4 | MRL | ond mae (y)na ffrind iddi hi yn [//] mae (y)na hogan [//] ffrind [/] xx ffrind gorau hi # yn mynd hefyd . |
| | but be.3S.PRES there friend to.3SF PRON.3SF PRT be.3S.PRES there girl friend friend best PRON.3SF PRT go.NONFIN also |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV friend.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES there.ADV girl.N.F.SG friend.N.M.SG friend.N.M.SG best.ADJ.SUP she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN also.ADV |
| | but her best friend is going too. |
4 | MRL | ond mae (y)na ffrind iddi hi yn [//] mae (y)na hogan [//] ffrind [/] xx ffrind gorau hi # yn mynd hefyd . |
| | but be.3S.PRES there friend to.3SF PRON.3SF PRT be.3S.PRES there girl friend friend best PRON.3SF PRT go.NONFIN also |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV friend.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES there.ADV girl.N.F.SG friend.N.M.SG friend.N.M.SG best.ADJ.SUP she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN also.ADV |
| | but her best friend is going too. |
6 | MRL | soCE # fydd (y)na gwmni xxx . |
| | so be.3S.FUT there company |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM there.ADV company.N.M.SG+SM |
| | so there'll be company [...]. |
7 | MRL | a mae (y)na un hogyn hefyd yn mynd ynde . |
| | and be.3S.PRES there one boy also PRT go.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM lad.N.M.SG also.ADV PRT go.V.INFIN isn't_it.IM |
| | and there's one boy going too. |
24 | MRL | lle dydy hi ddim fel yna o_gwbl . |
| | place be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG like there at_all |
| | where.INT be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM like.CONJ there.ADV at_all.ADV |
| | where she's not like that at all. |
31 | GFR | dw i meddwl bod (y)na rywun o ScarletsCE [?] wedi bod fyny yn Nant_ConwyCE (y)n ddiweddar . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN there someone from Scarlets PRT.PAST be.NONFIN up in Nant_Conwy PRT recent |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM from.PREP name after.PREP be.V.INFIN up.ADV in.PREP name PRT recent.ADJ+SM |
| | I think someone from Scarlets has been up in Nant Conwy recently. |
35 | GFR | &=sniff soCE mae nhw [//] mae (y)na [///] dw i meddwl bod nhw (y)n erCE # ffilmio gwahanol glybiau ## gwahanol oedrannau ## yn wneud ryw sessionCE o sgiliau . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL be.3S.PRES there be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT IM film.NONFIN different clubs different ages PRT do.NONFIN some session of skills . |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP er.IM film.V.INFIN different.ADJ clubs.N.M.PL+SM different.ADJ ages.N.M.PL PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM session.N.SG of.PREP skills.N.M.PL |
| | I think they're filming different [of] different ages doing some skill sessions |
65 | GFR | mae (y)na rywbeth yn braf iawn . |
| | be.3S.PRES there something PRT nice very |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT fine.ADJ very.ADV |
| | there's something very nice. |
149 | MRL | be sy (y)na yw +// . |
| | what be.PRES.REL there be.3S.PRES |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL there.ADV be.V.3S.PRES |
| | what is there is ... |
151 | MRL | paid <sbïo arnof fi fel (y)na> [=! laugh] &=laugh ! |
| | desist.2S.IMPER look.NONFIN on.1S PRON.1S like there |
| | stop.V.2S.IMPER look.V.INFIN unk I.PRON.1S+SM like.CONJ there.ADV |
| | don't look at me like that! |
153 | MRL | umCE ## be sy (y)na yw +.. . |
| | IM what be.PRES.REL there be.3S.PRES |
| | um.IM what.INT be.V.3S.PRES.REL there.ADV be.V.3S.PRES |
| | what's there is ... |
168 | GFR | ond erCE erCE mae (y)na &brob +// . |
| | but IM IM be.3S.PRES there |
| | but.CONJ er.IM er.IM be.V.3S.PRES there.ADV |
| | but there's a ... |
182 | GFR | yna [?] fasai hwnnw ddim yn [//] fasai hwnnw chwythu (y)n gynt . |
| | there be.3S.CONDIT that_one NEG PRT be.3S.CONDIT that_one blow.NONFIN PRT earlier |
| | there.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PLUPERF+SM that.PRON.DEM.M.SG blow.V.INFIN PRT earlier.ADJ+SM |
| | then that one would blow earlier. |
195 | MRL | +< ond os [/] os [/] os mae o rhy peth (y)na wedyn +// . |
| | but if if if be.3S.PRES PRON.3SM too thing there after |
| | but.CONJ if.CONJ if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ thing.N.M.SG there.ADV afterwards.ADV |
| | but if it's too thingummy, then ... |
214 | MRL | +< mae (y)na un arbennig i (y)r gawod . |
| | be.3S.PRES there one special to DET shower |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM special.ADJ to.PREP the.DET.DEF unk |
| | there's one specific to the shower. |
