PRON.2S PRT expect.NONFIN PRT POSS.2S contractor PRON.2S |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT expect.V.INFIN to.PREP your.ADJ.POSS.2S unk you.PRON.2S+SM |
| | and you expect your contractor ... |
554 | GFR | +< soCE ti gallu defnyddio hwnna . |
| | so PRON.2S can.NONFIN use.NONFIN that_one |
| | so.ADV you.PRON.2S be_able.V.INFIN use.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | so you can use that. |
555 | GFR | +< handyCE cael rhywun helpu chdi weithio allan be wyt ti isio . |
| | handy get.NONFIN someone help.NONFIN PRON.2S work.NONFIN out what be.2S.PRES PRON.2S want |
| | handy.ADJ get.V.INFIN someone.N.M.SG help.V.INFIN you.PRON.2S work.V.INFIN+SM out.ADV what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | handy to have someone to help you work out what you want. |
556 | GFR | +< ond # dwyt ti (ddi)m &d [///] alli di (ddi)m disgwyl cael hwnnw am ddim . |
| | but be.2S.PRES.NEG PRON.2S NEG can.2S.NONPAST PRON.2S NEG expect.NONFIN get.NONFIN that_one about NEG |
| | but.CONJ be.V.2S.PRES.NEG you.PRON.2S not.ADV+SM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM expect.V.INFIN get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | but you can't expect to get that for nothing. |
569 | MRL | +< timod yn y pen draw wyt ti (y)n gwybod os +/ . |
| | 2S_know in DET end over be.2S.PRES PRON.2S PRT know if |
| | know.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG yonder.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN if.CONJ |
| | in the end, you know if ... |
570 | GFR | ond o'n i (y)n poeni braidd ynglŷn â timod os ti (y)n danfon dau # hwylusydd # wedyn i gymryd briefE . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT worry.NONFIN rather concerning with 2S_know if PRON.2S PRT send.NONFIN two facilitator after PRT take.NONFIN brief |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT worry.V.INFIN rather.ADV about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S PRT dispatch.V.INFIN two.NUM.M unk afterwards.ADV to.PREP take.V.INFIN+SM brief.ADJ |
| | but I was worrying rather concerning whether you send two facilitators afterwards to take a brief. |
579 | MRL | ond wedyn roedd hi (y)n codi am &pri [///] ychwanegol am [/] &a [/] am [/] am &del [//] am ddelio efo # erCE hwyluswyr mewnol Cyngor_Cefn_Gwlad ti (y)n gweld . |
| | but after be.3S.IMP PRON.3SF PRT raise.NONFIN about additional about about about about deal.NONFIN with IM facilitators internal Countryside_Council PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT lift.V.INFIN for.PREP additional.ADJ for.PREP for.PREP for.PREP for.PREP deal.V.INFIN+SM with.PREP er.IM unk internal.ADJ name you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | but then she was charging extra for the Countryside Council internal facilitators, you see. |
608 | GFR | a hefyd ynde wellCE mae (y)n dibynnu oes gen ti arbenigwyr yn(dd)o [/] yn(dd)o fo +/ . |
| | and also TAG well be.3S.PRES PRT depend.NONFIN be.3S.PRES with PRON.2S specialists in.3SM in.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ also.ADV isn't_it.IM well.ADV be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S specialists.N.M.PL in_him.PREP+PRON.M.3S in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and also, well, it depends whether you have specialists in it... |
610 | GFR | +, ydy # wyt ti (y)n mynd i gael ## cytundeb ? |
| | be.3S.PRES be.2S.PRES PRON.2S PRT go.NONFIN PRT get.NONFIN agreement |
| | be.V.3S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM agreements.N.M.SG |
| | .. . is [?] are you going to have an agreement? |
612 | GFR | nag wyt mae (y)n debyg nad wyt ti justCE yn mynd i allu xx identify_oE+C # xxx +/ . |
| | NEG be.2S.PRES be.3S.PRES PRT likely NEG be.2S.PRES PRON.2S just PRT go.NONFIN PRT can.NONFIN identify.NONFIN |
