66 | BEN | ond w i ddim yn sureCE be . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure what |
| | but.CONJ ooh.IM to.PREP not.ADV+SM PRT sure.ADJ what.INT |
| | but I'm not sure what |
93 | AET | +" ohCE tydy eira ddim yn # lliw felly de . |
| | IM be.3S.PRES.NEG snow NEG PRT colour thus TAG |
| | oh.IM unk snow.N.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP colour.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | "oh snow isn't that colour, like" |
104 | AET | +< toes (yn)a (ddi)m +// . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG |
| | unk there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | there isn't any... |
105 | AET | (doe)s (yn)a (ddi)m hoel # (di)m_byd ar y dŵr nag oes . |
| | be.3S.PRES there NEG trace nothing on DET water NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk nothing.ADV on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's no trace of anything on the water, is there |
107 | AET | toes (yn)a (ddi)m gwynt . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG wind |
| | unk there.ADV not.ADV+SM wind.N.M.SG |
| | there's no wind |
161 | BEN | dw i ddim yn sureCE pa (y)r un . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure which DET one |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ which.ADJ the.DET.DEF one.NUM |
| | I'm not sure which one |
191 | AET | (be)causeE dach chi (ddi)m yn cael llawer o [/] # o [/] o ddewis rhan amser pan [?] mae hwn yn digwydd . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN much of of of choice part time when be.3S.PRES this PRT happen.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN many.QUAN of.PREP he.PRON.M.3S of.PREP choose.V.INFIN+SM part.N.F.SG time.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT happen.V.INFIN |
| | because you don't get much choice in terms of time when this happens |
203 | AET | erCE [?] &d <oedd o (ddi)m> [//] # wnaethon nhw (ddi)m aros yn hir iawn . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM NEG do.3PL.PAST PRON.3PL NEG stay.NONFIN PRT long very |
| | er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM wait.V.INFIN PRT long.ADJ very.ADV |
| | IM it wasn't...they didn't stay very long |
203 | AET | erCE [?] &d <oedd o (ddi)m> [//] # wnaethon nhw (ddi)m aros yn hir iawn . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM NEG do.3PL.PAST PRON.3PL NEG stay.NONFIN PRT long very |
| | er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM wait.V.INFIN PRT long.ADJ very.ADV |
| | IM it wasn't...they didn't stay very long |
289 | AET | llyn mor fychan (doe)s (y)na (ddi)m <llawer o neb> [?] mynd ato fo . |
| | lake so small be.3S.PRES.NEG there NEG many of nobody go.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | lake.N.M.SG so.ADV small.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP anyone.PRON go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | such a small lake, not many people go there |
292 | AET | dwn i (ddi)m faint o weithiau dw i (we)di bod yma . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG how_much of times be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN here |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN here.ADV |
| | I don't know how many times I've been here |
294 | AET | tydy o (ddi)m yn le (ba)sai rywun # yn mynd (be)causeE (dy)dy o (ddi)m yn le # fath â mynd i_fyny (y)r Wyddfa neu fyny ben +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT place be.3S.CONDIT somebody PRT go.NONFIN because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT place kind with go.NONFIN up DET Snowdon or up top |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM PRT where.INT+SM be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ go.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF name or.CONJ up.ADV head.N.M.SG+SM |
| | it's not a place somebody would go, because it's not a place like going up Snowdon or going to the top of... |
294 | AET | tydy o (ddi)m yn le (ba)sai rywun # yn mynd (be)causeE (dy)dy o (ddi)m yn le # fath â mynd i_fyny (y)r Wyddfa neu fyny ben +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT place be.3S.CONDIT somebody PRT go.NONFIN because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT place kind with go.NONFIN up DET Snowdon or up top |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM PRT where.INT+SM be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ go.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF name or.CONJ up.ADV head.N.M.SG+SM |
| | it's not a place somebody would go, because it's not a place like going up Snowdon or going to the top of... |
317 | AET | erCE dwn i (ddi)m os na (y)r glacialE effectCE (y)dy hwn i_gyd . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG if PRT DET glacial effect be.3S.PRES this all |
| | er.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM if.CONJ PRT.NEG the.DET.DEF glacial.ADJ effect.N.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG all.ADJ |
