14 | ARD | ond umCE # am bod nhw mynd i (y)r clubCE ar_ôl yr ysgol dyn nhw (ddi)m yn hapus iawn # mynd ar gwyliau . |
| | but IM for be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to DET club after DET school be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT happy very go.NONFIN on holidays |
| | but.CONJ um.IM for.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF club.N.SG after.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT happy.ADJ very.ADV go.V.INFIN on.PREP holidays.N.F.PL |
| | but um, because they go to the club after school, they're not very happy to go during holidays |
15 | BEU | +< na xxx [//] # dw meddwl dyn nhw (ddi)m isio mynd ar [//] ystod gwyliau nag oes . |
| | no be.1S.PRES think.NONFIN be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG want go.NONFIN on range holidays NEG be.3S.PRES |
| | no.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN on.PREP span.N.F.SG.[or].range.N.F.SG holidays.N.F.PL than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | no [...] ...I think they don't want to go during holidays, do they |
123 | BEU | xxx bosib mynd ar y # EurotunnelCE yndy . |
| | possible go.NONFIN on DET Eurotunnel be.3S.PRES |
| | possible.ADJ+SM go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.PRES.EMPH |
| | [...] possible to go on the Eurotunnel, isn't it |
126 | BEU | ond eto &b pan <o'n i> [?] sbïo <ar yr umCE> [/] # ar y we # mae # flightsE (y)ma drosodd i lle [?] mor rhad wan i gymharu . |
| | but again when be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN on DET IM on DET web be.3S.PRES flights here over to place so cheap now to compare.NONFIN |
| | but.CONJ again.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES flight.N.PL here.ADV over.ADV+SM to.PREP place.N.M.SG so.ADV cheap.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP compare.V.INFIN+SM |
| | but when I was looking on the, um...on the internet, these flights over to places [?] are so cheap now in comparison |
126 | BEU | ond eto &b pan <o'n i> [?] sbïo <ar yr umCE> [/] # ar y we # mae # flightsE (y)ma drosodd i lle [?] mor rhad wan i gymharu . |
| | but again when be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN on DET IM on DET web be.3S.PRES flights here over to place so cheap now to compare.NONFIN |
| | but.CONJ again.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES flight.N.PL here.ADV over.ADV+SM to.PREP place.N.M.SG so.ADV cheap.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP compare.V.INFIN+SM |
| | but when I was looking on the, um...on the internet, these flights over to places [?] are so cheap now in comparison |
127 | BEU | mae rhatach na mynd drosodd ar ferryCE xxx de . |
| | be.3S.PRES cheaper PRT go.NONFIN over on ferry TAG |
| | be.V.3S.PRES cheap.ADJ.COMP (n)or.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM on.PREP berry.N.SG+SM be.IM+SM |
| | it's cheaper than going over on the ferry [...] you know |
138 | ARD | a (ba)sai # CaiCE wrth ei fodd yn mynd ar awyren bysai . |
| | and be.3S.CONDIT Cai by POSS.3SM liking PRT go.NONFIN on aeroplane be.3S.CONDIT |
| | and.CONJ be.V.3S.PLUPERF name by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN on.PREP aeroplane.N.F.SG finger.V.3S.IMPERF |
| | and Cai would love going on a plane, wouldn't he |
182 | BEU | mae [/] mae isio coatCE o baent hefyd wan [?] xx ar lotCE o (y)r waliau (y)ma . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES want coat of paint also now on lot of DET walls here |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES want.N.M.SG coat.N.SG of.PREP be.V.3P.SUBJ.PAST.[or].paint.N.M.SG+SM also.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM on.PREP lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF walls.N.F.PL here.ADV |
| | a lot of these walls need a coat of paint too now |
206 | ARD | xxx HafCE xxx pan oedd hi fychan mae (we)di bod yn sgwennu ar y waliau (y)n_do . |
| | Haf when be.3S.IMP PRON.3SF small be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT write.NONFIN on DET walls yes |
| | name when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S small.ADJ+SM be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT write.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF walls.N.F.PL wasn't_it.IM |
| | [...] Haf [...] when she was little she's been writing on the walls, hasn't she |
229 | BEU | yeahCE xxx faint o flynyddoedd dw erCE [?] i ar y ffordd wan de a dim (we)di cael dim # dirwy o_gwbl . |
| | yeah how_much of years be.1S.PRES IM on DET road now TAG and NEG PRT.PAST get.NONFIN NEG fine at_all |
