1 | ANW | a oedden nhw brolio (y)n ofnadwy de . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL boast.NONFIN PRT terrible TAG |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P boast.V.INFIN PRT terrible.ADJ be.IM+SM |
| | and they were really boasting, you know |
20 | ANW | ond gafon ni lotCE o hwyl de . |
| | but get.1PL.PAST PRON.1PL lot of fun TAG |
| | but.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P lot.N.SG of.PREP fun.N.F.SG be.IM+SM |
| | but we had a lot of fun, you know |
33 | ANW | Aberdâr oedd hi de . |
| | Aberdare be.3S.IMP PRON.3SF TAG |
| | name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.IM+SM |
| | it was Aberdare, wasn't it |
112 | ANW | (be)causeE fedra i (ddi)m dioddef pry copyn de . |
| | because can.1S.NONPAST PRON.1S NEG suffer.NONFIN insect spider TAG |
| | because.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM suffer.V.INFIN insect.N.M.SG unk be.IM+SM |
| | because I can't stand spiders, you know |
115 | ANW | wyddoch chi SiriolCE te # pan fydda i mynd i ngwely nos <fydda i (y)n> [?] sbïo roundCE fel (yn)a de . |
| | know.2PL.NONPAST PRON.2PL Siriol TAG when be.1S.FUT PRON.1S go.NONFIN to bed.POSSD.1S night be.1S.FUT PRON.1S PRT look.NONFIN round like there TAG |
| | unk you.PRON.2P name tea.N.M.SG when.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP bed.N.M.SG+NM night.N.F.SG be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT look.V.INFIN round.ADJ like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | you know, Siriol, right, when I go to bed at night, I look around like that, right |
139 | ANW | fedra i (ddi)m diodde nhw de . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG suffer.NONFIN PRON.3PL TAG |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM unk they.PRON.3P be.IM+SM |
| | I can't stand them, you know |
162 | SIR | <ond dw i ddim (we)di gweld> [?] [///] (y)chydig iawn &n o slumod <dw i (we)di> [?] weld (fe)lly de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN a_little very of bats be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN thus TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN a_little.QUAN OK.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM so.ADV be.IM+SM |
| | but I haven't seen...I've only seen very few bats, you know |
166 | SIR | wellCE dim acw (fe)lly de . |
| | wel NEG there thus TAG |
| | well.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV over there.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | well not at ours, like, you know |
188 | SIR | sôn am dân a (ba)llu de . |
| | mention.NONFIN about fire and such TAG |
| | mention.V.INFIN for.PREP fire.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.IM+SM |
| | talking about fire and so on, you know |
195 | SIR | +, umCE # stoveCE AgaCE (fe)lly de . |
| | IM stove Aga thus TAG |
| | um.IM stove.N.SG name so.ADV be.IM+SM |
| | um, an Aga stove, like, you know |
236 | SIR | <ohCE choelia i (ddi)m> [?] bod hynny (y)n wir chwaith de . |
| | IM believe.1S.NONPAST PRON.1S NEG be.NONFIN that PRT true either TAG |
| | oh.IM believe.V.2S.IMPER+AM I.PRON.1S.[or].to.PREP not.ADV+SM be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT true.ADJ+SM neither.ADV be.IM+SM |
| | oh I can't believe that's true either, you know |
277 | SIR | a roid hi ar y rhaw a mynd â hi i cae de . |
| | and put.NONFIN PRON.3SF on DET spad and go.NONFIN with PRON.3SF to field TAG |
| | and.CONJ give.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF spade.N.F.SG and.CONJ go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP field.N.M.SG be.IM+SM |
| | and put it on the spade and took it into the field, right |
288 | ANW | ia de . |
| | yes TAG |
| | yes.ADV be.IM+SM |
| | yes |