215 | GFR | mae (y)na un arbennig i (y)r gawod oes ? |
| | be.3S.PRES there one special to DET shower be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM special.ADJ to.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's one specific to the shower, is there? |
216 | MRL | a mae (y)na gableE # ar_gyfer hwnna . |
| | and be.3S.PRES there cable for that_one |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV gable.N.SG for.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | and there's a cable for that. |
222 | MRL | a mae (y)na [/] mae (y)na switchCE yno . |
| | and be.3S.PRES there be.3S.PRES there switch there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV switch.N.SG there.ADV |
| | and there's a switch there. |
222 | MRL | a mae (y)na [/] mae (y)na switchCE yno . |
| | and be.3S.PRES there be.3S.PRES there switch there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV switch.N.SG there.ADV |
| | and there's a switch there. |
250 | MRL | +< yeahCE # ohCE wellCE [?] mae (y)na lotCE o bodgeE jobsCE <yn tŷ ni> [=! laugh] . |
| | yeah IM well be.3S.PRES there lot of bodge jobs in house PRON.1PL |
| | yeah.ADV oh.IM well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP bodge.SV.INFIN job.N.SG+PL PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P |
| | yeah, oh well, there are a lot of bodge jobs in our house. |
285 | GFR | peiriant fan (y)na . |
| | machine place there |
| | machine.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | the machine there. |
343 | GFR | mae (y)na rai pethau hwyrach wedi wneud hi feddwl # fel arall xx . |
| | be.3S.PRES there some things perhaps PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SF think.NONFIN like other |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM things.N.M.PL perhaps.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S think.V.INFIN+SM like.CONJ other.ADJ |
| | there are some things, perhaps, that have made her think otherwise [..]. |
505 | MRL | +< +" neu fasai (y)na # drafferth mawr . |
| | or be.3S.CONDIT there trouble big |
| | or.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV trouble.N.MF.SG+SM big.ADJ |
| | "or there'd be big trouble" . |
537 | GFR | mae (y)na rai rhatach na # xxx . |
| | be.3S.PRES there some cheaper than |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM cheap.ADJ.COMP no.ADV |
| | there are some cheaper than [...]. |
577 | MRL | a mae [///] ond roedd hi wedi mynnu # bod (y)na bedwar o hwyluswyr Cyngor_Cefn_Gwlad # yno i &he [/] i helpu hefyd . |
| | and be.3S.PRES but be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST insist.NONFIN be.NONFIN there four of facilitator Countryside_Council there PRT PRT help.NONFIN also |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP insist.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV four.NUM.M+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk name there.ADV to.PREP to.PREP help.V.INFIN also.ADV |
| | but she had insisted that there were four Countryside Council facilitators there to help as well. |
615 | GFR | +, issuesCE yn xx [/] yn # &kən [//] timod ble [?] mae (y)na contentionsE a xxx # xxx . |
| | issues PRT PRT 2S_know where be.3S.PRES there contentions and x |
| | unk PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES where.INT be.V.3S.PRES there.ADV contention.N.PL and.CONJ |
| | .. . issues [..] where there are contentions and [...]. |
624 | MRL | ond bo(d) angen i &n [///] fod (y)na # gonsensusE yn y gweithdy . |
| | but be.NONFIN need PRT be.NONFIN there consensus in DET workshop |
| | but.CONJ be.V.INFIN need.N.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV unk in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG |
| | but that there is a consensus in the workshop. |
625 | MRL | timod <sut [/] sut mae &difun [//] (di)ffinio hwn am helpu chi yn eich gwaith>["] neu rywbeth fel (y)na . |
| | 2S_know how how be.3S.PRES define.NONFIN this about help.NONFIN PRON.2PL in POSS.2PL work or something like there |
| | know.V.2S.PRES how.INT how.INT be.V.3S.PRES define.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG for.PREP help.V.INFIN you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2P work.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | you know, how is defining this going to help you in your work, or something like that. |
650 | MRL | achos does (y)na ddim sicrwydd o wal o_gwbl de . |
| | because be.3S.PRES.NEG there NEG certainty of wall at_all TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM certainty.N.M.SG of.PREP wall.N.F.SG at_all.ADV be.IM+SM |
| | because there isn't a guarantee of a wall at all. |
658 | GFR | ti bod (y)na ? |
| | PRON.2S be.NONFIN there |