| | yeah.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP years.N.F.PL+SM be.V.1S.PRES er.IM to.PREP on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP get.V.INFIN not.ADV fine.N.F.SG at_all.ADV |
| | yeah [...] how many years I've been on the road now, you know, and haven't had any fines at all |
236 | BEU | soCE dw i gorod # talu chwe_deg punt # a gael tri # pwynt ar y nhrwydded . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S must.NONFIN pay.NONFIN sixty pound and get.NONFIN three.M point on POSS.1S licence |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S have_to.V.INFIN pay.V.INFIN sixty.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG and.CONJ get.V.INFIN+SM three.NUM.M point.N.M.SG on.PREP my.ADJ.POSS.1S license.N.F.SG+NM |
| | so I have to pay sixty pounds and have three points on my licence |
239 | BEU | ond mae o ar dy &d drwydded di am bedair +/ . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM on POSS.2S licence PRON.2S for four.F |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP your.ADJ.POSS.2S license.N.F.SG+SM you.PRON.2S+SM for.PREP four.NUM.F+SM |
| | but it's on your licence for four... |
242 | ARD | a faint o (y)r pwyntiau (y)na sydd ar drwydded i_gyd ? |
| | and how_many of DET points there be.PRES.REL on licence all |
| | and.CONJ size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF points.N.M.PL there.ADV be.V.3S.PRES.REL on.PREP license.N.F.SG+SM all.ADJ |
| | and how many of those points are there on a licence in all? |
261 | ARD | wellCE dw i rŵan yn defnyddio (y)r limiterE ar y ngharCE i i wneud yn sureCE xxx cyrraedd rhan [?] tri_deg wan # bod fi +/ . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S now PRT use.NONFIN DET limiter on POSS.1S car PRON.1S to do.NONFIN PRT sure reach.NONFIN part thirty now be.NONFIN PRON.1S |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S now.ADV PRT use.V.INFIN the.DET.DEF limit.N.SG+COMP.AG.[or].limiter.N.SG on.PREP the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ arrive.V.INFIN part.N.F.SG thirty.NUM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | well I now use the limiter on my car, to make sure [...] reach a thirty zone [?] now, that I... |
262 | BEU | +< yeahCE mae gyn ti limiterE <ar un chdi> [?] does yeahCE . |
| | yeah be.3S.PRES with PRON.2S limiter on one PRON.2S be.3S.PRES.NEG yeah |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S limit.N.SG+COMP.AG.[or].limiter.N.SG on.PREP one.NUM you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG yeah.ADV |
| | yeah, you've got a limiter on yours haven't you, yeah |
264 | ARD | a dw i roid o ar dri_deg . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S put.NONFIN PRON.3SM on thirty |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP thirty.NUM+SM |
| | and I set it to thirty |
269 | BEU | <oedd (y)na> [/] oedd (y)na rywun gwaith yn deud oedd ei umCE # phartnerCE hi # gaeth o # ei wneud # wneud chwe_deg mewn # zoneCE tri_deg # umCE lawr yn de Cymru # lle oedd umCE # ar y briffordd yn mynd lawr # o fath â saith_deg lawr i tri_deg yn sydyn . |
| | be.3S.IMP there be.3S.IMP there somebody work PRT say.NONFIN be.3S.IMP POSS.3SF IM partner PRON.3SF get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3SM do.NONFIN do.NONFIN sixty in zone thirty IM down in south Wales where be.3S.IMP IM on DET motorway PRT go.NONFIN down from kind with seventy down to thirty PRT sudden |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S um.IM unk she.PRON.F.3S get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM sixty.NUM in.PREP zone.N.SG thirty.NUM um.IM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT be.IM+SM Wales.N.F.SG.PLACE where.INT be.V.3S.IMPERF um.IM on.PREP the.DET.DEF highway.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN down.ADV of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ seventy.NUM down.ADV to.PREP thirty.NUM PRT sudden.ADJ |
| | there was...there was somebody at work saying her partner, he got done doing sixty in a thirty zone, um, down in south Wales, where, um, on the motorway, going down from, like, seventy down to thirty suddenly |
296 | BEU | yn_ôl bob sôn oedd o (y)n gweithio (y)n AberystwythCE ar y pryd . |
| | after every mention be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN in Aberystwyth on DET time |
| | back.ADV each.PREQ+SM mention.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN in.PREP name on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | apparently he was working in Aberystwyth at the time |
317 | BEU | ar y peth (y)na oedd e umCE Top_GearCE # ar teledu . |