296 | SIR | o'n i (y)n pasio dwn i (ddi)m faint bob diwrnod mynd adre o gwaith a ballu de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT pass.NONFIN know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG how_much every day go.NONFIN home from work and such TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT pass.V.INFIN know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM size.N.M.SG+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG go.V.INFIN home.ADV of.PREP work.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON be.IM+SM |
| | I'd pass I don't know how many every day going home from work and so on, you know |
300 | SIR | dw i cofio (y)n lle [//] &ə &t cefn y tŷ rywbryd <cwt corddi> [?] (y)ng nghefn y tŷ (fe)lly de [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN in place back DET house sometime hut churn.NONFIN in back DET house thus TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN in.PREP where.INT back.N.M.SG the.DET.DEF house.N.M.SG at_some_stage.ADV+SM hut.N.M.SG churn.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S back.N.M.SG+NM the.DET.DEF house.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | I remember at the back of the house sometime, a churning hut at the back of the house, like, you know |
312 | SIR | ond <dw i (ddi)m (we)di gweld> [///] dw i (y)n sureCE na dw i (ddi)m (we)di gweld hanner dwsin ers pan dw i (y)n byw yn xxx (fe)lly de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT sure PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN half dozen since when be.1S.PRES PRON.1S PRT live.NONFIN in thus TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN half.N.M.SG dozen.N.M.SG since.PREP when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT live.V.INFIN PRT so.ADV be.IM+SM |
| | but I haven't seen...I'm sure I haven't seen more than half a dozen since I've been living in [...] you know |
345 | ANW | a be wnaeth o de +/ . |
| | and what do.3S.PAST PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ what.INT do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and what he did, right... |
356 | ANW | fath â nhw de . |
| | kind with PRON.3PL TAG |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP they.PRON.3P be.IM+SM |
| | like them, isn't it |
358 | SIR | +< peth rhyfedd xxx (we)di brathu de . |
| | thing strange PRT.PAST bite.NONFIN TAG |
| | thing.N.M.SG strange.ADJ after.PREP bite.V.INFIN be.IM+SM |
| | strange [...] had bitten, isn't it |
372 | SIR | umCE welais i (ddi)m llawer o (ddi)m_byd peryg de . |
| | IM see.1S.PAST PRON.1S NEG much of nothing dangerous TAG |
| | um.IM see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM danger.N.M.SG be.IM+SM |
| | um, I didn't see much that was dangerous, you know |
411 | ANW | +< peth ofnadwy (y)dy bod yn oer de . |
| | thing terrible be.3S.PRES be.NONFIN PRT cold TAG |
| | thing.N.M.SG terrible.ADJ be.V.3S.PRES be.V.INFIN PRT cold.ADJ be.IM+SM |
| | being cold's a terrible thing, isn't it |
415 | SIR | oedd yr eira (y)n dal ar y mynyddoedd a bob_dim (y)no de . |
| | be.3S.IMP DET snow PRT still on DET mountains and everything there TAG |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF snow.N.M.SG PRT continue.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | the snow was still on the mountains and everything there, you know |
421 | SIR | naci erCE Mair_OwenCE de . |
| | no IM Mair_Owen TAG |
| | no.ADV er.IM name be.IM+SM |
| | no, er, Mair Owen, wasn't it |
487 | SIR | pawb yn rhannu fan (y)no (fe)lly de . |
| | everybody PRT share.NONFIN place there thus TAG |
| | everyone.PRON PRT divide.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | everybody shares out there, you know |
500 | SIR | ond umCE oedd GaimanCE # <oedd hwnnw> [///] # oedd (y)na lotCE o Gymry (y)n GaimanCE de . |
| | but IM be.3S.IMP Gaiman be.3S.IMP that be.3S.IMP there lot of Welsh_people in Gaiman TAG |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG of.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM in.PREP name be.IM+SM |
| | but um, the Gaiman, that was...there were a lot of Welsh people in Gaiman, you know |
