131 | BEU | ond umCE # mae dal yn rhatach na [/] na dreifio lawr +/ . |
| | but IM be.3S.PRES still PRT cheaper PRT PRT drive.NONFIN down |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES still.ADV PRT cheap.ADJ.COMP than.CONJ no.ADV drive.V.INFIN floor.N.M.SG+SM.[or].down.ADV |
| | but um, it's still cheaper than driving down |
233 | ARD | mynd lawr +/ . |
| | go.NONFIN down |
| | go.V.INFIN down.ADV |
| | going down... |
269 | BEU | <oedd (y)na> [/] oedd (y)na rywun gwaith yn deud oedd ei umCE # phartnerCE hi # gaeth o # ei wneud # wneud chwe_deg mewn # zoneCE tri_deg # umCE lawr yn de Cymru # lle oedd umCE # ar y briffordd yn mynd lawr # o fath â saith_deg lawr i tri_deg yn sydyn . |
| | be.3S.IMP there be.3S.IMP there somebody work PRT say.NONFIN be.3S.IMP POSS.3SF IM partner PRON.3SF get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3SM do.NONFIN do.NONFIN sixty in zone thirty IM down in south Wales where be.3S.IMP IM on DET motorway PRT go.NONFIN down from kind with seventy down to thirty PRT sudden |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S um.IM unk she.PRON.F.3S get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM sixty.NUM in.PREP zone.N.SG thirty.NUM um.IM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT be.IM+SM Wales.N.F.SG.PLACE where.INT be.V.3S.IMPERF um.IM on.PREP the.DET.DEF highway.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN down.ADV of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ seventy.NUM down.ADV to.PREP thirty.NUM PRT sudden.ADJ |
| | there was...there was somebody at work saying her partner, he got done doing sixty in a thirty zone, um, down in south Wales, where, um, on the motorway, going down from, like, seventy down to thirty suddenly |
269 | BEU | <oedd (y)na> [/] oedd (y)na rywun gwaith yn deud oedd ei umCE # phartnerCE hi # gaeth o # ei wneud # wneud chwe_deg mewn # zoneCE tri_deg # umCE lawr yn de Cymru # lle oedd umCE # ar y briffordd yn mynd lawr # o fath â saith_deg lawr i tri_deg yn sydyn . |
| | be.3S.IMP there be.3S.IMP there somebody work PRT say.NONFIN be.3S.IMP POSS.3SF IM partner PRON.3SF get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3SM do.NONFIN do.NONFIN sixty in zone thirty IM down in south Wales where be.3S.IMP IM on DET motorway PRT go.NONFIN down from kind with seventy down to thirty PRT sudden |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S um.IM unk she.PRON.F.3S get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM sixty.NUM in.PREP zone.N.SG thirty.NUM um.IM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT be.IM+SM Wales.N.F.SG.PLACE where.INT be.V.3S.IMPERF um.IM on.PREP the.DET.DEF highway.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN down.ADV of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ seventy.NUM down.ADV to.PREP thirty.NUM PRT sudden.ADJ |
| | there was...there was somebody at work saying her partner, he got done doing sixty in a thirty zone, um, down in south Wales, where, um, on the motorway, going down from, like, seventy down to thirty suddenly |
269 | BEU | <oedd (y)na> [/] oedd (y)na rywun gwaith yn deud oedd ei umCE # phartnerCE hi # gaeth o # ei wneud # wneud chwe_deg mewn # zoneCE tri_deg # umCE lawr yn de Cymru # lle oedd umCE # ar y briffordd yn mynd lawr # o fath â saith_deg lawr i tri_deg yn sydyn . |
| | be.3S.IMP there be.3S.IMP there somebody work PRT say.NONFIN be.3S.IMP POSS.3SF IM partner PRON.3SF get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3SM do.NONFIN do.NONFIN sixty in zone thirty IM down in south Wales where be.3S.IMP IM on DET motorway PRT go.NONFIN down from kind with seventy down to thirty PRT sudden |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S um.IM unk she.PRON.F.3S get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM sixty.NUM in.PREP zone.N.SG thirty.NUM um.IM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT be.IM+SM Wales.N.F.SG.PLACE where.INT be.V.3S.IMPERF um.IM on.PREP the.DET.DEF highway.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN down.ADV of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ seventy.NUM down.ADV to.PREP thirty.NUM PRT sudden.ADJ |
