62 | ANW | +< +" mi gei di Wil_SteffanCE os wnei di ddiolch te +/ . |
| | PRT get.2S.NONPAST PRON.2S Wil_Steffan if do.2S.NONPAST PRON.2S thank.NONFIN TAG |
| | PRT.AFF get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM name if.CONJ do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM thank.V.INFIN+SM be.IM |
| | "you can have Wil Steffan if you thank him, you know" |
116 | ANW | ac os gwela i bry copyn i_fyny rywle te # (ba)swn i (ddi)m yn mynd i ngwely ## noE wayE # heb i rywun +/ . |
| | and if see.1S.NONPAST PRON.1S insect spider up somewhere TAG be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to bed.POSSD.1S no way without for somebody |
| | and.CONJ if.CONJ see.V.1S.PRES I.PRON.1S insect.N.M.SG+SM unk up.ADV somewhere.N.M.SG+SM tea.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP bed.N.M.SG+NM no.ADV way.N.SG without.PREP to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | and if I see a spider up somewhere, right, I wouldn't go to bed, no way, before somebody... |
134 | ANW | dan ni (y)n cael weithiau # os bydd ffenestri (a)gored . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN sometimes if be.3S.FUT windows open |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN times.N.F.PL+SM if.CONJ be.V.3S.FUT windows.N.F.PL open.ADJ |
| | we get them sometimes, if the windows are open |
153 | ANW | neu os (y)dy o (we)di dod i_mewn trwy ffenestr bathroomCE dach chi (ddi)m haws na trio hel allan trwy (y)r drws frontCE . |
| | or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN in through window bathroom be.2PL.PRES PRON.2PL NEG easier PRT try.NONFIN chase.NONFIN out through DET door front |
| | or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP through.PREP window.N.F.SG bathroom.N.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM easier.ADJ (n)or.CONJ try.V.INFIN collect.V.INFIN out.ADV through.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG front.N.SG |
| | or if it's come in through the bathroom window, there's no point trying to chase it out through the front door |
788 | SIR | ohCE os oedden ni mynd i (y)r ffermydd (y)na fyddan nhw rhostio (y)r ŵyn # yno # ar erCE fel umCE <beth yn &d> [//] spitE yn troi roundCE (fe)lly de . |
| | IM if be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN to DET farms there be.3PL.FUT PRON.3PL PRT roast.NONFIN DET lambs there on IM like IM thing PRT spit PRT turn.NONFIN round thus TAG |
| | oh.IM if.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL there.ADV be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P roast.V.INFIN the.DET.DEF lambs.N.M.PL there.ADV on.PREP er.IM like.CONJ um.IM what.INT PRT spit.V.INFIN PRT turn.V.INFIN round.ADJ so.ADV be.IM+SM |
| | if we went to those farms, they'd roast the lambs there, on, er, like a thing...a spit turning round, you know |
1196 | SIR | os (y)dy Cymru wrthi # wna i watsiad <adeg hynny> [=! laughs] &=laugh . |
| | if be.3S.PRES Wales at.3SF do.1S.NONPAST PRON.1S watch.NONFIN time that |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES Wales.N.F.SG.PLACE to_her.PREP+PRON.F.3S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S unk time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | if Wales are playing, I'll watch then |
1294 | SIR | oedd pobl yn cael roid os oedden nhw isio (we)dyn . |
| | be.3S.IMP people PRT get.NONFIN give.NONFIN if be.3PL.IMP PRON.3PL want then |
| | be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT get.V.INFIN give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG afterwards.ADV |
| | people could give if they wanted then |
1520 | SIR | <os fydd rei acw mynd> [//] <os fyddan nhw mynd i_lawr i> [?] pentre xxx cael mynd bydd . |
| | if be.3S.FUT some there go.NONFIN if be.3PL.FUT PRON.3PL go.NONFIN down to village get.NONFIN go.NONFIN be.3S.FUT |
| | if.CONJ be.V.3S.FUT+SM some.PRON+SM over there.ADV go.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P go.V.INFIN down.ADV to.PREP village.N.M.SG get.V.INFIN go.V.INFIN be.V.3S.FUT |
| | if the kids [?] go...if they go down to the village [...] get to go, won't they |
1520 | SIR | <os fydd rei acw mynd> [//] <os fyddan nhw mynd i_lawr i> [?] pentre xxx cael mynd bydd . |
| | if be.3S.FUT some there go.NONFIN if be.3PL.FUT PRON.3PL go.NONFIN down to village get.NONFIN go.NONFIN be.3S.FUT |
| | if.CONJ be.V.3S.FUT+SM some.PRON+SM over there.ADV go.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P go.V.INFIN down.ADV to.PREP village.N.M.SG get.V.INFIN go.V.INFIN be.V.3S.FUT |
| | if the kids [?] go...if they go down to the village [...] get to go, won't they |
1592 | SIR | a # a i BwllheliCE os fedra i ar ddydd Mercher yn aml iawn . |
| | and go.1S.NONPAST to Pwllheli if can.1S.NONPAST PRON.1S on day Wednesday PRT often very |
| | and.CONJ and.CONJ to.PREP name if.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S on.PREP day.N.M.SG+SM Wednesday.N.F.SG PRT frequent.ADJ very.ADV |
| | and I go to Pwllheli on Wednesdays if I can quite often |
1604 | SIR | fydda i (ddi)m balchach o mynd i dre os na cha i fynd ar ddydd Mercher . |
| | be.1S.FUT PRON.1S NEG more_glad of go.NONFIN to town if NEG get.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN on day Wednesday |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S not.ADV+SM unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP go.V.INFIN to.PREP town.N.F.SG+SM if.CONJ PRT.NEG get.V.1S.PRES+AM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM on.PREP day.N.M.SG+SM Wednesday.N.F.SG |
| | I'm not fussed about going to town unless I can go on Wednesday |
1663 | SIR | mae mynd yn ddrud os dach chi isio talu rywun am wneud o hefyd yn_dydy # (y)n enwedig pan gynnoch chi ryw [?] ffenestri mawr xxx . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN PRT expensive if be.2PL.PRES PRON.2PL want pay.NONFIN somebody for do.NONFIN PRON.3SM also be.3S.PRES.NEG PRT particular when with.2PL PRON.2PL windows big |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN PRT expensive.ADJ+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG pay.V.INFIN someone.N.M.SG+SM for.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S also.ADV be.V.3S.PRES.TAG PRT especially.ADJ when.CONJ with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P some.PREQ+SM windows.N.F.PL big.ADJ |
| | it gets expensive if you want to pay somebody to make them too, doesn't it, especially when you've got big windows [...] |