532 | SIR | ond erCE wchi # umCE dach chi (we)di gweld pethau ar televisionCE # umCE # llefydd # wchi &əɬ yn llwyd (fe)lly gyd xxx de . |
| | but IM know.2PL IM be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST see.NONFIN things on television IM places know.2PL PRT grey thus all TAG |
| | but.CONJ er.IM know.V.2P.PRES um.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP see.V.INFIN things.N.M.PL on.PREP television.N.SG um.IM places.N.M.PL know.V.2P.PRES PRT grey.ADJ so.ADV joint.ADJ+SM be.IM+SM |
| | but you know, um, you've seen things on the television, um, places, you know, all grey [...] you know |
536 | SIR | mond cerrig (fe)lly ar y gwyneb (fe)lly de . |
| | only stones thus on DET face thus TAG |
| | bond.N.M.SG+NM stones.N.F.PL so.ADV on.PREP the.DET.DEF face.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | only stones, like, on the surface, like, you know |
553 | ANW | ohCE da de . |
| | IM good TAG |
| | oh.IM be.IM+SM be.IM+SM |
| | oh good, isn't it |
599 | SIR | Lunwen_WynneCE (fe)lly de . |
| | Lunwen_Wynne thus TAG |
| | name so.ADV be.IM+SM |
| | well, Lunwen Wynne, wasn't she |
631 | SIR | er xxx umCE # xxx adre (fe)lly de . |
| | although IM home thus TAG |
| | er.IM um.IM home.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | although [...] um, [...] home, like, you know |
647 | SIR | <(we)dyn a daeth> [?] hi wedyn (fe)lly de +.. . |
| | then PRT.INT go.3S.PAST PRON.3SF after thus TAG |
| | afterwards.ADV and.CONJ come.V.3S.PAST she.PRON.F.3S afterwards.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | then whether she went again |
650 | ANW | a Gwilym_PlasCE sy (y)na y noson honno de . |
| | and Gwilym_Plas be.PRES.REL there DET night that TAG |
| | and.CONJ name be.V.3S.PRES.REL there.ADV the.DET.DEF night.N.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG be.IM+SM |
| | and it's Gwilym Plas who's there that night, isn't it |
671 | ANW | +< ia dyna ydy o de . |
| | yes there be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | yes.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | yes, that's the thing |
710 | SIR | (we)dyn oedd gynni [//] erCE MairCE (we)di ennill cadair EisteddfodCE y flwyddyn gynt felly de # xxx . |
| | then be.3S.IMP with.3SF IM Mair PRT.PAST win.NONFIN chair Eisteddfod DET year earlier thus TAG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S er.IM name after.PREP win.V.INFIN chair.N.F.SG name the.DET.DEF year.N.F.SG+SM earlier.ADJ+SM so.ADV be.IM+SM |
| | then she had...Monica had won the Eisteddfod chair the previous year, like, you know [...] |
718 | ANW | ohCE da de . |
| | IM good TAG |
| | oh.IM be.IM+SM be.IM+SM |
| | oh, how good |
736 | SIR | +< welais i rei (y)n GaernarfonCE de . |
| | see.1S.PAST PRON.1S some in Caernarfon TAG |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S some.PRON+SM in.PREP name be.IM+SM |
| | I saw some in Caernarfon, you know |
747 | ANW | ohCE hen dro de . |
| | IM old turn TAG |
| | oh.IM old.ADJ turn.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | oh shame, isn't it |
757 | SIR | o'n i meddwl bod (r)heiny # yn ofnadwy o niceCE de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN those PRT terrible of nice TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN those.PRON PRT terrible.ADJ of.PREP nice.ADJ be.IM+SM |
| | I thought those were incredibly nice, you know |
759 | ANW | ac yn hawdd i gyrru trwy postCE de . |
| | and PRT easy to send.NONFIN through post TAG |
| | and.CONJ PRT easy.ADJ to.PREP drive.V.INFIN through.PREP post.N.SG be.IM+SM |
| | and easy to send through the post, aren't they |
788 | SIR | ohCE os oedden ni mynd i (y)r ffermydd (y)na fyddan nhw rhostio (y)r ŵyn # yno # ar erCE fel umCE <beth yn &d> [//] spitE yn troi roundCE (fe)lly de . |
| | IM if be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN to DET farms there be.3PL.FUT PRON.3PL PRT roast.NONFIN DET lambs there on IM like IM thing PRT spit PRT turn.NONFIN round thus TAG |