| | there was...there was somebody at work saying her partner, he got done doing sixty in a thirty zone, um, down in south Wales, where, um, on the motorway, going down from, like, seventy down to thirty suddenly |
277 | BEU | erbyn oedd o (we)di slofi lawr oedd o dal # drosodd . |
| | by be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST slow.NONFIN down be.3S.IMP PRON.3SM still over |
| | by.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP unk down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S continue.V.INFIN over.ADV+SM |
| | by the time he'd slowed down he was still over |
351 | BEU | mae justCE slofi trafficCE lawr am ryw bum munud . |
| | be.3S.PRES just slow.NONFIN traffic down for some five minute |
| | be.V.3S.PRES just.ADV unk traffic.N.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM for.PREP some.PREQ+SM five.NUM+SM minute.N.M.SG |
| | it just slows down traffic for about five minutes |
371 | BEU | o'n i fod i fynd lawr i # BronllysCE fory xxx # i [/] <i &s> [/] i (y)sbyty BronllysCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.NONFIN to go.NONFIN down to Bronllys tomorrow to to to hospital Bronllys |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP name tomorrow.ADV to.PREP to.PREP to.PREP hospital.N.M.SG name |
| | I was supposed to go down to Bronllys tomorrow [...] to...to...to Bronllys hospital |
376 | BEU | +< ond umCE # <o'n i> [?] mynd lawr hefo # EileenCE # un [/] un o (y)r umCE # pobl eraill (y)na . |
| | but IM be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN down with Eileen one one of DET IM people other there |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN down.ADV with.PREP+H name one.NUM one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM people.N.F.SG others.PRON there.ADV |
| | but um, I was going down with Eileen, one of the other people there |
410 | ARD | mae nhw justCE yn disgwyl mi # sefyll uwch eu pennau nhw a nhw sgwennu [//] ateb # y questionCE fel dw i (y)n ddeud o a nhw [?] sgwennu fo lawr . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT expect.NONFIN PRON.1S stand.NONFIN above POSS.3PL heads PRON.3PL and PRON.3PL write.NONFIN answer.NONFIN DET question like be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN PRON.3SM and PRON.3PL write.NONFIN PRON.3SM down |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT expect.V.INFIN PRT.AFF stand.V.INFIN higher.ADJ their.ADJ.POSS.3P heads.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ they.PRON.3P write.V.INFIN answer.V.INFIN the.DET.DEF question.N.SG like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ they.PRON.3P write.V.INFIN he.PRON.M.3S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | they just expect me to stand above them and they write...answer the question as I say it and they write it down |
708 | ARD | a (we)dyn dowch â fo lawr wedyn . |
| | and then come.2PL.IMPER with PRON.3SM down after |
| | and.CONJ afterwards.ADV come.V.2P.IMPER with.PREP he.PRON.M.3S down.ADV afterwards.ADV |
| | and then bring it down afterwards |
732 | BEU | erCE # yeahCE dw i (ddi)m yn mynd lawr i BronllysCE wan . |
| | IM yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN down to Bronllys now |
| | er.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN down.ADV to.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | er, yeah, I'm not going down to Bronllys now |
865 | ARD | tyrd â fo lawr os ti isio . |
| | come.2S.IMPER with PRON.3SM down if PRON.2S want |
| | come.V.2S.IMPER with.PREP he.PRON.M.3S down.ADV if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | bring it down if you like |
867 | ARD | ia ddaw â fo lawr . |
| | yes come.3S.NONPAST with PRON.3SM donw |
| | yes.ADV come.V.3S.PRES+SM with.PREP he.PRON.M.3S down.ADV |
| | yes, he'll bring it down |
999 | ARD | dw meddwl bod hynna (we)di # pasio lawr . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN that PRT.PAST pass.NONFIN down |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP after.PREP pass.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | I think that's passed down |