| | on DET thing there be.3S.IMP PRON.3SM IM Top_Gear on television |
| | on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S um.IM name on.PREP televise.V.INFIN |
| | it was on that thing, um, Top Gear, on television |
317 | BEU | ar y peth (y)na oedd e umCE Top_GearCE # ar teledu . |
| | on DET thing there be.3S.IMP PRON.3SM IM Top_Gear on television |
| | on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S um.IM name on.PREP televise.V.INFIN |
| | it was on that thing, um, Top Gear, on television |
325 | ARD | ond mae nhw meddwl edrych ar umCE # gyrru yn rywbeth fel umCE &=clears_throat # drwg ofnadwy yn_dydy . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN look.NONFIN on IM drive.NONFIN PRT something like IM bad terrible be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN look.V.INFIN on.PREP um.IM drive.V.INFIN PRT something.N.M.SG+SM like.CONJ um.IM bad.ADJ terrible.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | but they're thinking of considering speeding to be, um, something incredibly bad, aren't they |
366 | BEU | ond [?] xxx ar hyn o bryd erCE dw i justCE yn # setlo fewn a justCE dysgu # a darllen i_fyny be sy mynd ymlaen ac ati a +/ . |
| | but on this of time IM be.1S.PRES PRON.1S just PRT settle.NONFIN in and just learn.NONFIN and read.NONFIN up what be.PRES.REL go.NONFIN ahead and so_on and |
| | but.CONJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT settle.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ just.ADV teach.V.INFIN and.CONJ read.V.INFIN up.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN forward.ADV and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ |
| | but [...] at the moment, er, I'm just settling in and just learning and reading up what's going on and so on and... |
447 | ARD | ond ohCE dw i meddwl mai gwaith a rhan yn y gymdeithas mae nhw isio # ar ddiwedd y dydd +/ . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT work and part in DET society be.3PL.PRES PRON.3PL want on end DET day |
| | but.CONJ oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG and.CONJ part.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF society.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG on.PREP end.N.M.SG+SM the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | but oh, I think they just want work and a place in society at the end of the day... |
450 | BEU | xxx ar diwedd diwrnod pawb isio gael [/] gael # gweld eu gwerth yn_does . |
| | on end day everybody want get.NONFIN get.NONFIN see.NONFIN POSS.3PL worth be.3S.PRES.NEG |
| | on.PREP end.N.M.SG day.N.M.SG everyone.PRON want.N.M.SG get.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P value.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | [...] at the end of the day, everybody wants to have their worth recognised, don't they |
468 | ARD | ac wrth_gwrs mae (y)na grwpiau o (r)heiny gynna i # ar ddydd [?] Mawrth . |
| | and of_course be.3S.PRES there groups of those with.1S PRON.1S on day Tuesday |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES there.ADV groups.N.M.PL of.PREP those.PRON with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP on.PREP day.N.M.SG+SM Tuesday.N.M.SG |
| | and of course, I've got groups of those, on Tuesdays |
469 | BEU | &=clears_throat yd(y) [/] ydy (r)heina medru dylanwad(u) [/] dylanwadu ar y lleill ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES those can.NONFIN influence.NONFIN influence.NONFIN on DET others |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES those.PRON be_able.V.INFIN influence.V.INFIN influence.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF others.PRON |
| | can those influence the others? |
497 | BEU | soCE [/] <soCE mae> [/] # soCE <mae nhw> [/] mae nhw isio mynd ar y busCE . |
| | so so be.3PL.PRES so be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL want go.NONFIN on DET bus |
| | so.ADV so.ADV be.V.3S.PRES so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | so...so they...so they want to go on the bus |
506 | ARD | soCE [?] mynd ar y busCE . |
| | so go.NONFIN on DET bus |
| | so.ADV go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | so going on the bus |
528 | ARD | ar y busCE . |
| | on DET bus |
| | on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | on the bus |
533 | ARD | &=gasp ges i fynd ar busCE wsnos dwytha . |
| | get.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN on bus week previous |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM on.PREP pus.N.SG+SM week.N.F.SG last.ADJ |
| | I got to go on a bus last week |