| | er, I don't know if all of this is the glacial effect |
328 | BEN | +< dw i ddim ry [?] sureCE os [/] os dach chi (y)n gweld y # pethau # glacialE yno neu y cerrig eu hunain . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG too sure if if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN DET things glacial there or DET stones POSS.3PL self |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM too.ADJ+SM sure.ADJ if.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL glacial.ADJ there.ADV or.CONJ the.DET.DEF stones.N.F.PL their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | I'm not too sure if you can see the glacial things there or the rocks themselves |
335 | AET | umCE # dw i (ddi)m (we)di roid o i_fewn heno i ddangos . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in tonight to show.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP tonight.ADV to.PREP show.V.INFIN+SM |
| | um, I haven't included it tonight to show |
402 | AET | xx (dy)dy o (ddi)m mor hawdd i fynd ato fo fel dw i (y)n dallt . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so easy to go.NONFIN to.3SM PRON.3SM like be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV easy.ADJ to.PREP go.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN |
| | [...] it's not so easy to get to, as I understand |
403 | AET | dw i (ddi)m (we)di bod eto de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN yet TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN again.ADV be.IM+SM |
| | I haven't been yet, you know |
405 | AET | oedd o (y)n deud bod o (y)n # resymol hawdd # cyn_belled dach chi (ddi)m yn ofn # uchder (fe)lly de # (a)chos mae o ar ochr . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT reasonable easy as_far be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT scared height thus TAG because be.3S.PRES PRON.3SM on edge |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT reasonable.ADJ+SM easy.ADJ unk be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG height.N.M.SG so.ADV be.IM+SM because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP side.N.F.SG |
| | he said that it's reasonably easy, as long as you're not scared of height, because it's on an edge |
420 | AET | ond am ryw reswm # (dy)dy hwn ddim cael ei dwtsiad . |
| | but for some reason be.3S.PRES.NEG this NEG get.NONFIN POSS.3SM touch.NONFIN |
| | but.CONJ for.PREP some.PREQ+SM reason.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG this.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S touch.V.INFIN+SM |
| | but for some reason, this doesn't get touched |
433 | AET | tydy o (ddi)m mwy na ryw # erCE llathen a hanner o [/] o [/] # o [/] ar_draws ddeudan ni a ryw dwy tair lathen ar y fwya ar_draws [//] # erCE ar_hyd (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG bigger PRT some IM yard and half of of of across say.1PL.NONPAST PRON.1PL and some two.F three.F yard on DET most across IM longwise thus TAG |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP than.CONJ some.PREQ+SM er.IM yard.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S across.PREP unk we.PRON.1P and.CONJ some.PREQ+SM two.NUM.F three.NUM.F yard.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF biggest.ADJ.SUP+SM across.PREP er.IM along.PREP so.ADV be.IM+SM |
| | it's no more than about, er, a yard and a half across, shall we say, and about two or three yards at the most across...er in length, like, you know |
435 | AET | soCE <(dy)dy o (ddi)m> [/] # (dy)dy o (ddi)m yn # pwll mawr ofnadwy . |
| | so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT pond big terrible |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP pool.N.M.SG big.ADJ terrible.ADJ |
| | so it's not...it's not a terribly large pond |
435 | AET | soCE <(dy)dy o (ddi)m> [/] # (dy)dy o (ddi)m yn # pwll mawr ofnadwy . |
| | so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT pond big terrible |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP pool.N.M.SG big.ADJ terrible.ADJ |
| | so it's not...it's not a terribly large pond |
460 | BEN | +< ohCE na na [/] <do'n i ddim yn> [//] # doeddwn i ddim yn gweld y [/] # y wal a(r) <ar y> [/] ar y dde . |
| | IM no no be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT see.NONFIN DET DET wall on on DET on DET right |
| | oh.IM no.ADV PRT.NEG be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF wall.N.F.SG on.PREP on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | oh no no, I didn't...I didn't see the wall on the right |
460 | BEN | +< ohCE na na [/] <do'n i ddim yn> [//] # doeddwn i ddim yn gweld y [/] # y wal a(r) <ar y> [/] ar y dde . |
| | IM no no be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT see.NONFIN DET DET wall on on DET on DET right |