| | you.PRON.2S be.V.INFIN there.ADV |
| | have you been there? |
668 | MRL | +< ti gwybod mae (y)na lwythi o le yna yn_does ? |
| | PRON.2S know.NONFIN be.3S.PRES there loads of space there be.3S.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV load.V.2S.PRES+SM.[or].loads.N.M.PL+SM of.PREP place.N.M.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | you know, there's loads of room there, isn't there? |
668 | MRL | +< ti gwybod mae (y)na lwythi o le yna yn_does ? |
| | PRON.2S know.NONFIN be.3S.PRES there loads of space there be.3S.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV load.V.2S.PRES+SM.[or].loads.N.M.PL+SM of.PREP place.N.M.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | you know, there's loads of room there, isn't there? |
682 | GFR | +< ohCE yeahCE yn fan (y)na wnest ti o yeahCE ? |
| | IM yeah in place there do.2S.PAST PRON.2S PRON.3SM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP yeah.ADV |
| | oh yeah, you did it there, yeah? |
689 | GFR | wellCE mae &stav [///] y stafell (y)na de neu stafelloedd cynhadledd +// . |
| | well be.3S.PRES DET room there TAG or rooms conference |
| | well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF room.N.F.SG there.ADV be.IM+SM or.CONJ rooms.N.F.PL conference.N.F.SG |
| | well, there's that room or conference rooms. |
712 | GFR | xxx yn deud xx yeahCE [//] oedd umCE yn deud [//] oedd # xx Arthur_PriceCE # Cyngor GwyneddCE (y)na [?] yn deud +"/ . |
| | PRT say.NONFIN yeah be.3S.IMP IM PRT say.NONFIN be.3S.IMP Arthur_Price Council Gwynedd there PRT say.NONFIN |
| | PRT say.V.INFIN yeah.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF name name name there.ADV PRT say.V.INFIN |
| | Arthur Price of Gwynedd Council was saying. |
726 | GFR | a mae (y)na digon o lefydd parcio (y)no os ti isio tynnu pobl at ei_gilydd (y)no . |
| | and be.3S.PRES there enough of places park.NONFIN there if PRON.2S want pull.NONFIN people to each_other there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN of.PREP places.N.M.PL+SM park.V.INFIN there.ADV if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG draw.V.INFIN people.N.F.SG to.PREP each_other.PRON.3SP there.ADV |
| | and there's plenty of parking spaces there if you want to draw people together there. |
750 | GFR | yndy mae &g [///] oedd y stafelloedd (y)ma gymaint ag ydy (y)r stafell [//] # y prif stafell fawr fan (y)na . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.IMP DET rooms here as_much with be.3S.PRES DET room DET main room big place there |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF rooms.N.F.PL here.ADV so much.ADJ+SM with.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF room.N.F.SG the.DET.DEF principal.PREQ room.N.F.SG big.ADJ+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | yes, this roomwas as big as the big main room there. |
804 | MRL | a wedyn oedd (y)na lwythi o stafelloedd &a lawr [/] lawr y corridorCE . |
| | and then be.3S.IMP there loads of rooms down down DET corridor |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV load.V.2S.PRES+SM.[or].loads.N.M.PL+SM of.PREP rooms.N.F.PL down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF corridor.N.SG |
| | and then there were loads of rooms down the corridor. |
806 | MRL | ond hefyd wedyn mae (y)na # stafell fwyta # ym mhen &pe +// . |
| | but also after be.3S.PRES there room eat.NONFIN in end |
| | but.CONJ also.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV room.N.F.SG eat.V.INFIN+SM in.PREP head.N.M.SG+NM |
| | but then there's also a dining room in the end ... |
809 | MRL | anywayE mae (y)na stafell fwyta ym mhen pella . |
| | anyway be.3S.PRES there room eat.NONFIN in end furthest |
| | anyway.ADV be.V.3S.PRES there.ADV room.N.F.SG eat.V.INFIN+SM in.PREP head.N.M.SG+NM unk |
| | anyway there's a dining room in the far end. |
810 | MRL | wellCE mae nhw wedi gwneud rhyw bethau glyfar fan yna . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN some things clever place there |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN some.PREQ things.N.M.PL+SM clever.ADJ+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | well they've done some clever things over there. |
811 | MRL | a mae (y)na ryw waliau di_ri hollol # blankCE fan yna a llefydd i roi xx erCE peth (y)na . |
| | and be.3S.PRES there some walls countless totally blank place there and places PRT put.NONFIN IM thing there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM walls.N.F.PL unk completely.ADJ blank.ADJ.[or].plank.N.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ places.N.M.PL to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM thing.N.M.SG there.ADV |
