17 | SIR | na xxx <fuo fi (ddi)m yn> [?] fan (y)no . |
| | no be.1S.PAST PRON.1S NEG in place there |
| | no.ADV unk I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | no, [...] I didn't go there |
90 | ANW | +" fuodd [?] o (y)n gafael <yn fan (y)na fel (yn)a> [?] . |
| | be.3S.PAST PRON.3SM PRT hold.NONFIN in place there like there |
| | be.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S PRT grasp.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV like.CONJ there.ADV |
| | "he was holding that place like that" |
130 | ANW | a welais i ni yma # (y)n ganol coed lle dan ni fa(n) (y)ma wan # yn cael batE # slum yn dod i_mewn +/ . |
| | and see.1S.PAST PRON.1S PRON.1PL here in middle trees where be.1PL.PRES PRON.1PL place here now PRT get.NONFIN bat bat PRT come.NONFIN in |
| | and.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S we.PRON.1P here.ADV PRT middle.N.M.SG+SM trees.N.F.PL where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRT get.V.INFIN bat.N.SG unk PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP |
| | and I saw us, in the middle of the trees where we are here now, having a bat come in |
295 | SIR | +, oedd [?] (y)na nadroedd fan (y)no . |
| | be.3S.IMP there snakes place there |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV snakes.N.F.PL place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | there were snakes there |
298 | SIR | oedden nhw berwi fan (y)no . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL boil.NONFIN place there |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P boil.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | they were swarming there |
319 | SIR | xxx yn lle mae nhw fan (y)na # yn_bysech . |
| | in place be.3PL.PRES PRON.3PL place there be.2PL.CONDIT |
| | in.PREP where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P place.N.MF.SG+SM there.ADV unk |
| | [...] where they are there, wouldn't you |
365 | ANW | a buodd hi allan yn fan (y)no . |
| | and be.3S.PAST PRON.3SF out in place there |
| | and.CONJ be.V.3S.PAST she.PRON.F.3S out.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and it was out there |
445 | SIR | fan (y)no mae rhan fwya mynd . |
| | place there be.3S.PRES part biggest go.NONFIN |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM go.V.INFIN |
| | that's where most of them are going |
451 | SIR | a fan (y)no oedd ran fwya o (y)r llyfrau bob_dim mynd . |
| | and place there be.3S.IMP part biggest of DET books everything go.NONFIN |
| | and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM go.V.INFIN |
| | and that's where most of the books and everything went |
487 | SIR | pawb yn rhannu fan (y)no (fe)lly de . |
| | everybody PRT share.NONFIN place there thus TAG |
| | everyone.PRON PRT divide.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | everybody shares out there, you know |
494 | SIR | wellCE # oedd fan (y)no (y)n dre go fawr . |
| | well be.3S.IMP place there PRT town rather big |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT town.N.F.SG+SM rather.ADV big.ADJ+SM |
| | well, that was quite a big town |
516 | SIR | +< ohCE mae genna i lun (oh)ona i a HildaCE # tu allan i fan (y)no . |
| | IM be.3S.PRES with.1S PRON.1S picture of.1S PRON.1S and Hilda side out to place there |
| | oh.IM be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP picture.N.M.SG+SM unk to.PREP and.CONJ name side.N.M.SG out.ADV to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | oh I've got a photo of me and Hilda outside there |
682 | SIR | (we)dyn oedden ni cael mynd i # dai ffermydd a cael bwyd yn fan (y)no (fe)lly # y gwahanol lefydd . |
| | then be.1PL.IMP PRON.1PL get.NONFIN go.NONFIN to houses farms and get.NONFIN food in place there thus DET different places |
| | afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP houses.N.M.PL+SM farms.N.F.PL and.CONJ get.V.INFIN food.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV the.DET.DEF different.ADJ places.N.M.PL+SM |
| | so we got to go to farmhouses and have food there, like, the various places |
688 | SIR | +< dair (oh)onon ni (y)n aros yn tŷ fan (y)na ia . |
| | three.F of.1PL PRON.1PL PRT stay.NONFIN in house place there yes |
| | three.NUM.F+SM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV yes.ADV |
| | the three of us stayed in the house there, yes |
898 | SIR | a Rhyd_yr_IndiaidCE <o'n ni> [?] stopio fan (y)no mewn ryw # gafeCE bach bach felly de mond cael diod a ryw bethau felly . |
| | and Rhyd_yr_Indiaid be.1PL.IMP PRON.1PL stop.NONFIN place there in some cafe small small thus TAG only get.NONFIN drink and some things thus |
| | and.CONJ name be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P stop.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP some.PREQ+SM unk small.ADJ small.ADJ so.ADV be.IM+SM bond.N.M.SG+NM get.V.INFIN drink.N.F.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | and Rhyd-yr-Indiaid, we stopped there in some tiny cafe, like, you know, only to get a drink and some things like that |