| | oh.IM no.ADV PRT.NEG be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF wall.N.F.SG on.PREP on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | oh no no, I didn't...I didn't see the wall on the right |
486 | BEN | <dw i dd(im)> [/] dw i (ddi)m wedi bod <i_fyny xx> [//] erCE yn yr ardal +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN up IM in DET area |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN up.ADV er.IM in.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG |
| | I haven't...I haven't been up [..]...er, in the area |
486 | BEN | <dw i dd(im)> [/] dw i (ddi)m wedi bod <i_fyny xx> [//] erCE yn yr ardal +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN up IM in DET area |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN up.ADV er.IM in.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG |
| | I haven't...I haven't been up [..]...er, in the area |
511 | AET | anffodus # dim to ddim mwy arno fo . |
| | unfortunate NEG roof NEG more on.3SM PRON.3SM |
| | unfortunate.ADJ not.ADV roof.N.M.SG not.ADV+SM more.ADJ.COMP on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | unfortunately there's no roof on it any more |
538 | BEN | erCE dw i ddim yn sureCE am yr enw . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure about DET name |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ for.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG |
| | er, I'm not sure of the name |
588 | AET | toedd (y)na (ddi)m lotCE o ddŵr # erCE yn dod trwy (y)r [/] yr ochrau (y)na . |
| | be.3S.IMP.NEG there NEG lot of water IM PRT come.NONFIN through DET DET sides there |
| | unk there.ADV not.ADV+SM lot.N.SG of.PREP water.N.M.SG+SM er.IM PRT come.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF sides.N.F.PL there.ADV |
| | there wasn't much water coming through the sides there |
641 | BEN | <dw i> [//] na dw i ddim yn sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I...no, I'm not sure |
642 | BEN | xx (dy)dyn ni ddim # yn mawr . |
| | be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT big |
| | be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT big.ADJ |
| | we're not big |
644 | BEN | erCE dw i ddim yn sureCE o lle . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure from where |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ of.PREP place.N.M.SG |
| | er, I'm not sure where from |
648 | BEN | (doe)s gen i (ddi)m syniad . |
| | be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG idea |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM idea.N.M.SG |
| | I've got no idea |
651 | BEN | ond dw i ddim yn +// . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | but I don't... |
653 | BEN | ond dw i ddim yn gwybod yn [//] o lle # yn union . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN PRT from where PRT exact |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN in.PREP of.PREP place.N.M.SG PRT exact.ADJ |
| | but I don't know...where from exactly |
661 | BEN | na (doe)s gen i (ddi)m syniad . |
| | no be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG idea |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM idea.N.M.SG |
| | no, I've no idea |
662 | BEN | (doe)s gen i (ddi)m syniad . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S NEG idea |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM idea.N.M.SG |
| | I've no idea |
689 | AET | (dy)dy o (ddi)m yn edrych fath â ynys <o (y)r> [/] # o (y)r erCE # lle dw i (y)n sefyll ar y funud . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT look.NONFIN kind with island from DET from DET IM place be.1S.PRES PRON.1S PRT stand.NONFIN on DET minute |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT look.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP island.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF er.IM where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT stand.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | it doesn't look like an island from the...from the, er, place I'm standing at the moment |
705 | AET | a dw i (y)n amau # toes (yn)a (ddi)m llawer o neb (we)di # deud bod fi (y)n # anghywir # ond yn yr blynyddoedd # wchi # yn_ôl (fe)lly de +/ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN be.3S.PRES.NEG there NEG much of nobody PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT incorrect but in DET years know.2PL back thus TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN unk there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP anyone.PRON after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT incorrect.ADJ but.CONJ in.PREP the.DET.DEF years.N.F.PL know.V.2P.PRES back.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | and I suspect, not many people have said I'm wrong, but in the years, you know, before, like, right... |