| | than.CONJ be.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM who_not.PRON.REL.NEG be.V.2S.PRES you.PRON.2S just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP be_able.V.INFIN+SM identify.SV.INFIN |
| | no, you probably can't just identify [...]... |
658 | GFR | ti bod (y)na ? |
| | PRON.2S be.NONFIN there |
| | you.PRON.2S be.V.INFIN there.ADV |
| | have you been there? |
662 | GFR | +< pryd wnest ti ddeud ? |
| | when do.2S.IMP PRON.2S say.NONFIN |
| | when.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S say.V.INFIN+SM |
| | when did you say? |
663 | GFR | <ti (ddi)m (we)di deud hynna> [?] . |
| | PRON.2S NEG PRT.PAST say.NONFIN that |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | you've not said that. |
668 | MRL | +< ti gwybod mae (y)na lwythi o le yna yn_does ? |
| | PRON.2S know.NONFIN be.3S.PRES there loads of space there be.3S.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV load.V.2S.PRES+SM.[or].loads.N.M.PL+SM of.PREP place.N.M.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | you know, there's loads of room there, isn't there? |
673 | GFR | +< hwyrach bod ti wedi sti . |
| | maybe be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST 2S_know |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP you_know.IM |
| | maybe you did, you know. |
679 | MRL | +< xxx timod fi fy hunan ti (y)n gwybod ? |
| | 2S_know PRON.1S POSS.1S self PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | [...] you know, me myself, you know? |
682 | GFR | +< ohCE yeahCE yn fan (y)na wnest ti o yeahCE ? |
| | IM yeah in place there do.2S.PAST PRON.2S PRON.3SM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP yeah.ADV |
| | oh yeah, you did it there, yeah? |
693 | GFR | +< xx hwyrach bod ti (we)di deud . |
| | maybe be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN |
| | [..] maybe you did say. |
694 | GFR | +< na xx hwyrach bod ti [///] dw i meddwl bod ti (we)di deud . |
| | no maybe be.NONFIN PRON.2S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S say.NONFIN |
| | no.ADV perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN |
| | no, I think you did say. |
694 | GFR | +< na xx hwyrach bod ti [///] dw i meddwl bod ti (we)di deud . |
| | no maybe be.NONFIN PRON.2S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S say.NONFIN |
| | no.ADV perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN |
| | no, I think you did say. |
696 | GFR | dw i meddwl bod fi [///] xxx dw i meddwl bod ti (we)di dweud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN |
| | I think you did say. |
726 | GFR | a mae (y)na digon o lefydd parcio (y)no os ti isio tynnu pobl at ei_gilydd (y)no . |
| | and be.3S.PRES there enough of places park.NONFIN there if PRON.2S want pull.NONFIN people to each_other there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN of.PREP places.N.M.PL+SM park.V.INFIN there.ADV if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG draw.V.INFIN people.N.F.SG to.PREP each_other.PRON.3SP there.ADV |
| | and there's plenty of parking spaces there if you want to draw people together there. |
740 | GFR | +< a gen ti stafell ar_ôl stafell ar_ôl stafell . |
| | and with PRON.2S room after room after room |
| | and.CONJ with.PREP you.PRON.2S room.N.F.SG after.PREP room.N.F.SG after.PREP room.N.F.SG |
| | and you've got room after room after room. |
747 | GFR | ac o't ti (y)n gallu &k [//] sbredio allan . |
| | and be.2S.IMP PRON.2S PRT can.NONFIN spread.NONFIN out |
| | and.CONJ unk you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN unk out.ADV |
| | and you could spread out. |
752 | GFR | a wedyn oedd gen ti # un wal wydr +/ . |
| | and after be.3S.IMP with PRON.2S one wall glass |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S one.NUM wall.N.F.SG glass.N.M.SG+SM |
| | and then you had one glass wall ... |
757 | GFR | xxx un xxx # a balconyCE ## ac [//] a ffenest a drws sy (y)n agor hefyd os ti isio xxx . |