| | and there are some various totally blank walls there and places to put thingummy. |
811 | MRL | a mae (y)na ryw waliau di_ri hollol # blankCE fan yna a llefydd i roi xx erCE peth (y)na . |
| | and be.3S.PRES there some walls countless totally blank place there and places PRT put.NONFIN IM thing there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM walls.N.F.PL unk completely.ADJ blank.ADJ.[or].plank.N.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ places.N.M.PL to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM thing.N.M.SG there.ADV |
| | and there are some various totally blank walls there and places to put thingummy. |
811 | MRL | a mae (y)na ryw waliau di_ri hollol # blankCE fan yna a llefydd i roi xx erCE peth (y)na . |
| | and be.3S.PRES there some walls countless totally blank place there and places PRT put.NONFIN IM thing there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM walls.N.F.PL unk completely.ADJ blank.ADJ.[or].plank.N.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ places.N.M.PL to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM thing.N.M.SG there.ADV |
| | and there are some various totally blank walls there and places to put thingummy. |
815 | MRL | (m)ae (y)na ddigonedd o le i chi gael rhyw drafodaeth bach mewn rhyw gornel ynde . |
| | be.3S.PRES there plenty of place PRT PRON.2PL get.NONFIN some discussion little in some corner TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV abundance.N.M.SG+SM of.PREP place.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P get.V.INFIN+SM some.PREQ discussion.N.F.SG+SM small.ADJ in.PREP some.PREQ corner.N.F.SG+SM isn't_it.IM |
| | there's plenty of room for you to have some little discussion in some corner. |
817 | GFR | +< ohCE oes mae (y)na ddigon o lefydd felly does i gael ryw # bethau anffurfiol . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES there plenty of places thus be.3S.PRES.NEG PRT get.NONFIN some things informal |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP places.N.M.PL+SM so.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM informal.ADJ |
| | oh, yes, there are plenty of places like that, aren't there, to have some informal things. |
820 | MRL | roedd (y)na un dau tri pedwar pump rhyw # yeahCE [//] # o leia chwech o breakoutE groupsCE gennyn ni ar y [/] # ar yr un llawr ynde . |
| | be.3S.IMP there one two three four five some yeah of least six of breakout groups with.1PL PRON.1PL on DET on DET one floor TAG |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM two.NUM.M three.NUM.M four.NUM.M five.NUM some.PREQ yeah.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM six.NUM of.PREP breakout.N.SG group.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL unk we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF one.NUM floor.N.M.SG isn't_it.IM |
| | there were one, two, three, four, five, some, yeah, at least six breakout groups we had on the same floor, yeah. |
822 | MRL | soCE yeahCE ar_ôl y digwyddiad yna o'n i (y)n meddwl fod o xx [//] justCE y lle ar_gyfer y math yna o beth . |
| | so yeah after DET event there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM just DET place for DET kind there of thing |
| | so.ADV yeah.ADV after.PREP the.DET.DEF event.N.M.SG there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S just.ADV the.DET.DEF place.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | so yeah, after that event I was thinking it was just the place for that kind of thing. |
822 | MRL | soCE yeahCE ar_ôl y digwyddiad yna o'n i (y)n meddwl fod o xx [//] justCE y lle ar_gyfer y math yna o beth . |
| | so yeah after DET event there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM just DET place for DET kind there of thing |
| | so.ADV yeah.ADV after.PREP the.DET.DEF event.N.M.SG there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S just.ADV the.DET.DEF place.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | so yeah, after that event I was thinking it was just the place for that kind of thing. |
829 | MRL | wnaeth o justCE sôn am yr elephantCE gwyn yna ynde . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM just mention.NONFIN about DET elephant white there TAG |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF elephant.N.SG white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM there.ADV isn't_it.IM |
| | he just mentioned that white elephant. |
840 | GFR | mae (y)na becyn Cymraeg i ddod o (y)na hefyd de xxx . |
| | be.3S.PRES there pack Welsh PRT come.NONFIN from there also TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV package.N.M.SG+SM Welsh.N.F.SG to.PREP come.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV also.ADV be.IM+SM |