722 | AET | <dw i (ddi)m yn # ben(dant)> [//] dw i (ddi)m yn safeCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT definite be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT safe |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT definite.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT safe.ADJ |
| | I'm not...I'm not certain |
722 | AET | <dw i (ddi)m yn # ben(dant)> [//] dw i (ddi)m yn safeCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT definite be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT safe |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT definite.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT safe.ADJ |
| | I'm not...I'm not certain |
741 | AET | +< wellCE # <mae (y)r llun> [//] toedd y &ɬ [//] coed ddim yn y llun dwytha chwaith . |
| | well be.3S.PRES DET picture be.3S.IMP.NEG DET trees NEG in DET picture previous either |
| | well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF picture.N.M.SG unk the.DET.DEF trees.N.F.PL nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG last.ADJ neither.ADV |
| | well the photo...the trees weren't in the last photo either |
767 | BEN | dach chi ddim yn cael # eich umCE # goruchwylio # gan # Crib_GochCE # cymaint . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN POSS.2PL IM overlook.NONFIN by Crib_Goch so_much |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P um.IM supervise.V.INFIN with.PREP name so much.ADJ |
| | you're not overlooked by Crib Goch so much |
786 | BEN | yeahCE does (y)na ddim wahaniaeth <yn y &bla> [/] yn y blaendir . |
| | yeah be.3S.PRES.NEG there NEG difference in DET in DET foreground |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM difference.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF foreground.N.M.SG |
| | yeah, there's no difference in the...in the foreground |
787 | AET | na toes (yn)a (ddi)m llawer o wahaniaeth yn y blaendir . |
| | no be.3S.PRES.NEG there NEG much of difference in DET foreground |
| | no.ADV unk there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP difference.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF foreground.N.M.SG |
| | no, there's not much difference in the foreground |
794 | AET | +< +, be sy (y)n y tu blaen # a mae (y)r cefndir ddim mor bwysig . |
| | what be.PRES.REL in DET side frond and be.3S.PRES DET background NEG so important |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF side.N.M.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF background.N.M.SG not.ADV+SM so.ADV important.ADJ+SM |
| | what's in the front, and the background isn't so important |
809 | AET | a <pan oedd o draws> [?] ffordd (y)na toedd o (ddi)m yn +// . |
| | and when be.3S.IMP PRON.3SM across way there be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S across.PREP+SM way.N.F.SG there.ADV unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP |
| | and when it was across that way, it wasn't |
860 | BEN | &d dach chi ddim yn cael eich arwain &vɛ xx +// . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN POSS.2PL lead.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P lead.V.INFIN |
| | you don't get led [...] ... |
909 | AET | (a)chos dach chi (ddi)m yn gweld cymaint o ddŵr â hyn yn enwedig lawr ochr yma . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN so_much of water as this PRT particular down side here |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN so much.ADJ of.PREP water.N.M.SG+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT especially.ADJ down.ADV side.N.F.SG here.ADV |
| | because you don't see this much water, especially down this side |
912 | AET | +< a toes (yn)a (ddi)m haul . |
| | and be.3S.PRES.NEG there NEG sun |
| | and.CONJ unk there.ADV not.ADV+SM sun.N.M.SG |
| | and there's no sun |
914 | AET | yeahCE does (yn)a (ddi)m haul # yn fa(n) (y)ma . |
| | yeah be.3S.PRES.NEG there NEG sun in place there |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM sun.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | yeah, there's no sun here |
925 | AET | (be)causeE dach chi (ddi)m yn gweld y bont +/ . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN DET bridge |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM |
| | because you don't see the bridge |
933 | AET | ond mae (y)na rei pobl xx deud tydy o ddim . |
| | but be.3S.PRES there some people say.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM people.N.F.SG say.V.INFIN unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | but some people say it's not |
1018 | BEN | +" dw i (ddi)m yn phoeni am # hwn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT worry.NONFIN about this |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT worry.V.INFIN+AM for.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | "I don't care about this" |
1059 | AET | soCE mae [?] erCE wchi # umCE # &so &s (ba)swn i (we)di licio (peta)sai hwnna ddim yna i fod yn honestCE . |