| | one and balcony and and window and door be.PRES.REL PRT open.NONFIN also if PRON.2S want |
| | one.NUM and.CONJ balcony.N.SG and.CONJ and.CONJ window.N.F.SG and.CONJ door.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT open.V.INFIN also.ADV if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | [...] one [...] and a balcony and a windoe and a door that opens too if you want [...]. |
795 | GFR | ond yr [/] yr [//] justCE yr [//] ## y lle agored (y)ma rywsut o't ti (y)n teimlo . |
| | but DET DET just DET DET place open here somehow be.2S.IMP PRON.2S PRT feel.NONFIN |
| | but.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF just.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF place.N.M.SG open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER here.ADV somehow.ADV+SM unk you.PRON.2S PRT feel.V.INFIN |
| | but you just felt this open space somehow [?]. |
798 | MRL | achos ar_gyfer openE spaceE ti (y)n gweld +// . |
| | because for open space PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | because.CONJ for.PREP open.ADJ.[or].open.SV.INFIN space.N.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | because for open space, you see ... |
807 | MRL | wnest ti fynd i stafell fwyta ym mhen pella ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S go.NONFIN to room eat.NONFIN in end furthest |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP room.N.F.SG eat.V.INFIN+SM in.PREP head.N.M.SG+NM unk |
| | did you go to the dining room at the far end? |
823 | GFR | +< yeahCE ohCE dw i sureCE bod ti (we)di sôn ar_ôl meddwl . |
| | yeah IM be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST mention.NONFIN after think.NONFIN |
| | yeah.ADV oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP mention.V.INFIN after.PREP think.V.INFIN |
| | yeah, oh, I'm sure you'd mentioned it, having thought [about it]. |
825 | GFR | +< mae raid bod ti xxx [///] hwyrach bod ti [///] dw i meddwl hwyrach bod ti (we)di sôn amdano fo xxx . |
| | be.3S.PRES need be.NONFIN PRON.2S perhaps be.NONFIN PRON.2S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN perhaps be.NONFIN PRT.PAST mention.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I think maybe you'd mentioned it [...]. |
825 | GFR | +< mae raid bod ti xxx [///] hwyrach bod ti [///] dw i meddwl hwyrach bod ti (we)di sôn amdano fo xxx . |
| | be.3S.PRES need be.NONFIN PRON.2S perhaps be.NONFIN PRON.2S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN perhaps be.NONFIN PRT.PAST mention.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I think maybe you'd mentioned it [...]. |
825 | GFR | +< mae raid bod ti xxx [///] hwyrach bod ti [///] dw i meddwl hwyrach bod ti (we)di sôn amdano fo xxx . |
| | be.3S.PRES need be.NONFIN PRON.2S perhaps be.NONFIN PRON.2S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN perhaps be.NONFIN PRT.PAST mention.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I think maybe you'd mentioned it [...]. |
846 | MRL | umCE # ti cofio GwenllianCE oedd yma (er)s talwm ## yn # gwneud y stuffCE xxx ? |
| | IM PRON.2S remember.NONFIN Gwenllian be.3S.IMP here since while PRT do.NONFIN DET stuff |
| | um.IM you.PRON.2S remember.V.INFIN name be.V.3S.IMPERF here.ADV since.PREP long_time.N.M.SG PRT make.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG |
| | do you remember Gwenllian who was here in the past working on the [...] stuff? |
864 | GFR | (fa)set ti (y)n gallu cael staffCE i_gyd i_fewn fan (y)na xxx . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S PRT can.NONFIN get.NONFIN stuff all in place there |
| | be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN staff.N.SG all.ADJ in.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | you could get all the staff in there [...]. |
880 | GFR | faset ti (y)n gallu cael bawb i_fewn yn un goE xxx yn fan (y)na yn_basai ? |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S PRT can.NONFIN get.NONFIN everyone in in one go in place there be.3S.CONDIT |