| | there's a Welsh pack to come from there too [...]. |
840 | GFR | mae (y)na becyn Cymraeg i ddod o (y)na hefyd de xxx . |
| | be.3S.PRES there pack Welsh PRT come.NONFIN from there also TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV package.N.M.SG+SM Welsh.N.F.SG to.PREP come.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV also.ADV be.IM+SM |
| | there's a Welsh pack to come from there too [...]. |
853 | GFR | +< yn fan (y)na # ahCE ? |
| | in place there IM |
| | PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV ah.IM |
| | there, ah? |
858 | GFR | ond umCE ## yeahCE ohCE dw (ddi)m (gwy)bod ohCE mae (y)na menusCE rightCE dda (y)no [?] . |
| | but IM yeah IM be.1S.PRES NEG know.NONFIN IM be.3S.PRES there menus right good there |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV unk right.ADJ good.ADJ+SM there.ADV |
| | but, yeah dunno, oh, there are quite good menus there. |
864 | GFR | (fa)set ti (y)n gallu cael staffCE i_gyd i_fewn fan (y)na xxx . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S PRT can.NONFIN get.NONFIN stuff all in place there |
| | be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN staff.N.SG all.ADJ in.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | you could get all the staff in there [...]. |
875 | MRL | mae (y)na rywbeth ynglŷn â +.. . |
| | be.3S.PRES there something concerning with |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES |
| | there's something concerning... |
877 | MRL | &do [///] ohCE oedd (y)na llawer gormod . |
| | IM be.3S.IMP there many excess |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV many.QUAN too_much.QUANT |
| | oh, there were far too many. |
880 | GFR | faset ti (y)n gallu cael bawb i_fewn yn un goE xxx yn fan (y)na yn_basai ? |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S PRT can.NONFIN get.NONFIN everyone in in one go in place there be.3S.CONDIT |
| | be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN everyone.PRON+SM in.PREP PRT one.NUM go.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PLUPERF.TAG |
| | you could get everyone in there in one go, couldn't you? |
885 | MRL | a mae (y)na rhywbeth ynglŷn â cael pobl allan i rywle gwahanol hefyd ynde . |
| | and be.3S.PRES there something concerning with get.NONFIN people out to somewhere different also TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES get.V.INFIN people.N.F.SG out.ADV to.PREP somewhere.N.M.SG+SM different.ADJ also.ADV isn't_it.IM |
| | and there's something about getting people out to somewhere different too. |
930 | GFR | ti dal yn clywed fi fan (y)na MarikaCE ? |
| | PRON.2S hold.NONFIN PRT hear.NONFIN PRON.1S place this Marika |
| | you.PRON.2S still.ADV PRT hear.V.INFIN I.PRON.1S+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV name |
| | can you still hear me there, Marika? |
942 | GFR | dw i (y)n meddwl bod (y)na rai hanfodion yn(dd)o fo [///] yn y dialogueCE cynta . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN there some essentials in.3SM PRON.3SM in DET dialogue first |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM essentials.N.M.SG in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF dialogue.N.SG first.ORD |
| | I think there are some essentials in the first dialogue. |
944 | GFR | ac eto dw i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll . |
| | and again be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES there something lost |
| | and.CONJ again.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM lost.ADV |
| | and yet I think there's something missing. |
945 | GFR | mae (y)na &ru [//] oedd (y)na &rub [///] o'n i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll hefyd ynde . |
| | be.3S.PRES there be.3S.IMP there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES there something lost also TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM lost.ADV also.ADV isn't_it.IM |
| | I thought there's something missing as well. |
945 | GFR | mae (y)na &ru [//] oedd (y)na &rub [///] o'n i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll hefyd ynde . |
| | be.3S.PRES there be.3S.IMP there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES there something lost also TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM lost.ADV also.ADV isn't_it.IM |
| | I thought there's something missing as well. |
945 | GFR | mae (y)na &ru [//] oedd (y)na &rub [///] o'n i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll hefyd ynde . |
| | be.3S.PRES there be.3S.IMP there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES there something lost also TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM lost.ADV also.ADV isn't_it.IM |