| | oh.IM if.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL there.ADV be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P roast.V.INFIN the.DET.DEF lambs.N.M.PL there.ADV on.PREP er.IM like.CONJ um.IM what.INT PRT spit.V.INFIN PRT turn.V.INFIN round.ADJ so.ADV be.IM+SM |
| | if we went to those farms, they'd roast the lambs there, on, er, like a thing...a spit turning round, you know |
823 | SIR | wellCE # (ba)swn i medru yfed o am wn i de . |
| | well be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN drink.NONFIN PRON.3SM for know.1S.NONPAST PRON.1S TAG |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be_able.V.INFIN drink.V.INFIN he.PRON.M.3S for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.IM+SM |
| | well, I could drink it, I suppose, you know |
827 | SIR | ond umCE # well gyn i de fel arall &=laugh dw meddwl . |
| | but IM better with PRON.1S tea like other be.1S.PRES think.NONFIN |
| | but.CONJ um.IM better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S be.IM+SM like.CONJ other.ADJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | but um, I prefer tea the other way, I think |
834 | SIR | ond fuon ni mewn lle <(y)n cael &ig> [//] <yn cael erCE> [///] rywun yn cael eu wneud nhw (fe)lly de . |
| | but be.1PL.PAST PRON.1PL in place PRT get.NONFIN PRT get.NONFIN IM somebody PRT get.NONFIN POSS.3PL do.NONFIN PRON.3PL thus TAG |
| | but.CONJ be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP place.N.M.SG PRT get.V.INFIN PRT get.V.INFIN er.IM someone.N.M.SG+SM PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P make.V.INFIN+SM they.PRON.3P so.ADV be.IM+SM |
| | but we went to a place getting...getting...somebody having them made, like, you know |
847 | SIR | methu gwybod be &ɔi [//] (ba)swn i (y)n gael o (y)no # a dim isio cario (d)im_byd rhy fawr chwaith de . |
| | fail.NONFIN know.NONFIN what be.1S.CONDIT PRON.1S PRT get.NONFIN from there and NEG want carry.NONFIN nothing too big either TAG |
| | fail.V.INFIN know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV and.CONJ not.ADV want.N.M.SG carry.V.INFIN nothing.ADV too.ADJ big.ADJ+SM neither.ADV be.IM+SM |
| | didn't know what I'd get from there, and didn't want to carry anything that was too big, either, you know |
852 | SIR | (ach)os oedd (y)na gist de yno . |
| | because be.3S.IMP there chest tea there |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV chest.N.F.SG+SM be.IM+SM there.ADV |
| | because there was a tea chest there |
859 | SIR | a cist de a te ["] arni hi . |
| | and chest tea and tea on.3SF PRON.3SF |
| | and.CONJ chest.N.F.SG be.IM+SM and.CONJ tea.N.M.SG on_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | and a tea chest with "te" on it |
861 | SIR | <t e> ["] (y)r un fath â ninnau (fe)lly de . |
| | t e DET one kind with PRON.1PL thus TAG |
| | unk he.PRON.M.3S the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ we also.PRON.EMPH.1P so.ADV be.IM+SM |
| | "t e" the same as us, like, you know |
866 | SIR | wedi wneud o goedyn (fe)lly de . |
| | PRT.PAST do.NONFIN from wood thus TAG |
| | after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk so.ADV be.IM+SM |
| | made out of wood, like, you know |
872 | SIR | <wedi wneud> [//] wedi carfio allan o bren peth i ddal # umCE goriadau (fe)lly de . |
| | PRT.PAST do.NONFIN PRT.PAST carve.NONFIN out of wood thing to hold.NONFIN IM keys thus TAG |
| | after.PREP make.V.INFIN+SM after.PREP unk out.ADV of.PREP wood.N.M.SG+SM thing.N.M.SG to.PREP continue.V.INFIN+SM um.IM unk so.ADV be.IM+SM |
| | made...carved out of wood, something to hold keys, like, you know |
887 | SIR | mapCE o PatagoniaCE (fe)lly de . |
| | map of Patagonia thus TAG |
| | map.N.SG from.PREP name so.ADV be.IM+SM |
| | a map of Patagonia like, you know |
895 | ANW | +< de Dôl_y_PluCE ia . |