| | be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN everyone.PRON+SM in.PREP PRT one.NUM go.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PLUPERF.TAG |
| | you could get everyone in there in one go, couldn't you? |
917 | GFR | ond (dy)dy LanaCE (ddi)m yn gadael # ti gael lotCE o gyfle i wneud ynde . |
| | but be.3S.PRES.NEG Lana NEG PRT let.NONFIN PRON.2S get.NONFIN lot of chance PRT do.NONFIN TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT leave.V.INFIN you.PRON.2S get.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP opportunity.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | but Lana doesn't let you have a lot of time to do [things?]. |
930 | GFR | ti dal yn clywed fi fan (y)na MarikaCE ? |
| | PRON.2S hold.NONFIN PRT hear.NONFIN PRON.1S place this Marika |
| | you.PRON.2S still.ADV PRT hear.V.INFIN I.PRON.1S+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV name |
| | can you still hear me there, Marika? |
969 | GFR | ti (y)n sortio hwnna allan rightCE yn dechrau . |
| | PRON.2S PRT sort.NONFIN that_one out right in start |
| | you.PRON.2S PRT sort.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG out.ADV right.ADJ PRT begin.V.INFIN |
| | you sort that one out right at the beginning. |
977 | GFR | wellCE erCE # oedd gen ti # swyddogion datblygu timod ## lleol [//] y &p [/] &p [///] swyddogion adfywio [?] . |
| | well IM be.3S.IMP with PRON.2S officers develop.NONFIN 2S_know local DET DET officers regenerate.NONFIN |
| | well.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S officers.N.M.PL develop.V.INFIN know.V.2S.PRES local.ADJ the.DET.DEF officers.N.M.PL resuscitate.V.INFIN |
| | well you had the local development officers, the regeneration [?] officers. |
1007 | GFR | soCE # umCE # a wedyn ## oedd gen ti Arthur_PriceCE bossCE SaraCE . |
| | so IM and after be.3S.IMP with PRON.2S Arthur_Price boss Sara |
| | so.ADV um.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S name boss.N.SG.[or].poss.SV.INFIN+SM name |
| | so and then you had Arthur Price, Sara's boss. |
1058 | GFR | umCE hefo mwya sy gen ti wedi hyfforddi . |
| | IM with most be.PRES.REL with PRON.2S PRT.PAST train.NONFIN |
| | um.IM with.PREP+H biggest.ADJ.SUP be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S after.PREP train.V.INFIN |
| | with the more that you have trained. |
1081 | GFR | oedd gen ti # ermCE +// . |
| | be.3S.IMP with PRON.2S IM |
| | be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S germ.N.SG+SM |
| | you had... |
1099 | GFR | +< ti gweld . |
| | PRON.2S see.NONFIN |
| | you.PRON.2S see.V.INFIN |
| | you see. |
1120 | GFR | a mae (y)n anodd iawn ti slotio fo fewn . |
| | and be.3S.PRES PRT difficult very PRON.2S slot.NONFIN PRON.3SM in |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV you.PRON.2S slot.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP+SM |
| | and it's very difficult for you to slot it in. |
1146 | GFR | +" ohCE [?] GwynforCE (oe)s gen ti rywbeth i [/] i ychwanegu ? |
| | IM Gwynfor be.3S.PRES with PRON.2S something PRT PRT add.NONFIN |
| | oh.IM name be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S something.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP add.V.INFIN |
| | "oh, Gwynfor, do you have something to add?" |
1151 | GFR | +< +" (oe)s gen ti &s [//] xxx sylwadau personol . |
| | be.3S.PRES with PRON.2S observations personal |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S comments.N.M.PL personal.ADJ |
| | "do you have personal observations?" |
1160 | GFR | +< <ti (ddi)m yn disgwyl yeahCE> [?] . |
| | PRON.2S NEG PRT expect.NONFIN yeah |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT expect.V.INFIN yeah.ADV |
| | you don't expect [?]. |
1168 | MRL | ti meddwl ? |
| | PRON.2S think.NONFIN |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | you think? |