548 | ARD | ac oedd <yr umCE> [/] # y storyCE wedi sylfaenu ar umCE # pedwar # umCE # ffrind . |
| | and be.3S.IMP DET IM DET story PRT.PAST found.NONFIN on IM four.M IM friend |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF story.N.SG after.PREP base.V.INFIN on.PREP um.IM four.NUM.M um.IM friend.N.M.SG |
| | and the, um, the story was based on, um, four, um, friends |
599 | BEU | +< &k (be)causeE mae (y)r un &bɛ [//] # s(y) gyn ti ar y funud mae (y)n un bach del . |
| | because be.3S.PRES DET one be.PRES.REL with PRON.2S on DET minute be.3S.PRES PRT one small pretty |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT one.NUM small.ADJ pretty.ADJ |
| | because the one you've got at the moment, it's a pretty little one |
659 | ARD | VodafoneCE s(y) gynna i ar hyn o bryd hefyd ia . |
| | Vodafone be.PRES.REL with.1S PRON.1S on this of time also yes |
| | name be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM also.ADV yes.ADV |
| | I've got a Vodafone at the moment too, yes |
663 | BEU | os xxx wneud &g erCE galwadau privateCE <ti roid> [?] umCE seren ar ei ôl o . |
| | if do.NONFIN IM calls private PRON.2S put.NONFIN IM star on POSS.3S trace PRON.3SM |
| | if.CONJ make.V.INFIN+SM er.IM calls.N.MF.PL private.ADJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM um.IM star.N.F.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S rear.ADJ he.PRON.M.3S |
| | if [...] make@1 private calls, you put a star after it |
760 | ARD | soCE mae [/] mae [/] mae llofft HafCE yn eitha taclus ar hyn o bryd . |
| | so be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES loft Haf PRT quite tidy on this of time |
| | so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES bedroom.N.F.SG name PRT fairly.ADV tidy.ADJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | so Haf's bedroom is quite tidy at the moment |
762 | BEU | ar hyn o bryd . |
| | on this of time |
| | on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | at the moment |
773 | ARD | &=gasp ohCE (y)n e(n)wedig efo (y)r halen # ar y ffordd . |
| | IM PRT particular with DET salt on DET road |
| | oh.IM PRT especially.ADJ with.PREP the.DET.DEF salt.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG |
| | oh, especially with the salt on the road |
793 | BEU | ond <wna i> [/] # wna i roid y stuffCE <ar dy> [//] <ar &t> [//] &a [/] ar &ai [//] alloyCE wheelsE . |
| | but do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN DET stuff on POSS.2S on on alloy wheels |
| | but.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM the.DET.DEF stuff.N.SG on.PREP your.ADJ.POSS.2S on.PREP on.PREP alloy.N.SG wheel.N.PL.[or].wheels.N.PL |
| | but I'll...I'll put the stuff on your...on...on the alloy wheels |
793 | BEU | ond <wna i> [/] # wna i roid y stuffCE <ar dy> [//] <ar &t> [//] &a [/] ar &ai [//] alloyCE wheelsE . |
| | but do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN DET stuff on POSS.2S on on alloy wheels |
| | but.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM the.DET.DEF stuff.N.SG on.PREP your.ADJ.POSS.2S on.PREP on.PREP alloy.N.SG wheel.N.PL.[or].wheels.N.PL |
| | but I'll...I'll put the stuff on your...on...on the alloy wheels |
793 | BEU | ond <wna i> [/] # wna i roid y stuffCE <ar dy> [//] <ar &t> [//] &a [/] ar &ai [//] alloyCE wheelsE . |
| | but do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN DET stuff on POSS.2S on on alloy wheels |
| | but.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM the.DET.DEF stuff.N.SG on.PREP your.ADJ.POSS.2S on.PREP on.PREP alloy.N.SG wheel.N.PL.[or].wheels.N.PL |
| | but I'll...I'll put the stuff on your...on...on the alloy wheels |
809 | BEU | alla i fynd â nhw ar y ffordd # i gwaith . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN with PRON.3PL on DET way to work |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP work.N.M.SG |
| | I can take them on the way to work |
829 | ARD | xxx wnaeth HafCE a fi fwyn(hau) [/] fwynhau mynd neithiwr i siopa ar nos Sadwrn TescoCE . |
| | do.3S.PAST Haf and PRON.1S enjoy.NONFIN enjoy.NONFIN go.NONFIN last_night to shop.NONFIN on night Saturday Tesco |
| | do.V.3S.PAST+SM name and.CONJ I.PRON.1S+SM enjoy.V.INFIN+SM enjoy.V.INFIN+SM go.V.INFIN last_night.ADV to.PREP shop.V.INFIN on.PREP night.N.F.SG Saturday.N.M.SG name |
| | [...] Haf and I enjoyed going last night to shop on Saturday night at Tesco |
833 | ARD | ac oedd [?] justCE cael ryw luxuriesE bach felly ar_gyfer # nos Sadwrn a penwythnos # a wedyn gwneud y basicsE dw meddwl ar nos Fawrth . |