| | so be.3S.PRES IM know.2PL IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST like.NONFIN if_be.3S.CONDIT that NEG there to be.NONFIN PRT honest |
| | so.ADV be.V.3S.PRES er.IM know.V.2P.PRES um.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP like.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF.HYP that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | so...er you know, um, I'd have liked that not to have been there, to be honest |
1064 | AET | ond # fysai hwnna ddim yna dw i meddwl (ba)sai fo (y)chydig bach mwy # naturiol (w)chi fath â # tir plainCE yn fan (y)na # cario (y)mlaen . |
| | but be.3S.CONDIT this NEG there be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM a_little small more natural know.2PL kind with land plain on place there carry.NONFIN on |
| | but.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S a_little.QUAN small.ADJ more.ADJ.COMP natural.ADJ know.V.2P.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP land.N.M.SG plain.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV carry.V.INFIN forward.ADV |
| | but if that wasn't there, I think it'd be a little more natural, you know, like plain land there, carrying on |
1066 | AET | (ba)swn i licio (peta)sai hwnna ddim (we)di bod yna . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN if_be.3S.CONDIT that NEG PRT.PAST be.NONFIN there |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S like.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF.HYP that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV |
| | I'd have liked it if that hadn't been there |
1081 | AET | (wrth)_gwrs [?] <os o'n> [?] i (y)n # efo brws a paent de (ba)swn i (ddi)m yn roid o fewn na (fa)swn . |
| | of_course if be.1S.IMP PRON.1S PRT with brush and paint TAG be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT put.NONFIN PRON.3SM in NEG be.1S.CONDIT |
| | of_course.ADV if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP with.PREP brush.N.M.SG and.CONJ paint.N.M.SG be.IM+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP+SM PRT.NEG be.V.1S.PLUPERF+SM |
| | of course, if I had a brush and paint, I wouldn't put it in, would I |
1096 | AET | dw (ddi)m yn cofio be (y)dy (y)r llun nesa i fod yn honestCE &=clicks_projector . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES DET picture next to be.NONFIN PRT honest |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF picture.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | I don't remember what the next picture is to be honest |
1115 | BEN | +< yeahCE ohCE &dɪm [//] dw (ddi)m wedi # sylweddolai [* sylweddoli] yeahCE . |
| | yeah IM be.1S.PRES NEG PRT.PAST realise.NONFIN yeah |
| | yeah.ADV oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP realise.V.3S.IMPERF yeah.ADV |
| | yeah, oh I didn't realise, yeah |
1133 | AET | toes (yn)a (ddi)m haul # i weld . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG sun to see.NONFIN |
| | unk there.ADV not.ADV+SM sun.N.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | there's no sun to see |
1134 | AET | xx chi [?] <(d)oes (yn)a (ddi)m> [?] cysgodion cry . |
| | PRON.2PL be.3S.PRES.NEG there NEG shadows strong |
| | you.PRON.2P be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM shadows.N.M.PL strong.ADJ |
| | [...] there aren't any strong shadows |
1190 | BEN | noE dw i ddim <(y)n na> [?] xx hynny eto xx . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT no that yet |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT (n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG that.PRON.DEM.SP again.ADV |
| | no I haven't, no [...] that yet [...] |
1208 | AET | a dw (ddi)m yn saff # sut # wnaethon nhw cael eu cynhyrchu . |
| | and be.1S.PRES NEG PRT safe how do.3PL.PAST PRON.3PL get.NONFIN POSS.3PL create.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT safe.ADJ how.INT do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P produce.V.INFIN |
| | and I'm not sure how they were created |
1251 | BEN | +< ohCE yeahCE dw i ddim wedi gweld TryfanCE o [/] o (y)r angleE # hwnnw &ɛ byth [//] erioed . |
| | IM yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN Tryfan from from DET angle that never ever |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN name of.PREP of.PREP the.DET.DEF angle.N.SG that.ADJ.DEM.M.SG never.ADV never.ADV |
| | oh yeah, I haven't seen Tryfan from that angle ever |
1265 | AET | a ddim [?] poeni am y [//] # bob_dim arall (be)causeE oedd bob_dim arall (y)r un fath xx mynd i symud dim . |
| | and NEG worry.NONFIN about DET everything other because be.3S.IMP everything other DET one kind go.NONFIN to move.NONFIN NEG |
| | and.CONJ not.ADV+SM worry.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF everything.PRON other.ADJ because.CONJ be.V.3S.IMPERF everything.N.M.SG+SM other.ADJ the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM go.V.INFIN to.PREP move.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | and not worry about the...everything else because everything else was the same [...] not going to move at all |