1202 | GFR | xxx [//] mae sureCE bod o (y)n unsettlingE i wneud ti teimlo <fel yna> [?] . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM PRT unsettling PRT do.NONFIN PRON.2S feel.NONFIN like there |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk to.PREP make.V.INFIN+SM you.PRON.2S feel.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | it must be unsettling to make you feel like that. |
1213 | GFR | ohCE yeahCE ti (y)n deud . |
| | IM yeah PRON.2S PRT say.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV you.PRON.2S PRT say.V.INFIN |
| | oh yeah, you're saying [or you were saying?]. |
1240 | GFR | mae &ʃ [///] xxx [///] mae sureCE (fa)sa ti adre # fasa ti clywed &b [///] (fa)swn i clywed &fo: [//] sgwn i (fa)swn i (y)n clywed y phoneCE yn canu drwy <(y)r wal> [=! laugh] ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES sure be.2S.CONDIT PRON.2S home be.2S.CONDIT PRON.2S hear.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S hear.NONFIN if_know PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hear.NONFIN DET phone PRT sing.NONFIN through DET wall |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S home.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S hear.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN unk to.PREP be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG PRT sing.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF wall.N.F.SG |
| | if one were home, I'm sure I'd hear the phone ringing through the wall. |
1240 | GFR | mae &ʃ [///] xxx [///] mae sureCE (fa)sa ti adre # fasa ti clywed &b [///] (fa)swn i clywed &fo: [//] sgwn i (fa)swn i (y)n clywed y phoneCE yn canu drwy <(y)r wal> [=! laugh] ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES sure be.2S.CONDIT PRON.2S home be.2S.CONDIT PRON.2S hear.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S hear.NONFIN if_know PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hear.NONFIN DET phone PRT sing.NONFIN through DET wall |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S home.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S hear.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN unk to.PREP be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG PRT sing.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF wall.N.F.SG |
| | if one were home, I'm sure I'd hear the phone ringing through the wall. |
1243 | GFR | +< ond (fa)sa ti (y)n gallu mynd â phoneCE adre yn_base ? |
| | but be.2S.CONDIT PRON.2S PRT can.NONFIN go.NONFIN with phone home be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP phone.N.SG home.ADV unk |
| | but you could take the phone home, couldn't you? |
1260 | MRL | ti gwybod dyna (y)dy (y)r peth de . |
| | PRON.2S know.NONFIN there be.3S.PRES DET thing TAG |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG be.IM+SM |
| | you know, that's the thing. |
1305 | MRL | ohCE gefaist ti +/? |
| | IM get.2S.PAST PRON.2S |
| | oh.IM get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | oh, did you get...? |
1308 | MRL | +< a wedyn ti (y)n mynd i boeni amdano fo . |
| | and after PRON.2S PRT go.NONFIN PRT worry.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP worry.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and then you're going to worry about it. |
1309 | MRL | wedyn ti (y)n mynd yn waeth do [?] . |
| | after PRON.2S PRT go.NONFIN PRT worse yes |
| | afterwards.ADV you.PRON.2S PRT go.V.INFIN PRT worse.ADJ.COMP+SM yes.ADV.PAST |
| | then you get worse, yes. |
1322 | GFR | yeahCE a pan mae o [///] a be ti wneud pan wyt ti (y)n cofio wedyn ? |
| | yeah and when be.3S.PRES PRON.3SM and what PRON.2S do.NONFIN when be.2S.PRES PRON.2S PRT remember.NONFIN after |
| | yeah.ADV and.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S and.CONJ what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN afterwards.ADV |