| | TAG Dôl_y_Plu yes |
| | be.IM+SM name yes.ADV |
| | isn't it, Dôl-y-Plu, yes |
897 | ANW | +< del de . |
| | pretty TAG |
| | pretty.ADJ be.IM+SM |
| | pretty, isn't it |
898 | SIR | a Rhyd_yr_IndiaidCE <o'n ni> [?] stopio fan (y)no mewn ryw # gafeCE bach bach felly de mond cael diod a ryw bethau felly . |
| | and Rhyd_yr_Indiaid be.1PL.IMP PRON.1PL stop.NONFIN place there in some cafe small small thus TAG only get.NONFIN drink and some things thus |
| | and.CONJ name be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P stop.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP some.PREQ+SM unk small.ADJ small.ADJ so.ADV be.IM+SM bond.N.M.SG+NM get.V.INFIN drink.N.F.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | and Rhyd-yr-Indiaid, we stopped there in some tiny cafe, like, you know, only to get a drink and some things like that |
903 | SIR | (we)dyn brynais i xxx # y strapCE yn dal i fynd am wddw (fe)lly de . |
| | then buy.1S.PAST PRON.1S DET strap PRT hold.NONFIN to go.NONFIN about neck thus TAG |
| | afterwards.ADV buy.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF strap.N.SG PRT still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM for.PREP neck.N.M.SG+SM so.ADV be.IM+SM |
| | so I bought [...] the strap holding on to go round the neck, like [?] |
910 | SIR | +< wedyn <oeddwn i deud> [?] o'ch chi (y)n gweld yr Indiaid o_gwmpas yno hefyd de . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN be.2PL.IMP PRON.2PL PRT see.NONFIN DET Indians around there also TAG |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S say.V.INFIN unk you.PRON.2P PRT see.V.INFIN the.DET.DEF name around.ADV there.ADV also.ADV be.IM+SM |
| | so I was saying you saw the Indians around the place too, you know |
932 | SIR | yn yr ha (fe)lly de . |
| | in DET summer thus TAG |
| | in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | in the summer, like |
966 | ANW | do gaethon ni umCE # wyliau bendigedig de . |
| | yes get.1PL.PAST PRON.1PL IM holiday wonderful TAG |
| | yes.ADV.PAST get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P um.IM holidays.N.F.PL+SM wonderful.ADJ be.IM+SM |
| | yes, we had a wonderful holiday, you know |
976 | ANW | +< xxx ond umCE # un waith de . |
| | but IM one time TAG |
| | but.CONJ um.IM one.NUM time.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | [...] once, right |
988 | SIR | ohCE aethon ni # AustriaCE o blaen # a mynd drosodd i (y)r Swistir o fan (y)no # &am wchi mond am ryw (y)chydig o oriau (fe)lly de # a mynd drosodd i ItalyE hefyd . |
| | IM go.1PL.PAST PRON.1PL Austria of front and go.NONFIN over to DET Switzerland from place there know.2PL only for some a_little of hours thus TAG and go.NONFIN over to Italy also |
| | oh.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P name of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP the.DET.DEF name of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2P.PRES bond.N.M.SG+NM for.PREP some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP hours.N.F.PL so.ADV be.IM+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP name also.ADV |
| | oh, we went to Austria before and went over to Switzerland from there, you know, only for a few hours, like, you know, and went over to Italy too |
1000 | ANW | a (w)chi le (ba)swn i licio mynd de ? |
| | and know.2PL where be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN go.NONFIN TAG |
| | and.CONJ know.V.2P.PRES where.INT+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S like.V.INFIN go.V.INFIN be.IM+SM |
| | and you know where I'd like to go, right? |
1022 | ANW | +< xxx hynny wan de . |
| | that now TAG |
| | that.PRON.DEM.SP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | [...] that now, you know |
1033 | SIR | +< yndy wellCE mae erCE # GutoCE (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES well be.3S.PRES IM Guto thus TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH well.ADV be.V.3S.PRES er.IM name so.ADV be.IM+SM |