| | and be.3S.IMP just get.NONFIN some luxuries small thus for night Saturday and weekend and then do.NONFIN DET basics be.1S.PRES think.NONFIN on night Tuesday |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF just.ADV get.V.INFIN some.PREQ+SM luxury.N.PL.[or].luxuries.N.PL small.ADJ so.ADV for.PREP night.N.F.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ weekend.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV make.V.INFIN the.DET.DEF basic.ADJ+PV be.V.1S.PRES think.V.INFIN on.PREP night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM |
| | and it was just nice to get some little luxuries, like, for Saturday night and the weekend, and then do the basics then on Tuesday night |
880 | CAI | +" xxx cysylltwch <y rhifau> [?] # ar y chwith gyda # sumCE sy (y)n cyfateb ar y dde xxx . |
| | connect.2PL.IMPER DET numbers on DET left with sum be.PRES.REL PRT correspond.NONFIN on DET right |
| | link.V.2P.IMPER the.DET.DEF numbers.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF left.ADJ with.PREP sum.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT correspond_to.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | "[...] connect the numbers on the left with the corresponding sum on the right [...] " |
880 | CAI | +" xxx cysylltwch <y rhifau> [?] # ar y chwith gyda # sumCE sy (y)n cyfateb ar y dde xxx . |
| | connect.2PL.IMPER DET numbers on DET left with sum be.PRES.REL PRT correspond.NONFIN on DET right |
| | link.V.2P.IMPER the.DET.DEF numbers.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF left.ADJ with.PREP sum.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT correspond_to.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | "[...] connect the numbers on the left with the corresponding sum on the right [...] " |
885 | ARD | +" cysylltwch y rhifau # ar y chwith gyda (y)r # sumCE sy (y)n # gyfartal ar y dde . |
| | connect.2PL.IMPER DET numbers on DET left with DET sum be.PRES.REL PRT equal on DET right |
| | link.V.2P.IMPER the.DET.DEF numbers.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF left.ADJ with.PREP the.DET.DEF sum.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT equal.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | "connect the numbers on the left with the equivalent sum on the right" |
885 | ARD | +" cysylltwch y rhifau # ar y chwith gyda (y)r # sumCE sy (y)n # gyfartal ar y dde . |
| | connect.2PL.IMPER DET numbers on DET left with DET sum be.PRES.REL PRT equal on DET right |
| | link.V.2P.IMPER the.DET.DEF numbers.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF left.ADJ with.PREP the.DET.DEF sum.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT equal.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | "connect the numbers on the left with the equivalent sum on the right" |
898 | ARD | +" cysylltwch rhifau ar # y chwith gyda (y)r sumCE sy (y)n cyfateb ar y dde . |
| | connect.2PL.IMPER numbers on DET left with DET sum be.PRES.REL correspond.NONFIN on DET right |
| | link.V.2P.IMPER numbers.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF left.ADJ with.PREP the.DET.DEF sum.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT correspond_to.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | "connect the numbers on the left with the corresponding sum on the right" |
898 | ARD | +" cysylltwch rhifau ar # y chwith gyda (y)r sumCE sy (y)n cyfateb ar y dde . |
| | connect.2PL.IMPER numbers on DET left with DET sum be.PRES.REL correspond.NONFIN on DET right |
| | link.V.2P.IMPER numbers.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF left.ADJ with.PREP the.DET.DEF sum.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT correspond_to.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | "connect the numbers on the left with the corresponding sum on the right" |
925 | ARD | +< a mae o (y)n s:obrCE ar adegau # justCE rywbeth (we)di cael ei daro (y)n sydyn a ## (we)di cael ei ffotocopïo ganwaith . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT sober on times just something PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM knock.NONFIN PRT sudden and PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S photocopy.NONFIN hundred_times |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk on.PREP times.N.F.PL just.ADV.[or].just.ADJ something.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S strike.V.INFIN+SM PRT sudden.ADJ and.CONJ after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk a hundred times.N.F.SG+SM |
| | and it's terrible sometimes, just something that's been knocked up quickly and that's been photocopied a hundred times |