| | yeah and what do you do when you remember afterwards? |
1322 | GFR | yeahCE a pan mae o [///] a be ti wneud pan wyt ti (y)n cofio wedyn ? |
| | yeah and when be.3S.PRES PRON.3SM and what PRON.2S do.NONFIN when be.2S.PRES PRON.2S PRT remember.NONFIN after |
| | yeah.ADV and.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S and.CONJ what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN afterwards.ADV |
| | yeah and what do you do when you remember afterwards? |
1325 | GFR | pan ti [///] yeahCE . |
| | when PRON.2S yeah |
| | when.CONJ you.PRON.2S yeah.ADV |
| | when you.. . yeah. |
1327 | GFR | ti methu # peidio defnyddio ei henw nhw wedyn . |
| | PRON.2S fail.NONFIN desist.NONFIN use.NONFIN POSS.3PL name PRON.3PL after |
| | you.PRON.2S fail.V.INFIN stop.V.INFIN use.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG+H they.PRON.3P afterwards.ADV |
| | you can't stop using their names afterwards. |
1328 | MRL | +< &=laugh a ti (y)n defnyddio nhw [//] enwau nhw o_hyd &=laugh . |
| | and PRON.2S PRT use.NONFIN PRON.3PL names PRON.3PL always |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT use.V.INFIN they.PRON.3P names.N.M.PL they.PRON.3P always.ADV |
| | and you're using their names all the time. |
1331 | GFR | ti fel (fa)sat [?] ti [///] # ti justCE fel (fa)sat ti isio &d +// . |
| | PRON.2S like be.2S.CONDIT PRON.2S PRON.2S just like be.2S.CONDIT PRON.2S want |
| | you.PRON.2S like.CONJ unk you.PRON.2S you.PRON.2S just.ADV like.CONJ unk you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | you're just as if you want to... |
1331 | GFR | ti fel (fa)sat [?] ti [///] # ti justCE fel (fa)sat ti isio &d +// . |
| | PRON.2S like be.2S.CONDIT PRON.2S PRON.2S just like be.2S.CONDIT PRON.2S want |
| | you.PRON.2S like.CONJ unk you.PRON.2S you.PRON.2S just.ADV like.CONJ unk you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | you're just as if you want to... |
1331 | GFR | ti fel (fa)sat [?] ti [///] # ti justCE fel (fa)sat ti isio &d +// . |
| | PRON.2S like be.2S.CONDIT PRON.2S PRON.2S just like be.2S.CONDIT PRON.2S want |
| | you.PRON.2S like.CONJ unk you.PRON.2S you.PRON.2S just.ADV like.CONJ unk you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | you're just as if you want to... |
1331 | GFR | ti fel (fa)sat [?] ti [///] # ti justCE fel (fa)sat ti isio &d +// . |
| | PRON.2S like be.2S.CONDIT PRON.2S PRON.2S just like be.2S.CONDIT PRON.2S want |
| | you.PRON.2S like.CONJ unk you.PRON.2S you.PRON.2S just.ADV like.CONJ unk you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | you're just as if you want to... |
1343 | GFR | o't [?] ti (y)n gallu gweld . |
| | be.2S.IMP PRON.2S PRT can.NONFIN see.NONFIN |
| | unk you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN |
| | you could see. |
1352 | GFR | +< a wedyn sydyn iawn fyset ti (y)n gweld golau (y)n dod onE yn ei [//] mewn [?] ei ben o . |
| | and after sudden very be.2S.CONDIT PRON.2S PRT see.NONFIN light PRT come.NONFIN on in POSS.3S in POSS.3S head PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV sudden.ADJ very.ADV finger.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN light.N.M.SG PRT come.V.INFIN on.PREP PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | and then suddenly you'd see a light come on inside his head. |
1358 | MRL | +< <a ti wneud y pwynt ohono fo> [=! laugh] . |
| | and PRON.2S do.NONFIN DET point of.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ you.PRON.2S make.V.INFIN+SM the.DET.DEF point.N.M.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and you make a point out of it. |
1359 | GFR | +< <ac o't ti (y)n gallu gweld> [=! laugh] . |
| | and be.2S.IMP PRON.2S PRT can.NONFIN see.NONFIN |
| | and.CONJ unk you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN |
| | and you could see. |
1360 | GFR | +< o't ti gallu gweld o (y)n glearCE xxx . |