| | yes, well er, Guto is, you know |
1052 | SIR | +, cân werin a cerdd dant de GutoCE te [?] . |
| | song folk and music string TAG Guto TAG |
| | sing.V.2S.IMPER folk.N.F.SG+SM and.CONJ music.N.F.SG tooth.N.M.SG.[or].string.N.M.SG+SM be.IM+SM name be.IM |
| | folk song and cerdd dant TAG Guto TAG |
1068 | ANW | nag oedd chwarae teg de . |
| | NEG be.3S.IMP play.NONFIN fair TAG |
| | than.CONJ be.V.3S.IMPERF game.N.M.SG fair.ADJ be.IM+SM |
| | no, fair play, you know |
1071 | ANW | da iawn de . |
| | good very TAG |
| | good.ADJ very.ADV be.IM+SM |
| | very good, isn't it |
1095 | ANW | ohCE da iawn de . |
| | IM good very TAG |
| | oh.IM good.ADJ very.ADV be.IM+SM |
| | oh, very good |
1147 | SIR | matCE byr (y)dy o (y)n bowlio de . |
| | mat short be.3S.PRES PRON.3SM PRT bowl.NONFIN TAG |
| | mat.N.SG short.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT bowl.V.INFIN.[or].bowl.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | it's a short mat for [?] bowling, isn't it |
1158 | ANW | da de . |
| | good TAG |
| | be.IM+SM be.IM+SM |
| | good, isn't it |
1164 | ANW | +< oedd (y)na hogan ifanc xxx [//] o (y)r de . |
| | be.3S.IMP there girl young from DET south |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV girl.N.F.SG young.ADJ of.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | there was a young girl from the south |
1189 | SIR | umCE # rugbyCE wrth_gwrs de . |
| | IM rugby of_course TAG |
| | um.IM rugby.N.SG of_course.ADV be.IM+SM |
| | um, rugby of course, isn't it |
1198 | ANW | +< ohCE sobr <sobr de> [=! laughs] ! |
| | IM sober sober TAG |
| | oh.IM extremely.ADV extremely.ADV be.IM+SM |
| | oh, terrible, isn't it! |
1215 | SIR | +< Sadwrn fel arfer de . |
| | Saturday like habit TAG |
| | Saturday.N.M.SG.[or].Saturn.N.M.SG like.CONJ habit.N.M.SG be.IM+SM |
| | Saturday usually, isn't it |
1222 | SIR | efo (y)r UrddCE gaethon nhw de . |
| | with DET Urdd get.3PL.PAST PRON.3PL TAG |
| | with.PREP the.DET.DEF name get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P be.IM+SM |
| | they got with the Urdd, didn't they |
1228 | ANW | a mynd i (y)r mabolgampau i BangorCE xxx de . |
| | and go.NONFIN to DET sports_day to Bangor TAG |
| | and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk to.PREP name be.IM+SM |
| | and going to the sports day in Bangor [...] isn't it |
1285 | ANW | do'n i ddim yn licio hynny de . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT like.NONFIN that TAG |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | I didn't like that, you know |
1303 | SIR | a dyna fo de . |
| | and there PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and that was it, you know |
1309 | ANW | cychwyn yn PorthorCE de . |
| | start.NONFIN in Porthor TAG |
| | start.V.INFIN in.PREP name be.IM+SM |
| | start at Porthor, you know |
1314 | ANW | +" ella byddwch chi angen # erCE [=? y] lifeboatE cyn nos de . |
| | perhaps be.2PL.FUT PRON.2PL need IM lifeboat before night TAG |
| | maybe.ADV be.V.2P.FUT you.PRON.2P need.N.M.SG er.IM lifeboat.N.SG before.PREP night.N.F.SG be.IM+SM |
| | "perhaps you'll need the lifeboat before tonight, you know" |
1360 | ANW | wellCE fyddai SharonCE yn deud bob blwyddyn edrych ymlaen # i gael mynd i Hendre_BachCE ac i PenmynyddCE de . |
| | well be.3S.CONDIT Sharon PRT say.NONFIN every year look.nonfn ahead to get.NONFIN go.NONFIN to Hendre_Bach and to Penmynydd TAG |
| | well.ADV be.V.3S.COND+SM name PRT say.V.INFIN each.PREQ+SM year.N.F.SG look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN forward.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM go.V.INFIN to.PREP name and.CONJ to.PREP name be.IM+SM |
| | well, Sharon would say every year, looking forward to going to Hendre Bach and to Penmynydd, you know |
1397 | SIR | LlinosCE yn beth bach adeg hynny (fe)lly de . |