1355 | AET | xxx # i fod yn honestCE &s &mə (d)oes (yn)a (ddi)m llawer o wahaniaeth rhwng hwn # rhan erCE # shutter_speedE (fe)lly . |
| | to be.NONFIN PRT honest be.3S.PRES.NEG there NEG much of difference between this part IM shutter_speed thus |
| | to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP difference.N.M.SG+SM between.PREP this.PRON.DEM.M.SG part.N.F.SG er.IM unk so.ADV |
| | [...] to be honest, there's not much difference between this, in terms of, er shutter-speed, like |
1362 | BEN | ohCE efallai dach chi ddim yn umCE +/ . |
| | IM perhaps be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT IM |
| | oh.IM perhaps.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM in.PREP.[or].PRT um.IM |
| | oh perhaps you're not, um... |
1365 | BEN | &ðə &də does ddim # cymaint o reflectionsE efallai . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG so_much of reflections perhaps |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV+SM so much.ADJ of.PREP reflection.N.PL perhaps.CONJ |
| | there aren't so many reflections perhaps |
1397 | AET | +, di(m) [/] ddim # rywbeth i weld . |
| | NEG NEG something to see.NONFIN |
| | not.ADV not.ADV+SM something.N.M.SG+SM to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | not...not something to see |
1409 | AET | fysech [?] chi (y)n topiau (ba)sech chi (ddi)m yn gweld llawer o (ddi)m_byd . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL in tops be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN much of nothing |
| | finger.V.2P.IMPERF+SM you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP tops.N.M.PL be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM |
| | if you were on the mountain tops you wouldn't see much of anything |
1415 | AET | wnes i (ddi)m [?] notisio dw meddwl ar y pryd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG notice.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN on DET time |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM unk be.V.1S.PRES think.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | I didn't notice, I think, at the time |
1422 | AET | wellCE tes i (ddi)m i ben y GarnCE ond am cyfeiriad y GarnCE . |
| | well go.1S.PAST.NEG PRON.1S NEG to head DET Garn but for direction DET Garn |
| | well.ADV unk to.PREP nothing.N.M.SG+SM to.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF name but.CONJ for.PREP direction.N.M.SG the.DET.DEF name |
| | well, I didn't go to the top of the Garn, but in the direction of the Garn |
1438 | AET | dw (ddi)m yn hundredE perE centE sureCE . |
| | be.1S.PRES NEG PRT hundred per cent sure |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM in.PREP.[or].PRT hundred.NUM per.ADJ cent.N.SG sure.ADJ |
| | I'm not a hundred per cent sure |
1454 | AET | heb hwnna (d)oes (y)na (ddi)m hoel # dyn yn y llun . |
| | without that be.3S.PRES.NEG there NEG trace man in DET picture |
| | without.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM unk man.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG |
| | without that there's no trace of man in the photo |
1455 | AET | wchi # (d)oes (y)na (ddi)m # wal # fenceCE # neu lôn na (di)m_byd ond hwnna . |
| | know.2PL be.3S.PRES.NEG there NEG wall fence or road NEG nothing but that |
| | know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM wall.N.F.SG fence.N.SG or.CONJ unk PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].no.ADV nothing.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.M.SG |
| | you know, there's no wall, fence or road or anything but that |
1527 | AET | +, ond nid yr un dach chi sôn am dw (ddi)m yn meddwl wrth ochr y llyn . |
| | but NEG DET one be.2PL.PRES PRON.2PL mention.NONFIN about be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN by edge DET lake |
| | but.CONJ (it is) not.ADV the.DET.DEF one.NUM be.V.2P.PRES you.PRON.2P mention.V.INFIN for.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN by.PREP side.N.F.SG the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | but not the one you mention, I don't think, at the edge of the lake |
1585 | AET | ond dach chi (ddi)m yn gweld (r)hein # o (y)r lôn o_gwbl . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN these from DET road at_all |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN these.PRON of.PREP the.DET.DEF unk at_all.ADV |
| | but you don't see these ones from the road at all |
1589 | BEN | ohCE dach chi ddim yn gweld [?] +/ . |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN |
| | oh, you don't see... |
1598 | AET | +< yndy sorryCE ddim RosneigrCE umCE # AberffrawCE . |
| | be.3S.PRES sorry NEG Rhosneigr IM Aberffraw |
| | be.V.3S.PRES.EMPH sorry.ADJ not.ADV+SM name um.IM name |
| | yes sorry, not Rhosneigr, um, Aberffraw |