309 | BEN | +< <os dach chi (y)n redeg> [//] os dach chi (y)n cerdded <i_fyny &n> [//] # i_fyny NantmorCE # yn [?] gweld y # hen pethau # mwyngloddio +/ . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT run.NONFIN if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT walk.NONFIN up up Nantmor PRT see.NONFIN DET old things mine.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT run.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT walk.V.INFIN up.ADV up.ADV name PRT see.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ things.N.M.PL mine.V.INFIN |
| | if you run up.. . if you walk up Nantmor, you see the old mining stuff |
536 | BEN | yeahCE o'n ni (y)n cerdded o_gwm(pas) +/ . |
| | yeah be.1PL.IMP PRON.1PL PRT walk.NONFIN around |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN around.ADV |
| | yeah we were walking around... |
543 | BEN | o'n ni (y)n cerdded i_fyny yn [//] yno umCE dydd Dolig . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT walk.NONFIN up in there IM day Christmas |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN up.ADV PRT there.ADV um.IM day.N.M.SG Christmas.N.M.SG |
| | we were walking up there, um, on Christmas day |
1045 | AET | wan mae sureCE bod fi (we)di sefyll yn fa(n) (y)ma # a # (we)di neidio drost yr afon # cerdded &g roundCE fa(n) (y)ma roundCE yr ochrau # nes o'n i (y)n gweld +// . |
| | now be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST stand.NONFIN in place here and PRT.PAST jump.NONFIN over DET river walk.NONFIN round place here round DET edges until be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN |
| | weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP stand.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV and.CONJ after.PREP jump.V.INFIN over.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG walk.V.INFIN round.ADJ place.N.MF.SG+SM here.ADV round.ADJ the.DET.DEF sides.N.F.PL nearer.ADJ.COMP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN |
| | now, I probably stood here and jumped over the river, walked round here, round the edges until I saw... |
1098 | AET | ohCE yeahCE (we)di cerdded drosodd o llyn BochlwydCE # sy ochr arall i (y)r &t TryfanCE dal i fod . |
| | IM yeah PRT.PAST walk.NONFIN over from lake Bochlwyd be.PRES.REL side other to DET Tryfan still to be.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV after.PREP walk.V.INFIN over.ADV+SM of.PREP lake.N.M.SG name be.V.3S.PRES.REL side.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF name still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | oh yeah, having walked over from lake Bochlwyd, which is the other side to Tryfan still |
1110 | AET | mae o (y)n # y lle mae nhw (y)n dringo fyny a cerdded ar ei hyd hi # i ddod i (y)r bwlch yma (fe)lly . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT DET place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT climb.NONFIN up and walk.NONFIN on POSS.3SF length PRON.3SM to come.NONFIN to DET pass here thus |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT climb.V.INFIN up.ADV and.CONJ walk.V.INFIN on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S length.N.M.SG she.PRON.F.3S to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF space.N.M.SG.[or].gap.N.M.SG here.ADV so.ADV |
| | it's the place where they climb up and walk along it to come to this pass, like |
1410 | AET | erCE mae (y)na bersonCE efo # anorakCE coch justCE cerdded . |
| | IM be.3S.PRES there person with anorak red just walk.NONFIN |
| | er.IM be.V.3S.PRES there.ADV person.N.SG+SM with.PREP anorak.N.SG red.ADJ just.ADV walk.V.INFIN |
| | er, there's a person with a red anorak just walking |
1421 | AET | dw i cerdded i_fyny i ben y GarnCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S walk.NONFIN up to head DET Garn |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S walk.V.INFIN up.ADV to.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF name |
| | I'm walking up to the top of the Garn |