| | Llinos PRT thing small time that thus TAG |
| | name PRT thing.N.M.SG+SM small.ADJ time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP so.ADV be.IM+SM |
| | Llinos was a little thing then, you know |
1405 | ANW | efo fysai (y)n perthyn i chi de <(y)r un fath # rywbeth fel (yn)a> [?] . |
| | again be.3S.CONDIT PRT belong.NONFIN to PRON.2PL TAG DET one kind something like there |
| | with.PREP finger.V.3S.IMPERF+SM PRT belong.V.INFIN to.PREP you.PRON.2P be.IM+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | again, she'd be related to you, you know, the same, something like that |
1424 | ANW | <xxx de> [=! laughs] . |
| | TAG |
| | be.IM+SM |
| | [...] you know |
1439 | SIR | mynd roundCE tai oedd rywun de . |
| | go.NONFIN round houses be.3S.IMP somebody TAG |
| | go.V.INFIN round.ADJ houses.N.M.PL be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | one would just go round the houses, wouldn't one |
1440 | ANW | +< xxx dyna oedd o de . |
| | there be.3S.IMP PRON.3SM TAG |
| | that_is.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | that's what it was, wasn't it |
1442 | SIR | capel a mynd roundCE tai dyna oedd yn digwydd de . |
| | chapel and go.NONFIN round houses there be.3S.IMP PRT happen.NONFIN TAG |
| | chapel.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN round.ADJ houses.N.M.PL that_is.ADV be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN be.IM+SM |
| | chapel and go round people's houses, that's what happened, wasn't it |
1444 | ANW | pan o'n i (y)n hogan bach yn RhiwCE de # do'n i (ddi)m yn gwybod am PengroeslonCE [?] a # SarnCE ac AberdaronCE . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT girl small in Rhiw TAG be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN about Pengroeslon and Sarn and Aberdaron |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP girl.N.F.SG small.ADJ in.PREP name be.IM+SM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP name and.CONJ name and.CONJ name |
| | when I was a little girl in Rhiw, right, I didn't know about Pengroeslon and Sarn and Aberdaron |
1454 | ANW | argoel # xxx hogan bach yn mynd drost y bont # a pobl yn eistedd bob ochr i (y)r bont a &dr bob man de . |
| | lord girl small PRT go.NONFIN over DET bridge and people PRT sit.NONFIN every side to DET bridge and every place TAG |
| | omen.N.F.SG girl.N.F.SG small.ADJ PRT go.V.INFIN over.PREP the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM and.CONJ people.N.F.SG PRT sit.V.INFIN each.PREQ+SM side.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM and.CONJ each.PREQ+SM place.N.MF.SG be.IM+SM |
| | lord, [...] little girl going over the bridge, and people sitting on both sides of the bridge and everywhere, you know |
1478 | SIR | a wedi gwneud # llefydd roundCE yr ardd a (fe)lly de # fenceCE roundCE yr ardd a (ba)llu (e)fo nhw . |
| | and PRT.PAST do.NONFIN places round DET garden and thus TAG fence round DET garden and such with PRON.3PL |
| | and.CONJ after.PREP make.V.INFIN places.N.M.PL round.ADJ the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM and.CONJ so.ADV be.IM+SM fence.N.SG round.ADJ the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON with.PREP they.PRON.3P |
| | and made places around the garden and so on, you know, a fence round the garden and so on with them |
1498 | ANW | yn fan (y)na mae de . |
| | in place there be.3S.PRES TAG |
| | PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES be.IM+SM |
| | it's there, isn't it |
1519 | ANW | &m da iawn de . |
| | good very TAG |
| | good.ADJ very.ADV be.IM+SM |
| | well excellent |
1528 | ANW | ice_creamCE a pethau (y)ma de . |
| | ice_cream and things here TAG |
| | unk and.CONJ things.N.M.PL here.ADV be.IM+SM |
| | ice-cream and so on, right |
1536 | SIR | a licio bod y plant allan (fe)lly de . |
| | and like.NONFIN be.NONFIN DET children out thus TAG |