947 | SIR | a dan ni mynd i fan (y)no . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to place there |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and we're going there |
948 | ANW | ohCE dach chi mynd i fan (y)no ia ? |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN to place there yes |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV yes.ADV |
| | oh, you're going there, yes? |
988 | SIR | ohCE aethon ni # AustriaCE o blaen # a mynd drosodd i (y)r Swistir o fan (y)no # &am wchi mond am ryw (y)chydig o oriau (fe)lly de # a mynd drosodd i ItalyE hefyd . |
| | IM go.1PL.PAST PRON.1PL Austria of front and go.NONFIN over to DET Switzerland from place there know.2PL only for some a_little of hours thus TAG and go.NONFIN over to Italy also |
| | oh.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P name of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP the.DET.DEF name of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2P.PRES bond.N.M.SG+NM for.PREP some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP hours.N.F.PL so.ADV be.IM+SM and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP name also.ADV |
| | oh, we went to Austria before and went over to Switzerland from there, you know, only for a few hours, like, you know, and went over to Italy too |
998 | SIR | <dw innau &ð isio> [?] mynd i fan (y)no (he)fyd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to place there also |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV also.ADV |
| | I want to go there, too |
1102 | ANW | +< ohCE fan (y)no . |
| | IM place there |
| | oh.IM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | oh, that place |
1154 | SIR | +< <a mae o wrth> [?] xxx wrth ei fodd yn fan (y)no . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM by by POSS.3SM liking in place there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S by.PREP by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and he [...] loves it there |
1249 | ANW | +< oedd o (y)n dreatE i ni plant fa(n) (y)ma doedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT treat for PRON.1PL children place there be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk to.PREP we.PRON.1P child.N.M.PL place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was a treat for us the children here, wasn't it |
1435 | ANW | mae gyn i yn y cwpwrdd gwydr yn fan (y)na ryw bethau bach bach te # wedi cael gyn ryw nain # PenarfynyddCE neu auntieCE . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S in DET cupboard glass in place there some things small small TAG PRT.PAST get.NONFIN from some grandmother Penarfynydd or auntie |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF cupboard.N.M.SG glass.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM small.ADJ small.ADJ tea.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM grandmother.N.F.SG name or.CONJ auntie.N.SG |
| | I've got in the glass cabinet there some little things, right, I got from some granny Penarfynydd, or auntie |
1498 | ANW | yn fan (y)na mae de . |
| | in place there be.3S.PRES TAG |
| | PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES be.IM+SM |
| | it's there, isn't it |
1622 | ANW | +< yn fa(n) (y)ma dw isio curtainsCE go fawr . |
| | in place here be.1S.PRES want curtains rather big |
| | PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.1S.PRES want.N.M.SG curtain.N.SG+PL.[or].curtains.N.SG rather.ADV big.ADJ+SM |
| | I want quite big curtains here |
1643 | SIR | ond xxx [//] defnyddiau fan (y)no # tair punt y llath # am rywbeth yno . |
| | but fabrics place there three.F pound DET yard for something there |
| | but.CONJ materials.N.M.PL place.N.MF.SG+SM there.ADV three.NUM.F pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF yard.N.F.SG for.PREP something.N.M.SG+SM there.ADV |
| | but [...] ...fabrics there, three pounds a yard for anything there |
1688 | ANW | pan fydd o (we)di dod roundCE # Ynys_Enlli i_fyny <(y)r Mynydd_MawrCE> [?] draw # i ochr PorthorCE yn fan (y)na de # mi gawn ni haul . |
| | when be.3S.FUT PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN round Bardsey_Island up DET Mynydd_Mawr over to side Porthor in place there TAG PRT get.1PL.NONPAST PRON.1PL sun |
| | when.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN round.ADJ name up.ADV the.DET.DEF name yonder.ADV to.PREP side.N.F.SG name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM PRT.AFF get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P sun.N.M.SG |
| | when it's come around Bardsey, up Mynydd Mawr, over to the side of Porthor there, right, we get some sun |