| | I thought there's something missing as well. |
1021 | MRL | un o (y)r geiriau (y)na dydy . |
| | one of DET words there be.3S.PRES.NEG |
| | one.NUM of.PREP the.DET.DEF words.N.M.PL there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | one of those words, isn't it. |
1073 | GFR | +< xx o_kCE mae (y)na rhai pethau mae nhw (y)n mynd i allu gwneud # eu hunain . |
| | o_k be.3S.PRES there some things be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN PRT can.NONFIN do.NONFIN POSS.3PL selves |
| | OK.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ things.N.M.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP be_able.V.INFIN+SM make.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | [..] OK there are some some things they're going to be able to do themselves. |
1089 | GFR | +< a wedyn oedd cwrs &ɨ [//] oedd (y)na un di [/] un di_Gymraeg ## ar y cwrs . |
| | and after be.3S.IMP course be.3S.IMP there one non one non_Welsh on DET course |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF course.N.M.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM you.PRON.2S+SM one.NUM unk on.PREP the.DET.DEF course.N.M.SG |
| | and there was one non-Welsh person on the course. |
1156 | GFR | ond oedd (y)na rai [/] erCE rai yn ## edrych yn addawol iawn iawn . |
| | but be.3S.IMP there some IM some PRT look.NONFIN PRT promising very very |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON+SM er.IM some.PRON+SM PRT look.V.INFIN PRT promising.ADJ very.ADV OK.ADV |
| | but there were some who looked very, very promising. |
1172 | GFR | ond mae (y)na sôn am +// . |
| | but be.3S.PRES there mention.NONFIN about |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV mention.V.INFIN for.PREP |
| | but there's talk of... |
1179 | GFR | +< soCE dw i meddwl bod umCE [/] ## bod (y)na gam da iawn ymlaen deud y gwir . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN IM be.NONFIN there step good fine forward say.NONFIN DET truth |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN there.ADV step.N.M.SG+SM good.ADJ very.ADV forward.ADV say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | so I think there's a good step forward, to tell the truth. |
1202 | GFR | xxx [//] mae sureCE bod o (y)n unsettlingE i wneud ti teimlo <fel yna> [?] . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM PRT unsettling PRT do.NONFIN PRON.2S feel.NONFIN like there |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk to.PREP make.V.INFIN+SM you.PRON.2S feel.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | it must be unsettling to make you feel like that. |
1225 | MRL | soCE mae hi (y)n byw yn fan yna . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT live.NONFIN in place there |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | so she lives there. |
1273 | MRL | neu rywbeth fel (y)na ydy o ynde . |
| | or something like there be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | or it's something like that. |
1312 | GFR | +" ohCE [?] # taro dy enw lawr yn fan (y)na . |
| | IM hit.NONFIN POSS.2S name down in place there |
| | oh.IM strike.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S name.N.M.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | "oh, put your name down there" . |
1410 | MRL | mae (y)na hogan # sy (y)n gwneud +// . |
| | be.3S.PRES there girl be.PRES.REL PRT do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES there.ADV girl.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN |
| | there's a girl who does... |
1443 | MRL | +< pethau # basicE fel (y)na de . |
| | things basic like there TAG |
| | things.N.M.PL basic.ADJ like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | basic things like that. |
1454 | MRL | a mae [///] (y)dach chi isio gwneud yr hanner awr yna (y)n participatoryE hefyd yn_tydych . |
| | and be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL want do.NONFIN DET half hour there PRT participatory also be.2PL.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG make.V.INFIN the.DET.DEF half.N.M.SG hour.N.F.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP unk also.ADV unk |
| | and you want to make the half hour participatory also, don't you. |
1456 | MRL | erCE ti erCE [/] ti (ddi)m isio sefyll (y)na am hanner awr deud wrthyn nhw sut i wneud o . |
| | IM PRON.2S IM PRON.2S NEG want stand.NONFIN there for half hour say.NONFIN to.3PL PRON.3PL how PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | er.IM you.PRON.2S er.IM you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG stand.V.INFIN there.ADV for.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | you don't want to stand there for half an hour telling them how to do it. |