| | be.2S.IMP PRON.2S can.NONFIN see.NONFIN PRON.3SM PRT clear |
| | unk you.PRON.2S be_able.V.INFIN see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT clear.ADJ+SM |
| | you could see it clearly [...]. |
1365 | MRL | ti <gwybod am> [?] y businessCE yma efo umCE ## xx [=! laugh] [//] bod ar erCE # Wales_TodayCE a [/] a &dig [//] # &di erCE [//] Santes DwynwenCE . |
| | PRON.2S know.NONFIN about DET business here with IM be.NONFIN on IM Wales_Today and and IM female_Saint Dwynwen |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF business.N.SG here.ADV with.PREP um.IM be.V.INFIN on.PREP er.IM name and.CONJ and.CONJ er.IM name name |
| | you know about that business with being on Wales Today on Saint Dwynwen['s day?]. |
1396 | MRL | umCE ## ti gwybod y # xx +// . |
| | IM PRON.2S know.NONFIN DET |
| | um.IM you.PRON.2S know.V.INFIN the.DET.DEF |
| | you know the [..]... |
1411 | MRL | ti (we)di dod ar_draws Mabli_CraneCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST come.NONFIN across Mabli_Crane |
| | you.PRON.2S after.PREP come.V.INFIN across.PREP name |
| | have you come across Mabli Crane? |
1449 | MRL | a ## gweld sut beth yw barn nhw ynglŷn â rai umCE [/] # rai gweithgareddau mae nhw (y)n # meddwl gwneud ti (y)n gwybod ? |
| | and see.NONFIN how thing be.3S.PRES opinion PRON.3PL concerning with some IM some activities be.3PL.PRES PRON.3PL PRT think.NONFIN do.NONFIN PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | and.CONJ see.V.INFIN how.INT what.INT be.V.3S.PRES opinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER they.PRON.3P about.PREP with.PREP some.PRON+SM um.IM some.PREQ+SM activities.N.M.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN make.V.INFIN you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | and see what their opinion is concerning some activities they're thinking of doing, you know? |
1456 | MRL | erCE ti erCE [/] ti (ddi)m isio sefyll (y)na am hanner awr deud wrthyn nhw sut i wneud o . |
| | IM PRON.2S IM PRON.2S NEG want stand.NONFIN there for half hour say.NONFIN to.3PL PRON.3PL how PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | er.IM you.PRON.2S er.IM you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG stand.V.INFIN there.ADV for.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | you don't want to stand there for half an hour telling them how to do it. |
1456 | MRL | erCE ti erCE [/] ti (ddi)m isio sefyll (y)na am hanner awr deud wrthyn nhw sut i wneud o . |
| | IM PRON.2S IM PRON.2S NEG want stand.NONFIN there for half hour say.NONFIN to.3PL PRON.3PL how PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | er.IM you.PRON.2S er.IM you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG stand.V.INFIN there.ADV for.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | you don't want to stand there for half an hour telling them how to do it. |
1458 | MRL | soCE (y)dach chi isio trio tynnu &n [///] erCE ti isio [/] ti isio gwneud o (y)n # erCE participatoryE hefyd ynde . |
| | so be.2PL.PRES PRON.2PL want try.NONFIN pull.NONFIN IM PRON.2S want PRON.2S want do.NONFIN PRON.3SM PRT IM participatory also TAG |
| | so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG try.V.INFIN draw.V.INFIN er.IM you.PRON.2S want.N.M.SG you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk also.ADV isn't_it.IM |
| | so you want to make it participatory as well. |
1458 | MRL | soCE (y)dach chi isio trio tynnu &n [///] erCE ti isio [/] ti isio gwneud o (y)n # erCE participatoryE hefyd ynde . |
| | so be.2PL.PRES PRON.2PL want try.NONFIN pull.NONFIN IM PRON.2S want PRON.2S want do.NONFIN PRON.3SM PRT IM participatory also TAG |
| | so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG try.V.INFIN draw.V.INFIN er.IM you.PRON.2S want.N.M.SG you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk also.ADV isn't_it.IM |
| | so you want to make it participatory as well. |