| | and.CONJ like.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL out.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | and likes that the children outside, like, you know |
1559 | SIR | a mi oedden ni (ei)n dwy (y)n deud bod ni am fynd # yn amlach # i drio co(lli) [/] # colli pwysau i fod de . |
| | and PRT be.1PL.IMP PRON.1PL POSS.1PL two.F PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL for go.NONFIN PRT more_often to try.NONFIN lose.NONFIN weight to be.NONFIN TAG |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F PRT say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P for.PREP go.V.INFIN+SM PRT often.ADJ.COMP to.PREP try.V.INFIN+SM lose.V.INFIN lose.V.INFIN weights.N.M.PL to.PREP be.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | and we both said we were going to go more often, to try to lose weight supposedly, right |
1567 | ANW | fysech chi medru [?] mynd roundCE dod yn_ôl yma wedyn de . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL can.NONFIN go.NONFIN round come.NONFIN back here then TAG |
| | finger.V.2P.IMPERF+SM you.PRON.2P be_able.V.INFIN go.V.INFIN round.ADJ come.V.INFIN back.ADV here.ADV afterwards.ADV be.IM+SM |
| | you could go round and come back here then, you know |
1569 | ANW | ond # dw i ddim yn teimlo fel mynd fy hun de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT fee.NONFIN like.NONFIN go.NONFIN POSS.1S self TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN like.CONJ go.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG be.IM+SM |
| | but I don't feel like going by myself, you know |
1574 | ANW | ohCE be (fy)sai (y)n da i fi de ? |
| | IM what be.3S.CONDIT PRT good to PRON.1S TAG |
| | oh.IM what.INT finger.V.3S.IMPERF+SM PRT be.IM+SM to.PREP I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | oh, what good would it do me, eh? |
1581 | SIR | +< neidio i carCE mae rywun de . |
| | jump.NONFIN to car be.3S.PRES somebody TAG |
| | jump.V.INFIN to.PREP car.N.SG be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | one just jumps into the car, eh |
1607 | ANW | arferiad (y)dy o de . |
| | habit be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | custom.N.MF.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | it's a habit, isn't it |
1670 | ANW | a (r)heiny (we)di gwneud yn barod de . |
| | and those PRT.PAST do.NONFIN PRT ready TAG |
| | and.CONJ those.PRON after.PREP make.V.INFIN PRT ready.ADJ+SM be.IM+SM |
| | and they'd been made up already, you know |
1679 | SIR | +< xxx fade_ioE+C mae nhw (e)fo (y)r haul de . |
| | fade.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL with DET sun TAG |
| | fade.SV.INFIN.[or].bade.SV.INFIN+SM.[or].made.AV.PAST+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P with.PREP the.DET.DEF sun.N.M.SG be.IM+SM |
| | [...] they fade in the sun, don't they |
1688 | ANW | pan fydd o (we)di dod roundCE # Ynys_Enlli i_fyny <(y)r Mynydd_MawrCE> [?] draw # i ochr PorthorCE yn fan (y)na de # mi gawn ni haul . |
| | when be.3S.FUT PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN round Bardsey_Island up DET Mynydd_Mawr over to side Porthor in place there TAG PRT get.1PL.NONPAST PRON.1PL sun |
| | when.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN round.ADJ name up.ADV the.DET.DEF name yonder.ADV to.PREP side.N.F.SG name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM PRT.AFF get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P sun.N.M.SG |
| | when it's come around Bardsey, up Mynydd Mawr, over to the side of Porthor there, right, we get some sun |
1701 | SIR | ond umCE pan mae machlud tu nôl i Enlli # diwedd flwyddyn (y)dy hynny de . |
| | but IM when be.3S.PRES sunset side back to Enlli end year be.3S.PRES that TAG |
| | but.CONJ um.IM when.CONJ be.V.3S.PRES sunset.N.M.SG side.N.M.SG fetch.V.INFIN to.PREP name end.N.M.SG year.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | but um, when the sunset is behind Enlli, that's the end of the year, isn't it |